ADE KE 2102 Operating Instructions Manual

ADE KE 2102 Operating Instructions Manual

Claire chopping board with built-in kitchen scale
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeines
      • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Auf einen Blick
    • Inbetriebnahme
      • Iso-Streifen Entfernen
      • Batterie Einlegen/Wechseln
    • Bedienung
      • Wiegen
      • Waage auf Null Stellen
      • Zuwiegefunktion Nutzen (TARA)
      • Waage Ausschalten
    • Waage Zurücksetzen
    • Reinigen
    • Störung / Abhilfe
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Entsorgen
  • Español

    • Material Suministrado
    • Seguridad
    • Uso Adecuado
    • De un Vistazo
    • Manejo
      • Pesar
      • Poner la Báscula a Cero
      • Utilización de la Función Tara (TARA)
      • Desconectar la Báscula
    • Puesta en Funcionamiento
      • Retirar la Banda Iso
      • Colocación/Sustitución de la Pila
    • Limpieza
    • Reiniciar la Báscula
    • Datos Técnicos
    • Problema/Solución
    • Declaración de Conformidad
    • Eliminación
    • Garantía
  • Français

    • Généralités
    • Contenu de L'emballage
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Aperçu
    • Mise en Marche
      • Pesée
      • Mettre la Balance À Zéro
      • Utiliser la Fonction Tare
      • Éteindre la Balance
    • Mise en Marche Initiale
      • Enlever la Bande Isolante
      • Insérer/Changer la Pile
    • Nettoyage
    • Réinitialiser la Balance
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Problèmes/Solutions
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Ambito Della Fornitura
    • Sicurezza
    • Destinazione D'uso
    • Descrizione
    • Funzionamento
      • Rilevamento del Peso
      • Azzeramento Della Bilancia
      • Funzione DI Tara
      • Spegnimento Della Bilancia
    • Messa in Funzione
      • Rimozione Della Striscia Isolante
      • Inserimento E Sostituzione Della Batteria
    • Pulizia
    • Ripristino Dei Valori DI Fabbrica Della Bilancia
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • W Skrócie
    • Obsługa
      • Ważenie
      • Zerowanie Wagi
      • Wykorzystywanie Funkcji Doważania (TARA)
      • Wyłączanie Wagi
    • Uruchomienie
      • Zdejmowanie Paska Izolacyjnego
      • Wkładanie/Wymiana Baterii
    • Czyszczenie
    • Resetowanie Wagi
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Usterka/Środek Zaradczy
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Основная Информация
  • Русский

    • Комплектация
    • Безопасность
    • Использование По Назначению
    • Внешний Вид
    • Начало Работы
    • Операции
    • Удаление Iso-Полосок
    • Установка/Замена Батарейки
    • Взвешивание
    • Использование Функции Tare (ТАРА)
    • Сброс Весов До Нуля
    • Выключение Весов
    • Очистка
    • Сброс Весов
    • Декларация Соответствия
    • Ошибки/Рекомендации
    • Технические Данные
    • Гарантия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Schneidebrett mit integrierter
Küchenwaage Claire
Claire chopping board with built-in kitchen scale | Tabla de cortar con
báscula de cocina integrada Claire | Planche à découper avec balance
de cuisine intégrée Claire | Tagliere con bilancia da cucina integrata
Claire | Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną Claire |
Разделочная доска со встроенными кухонными весами Claire
Bedienungsanleitung
KE 2102
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi | Инструкция

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KE 2102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ADE KE 2102

  • Page 1 Claire | Tagliere con bilancia da cucina integrata Claire | Deska do krojenia ze zintegrowaną wagą kuchenną Claire | Разделочная доска со встроенными кухонными весами Claire Bedienungsanleitung KE 2102 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Инструкция...
  • Page 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3: Table Of Contents

    Lieferumfang ‚ Schneidebrett mit Küchenwaage ‚ Batterie Typ CR2032, 3 V ‚ Bedienungsanleitung Bambus ist ein natürliches Material das lebt und sich mit der Zeit verändert, daher können mit der Zeit leichte Risse in der Oberfläche entstehen. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 4: Sicherheit

    ‚ Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen. ‚ Nehmen Sie die Batterie aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht ist oder wenn Sie die Waage länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegenständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 5 kg darf dabei nicht überschritten werden. Für die ge- werbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., sind Waage und Schneidebrett ungeeignet. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Wiegefläche ON/ZERO: Waage ein- und ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Batteriefach (Unterseite) Küchenwaage KE 2102...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    HINWEIS vor Sachschaden − Schneiden Sie ausschließlich auf dem Schneidebrett, nicht der Wiege- fläche der Waage. Dies könnte die empfindliche Elektronik sowie die Oberfläche beschädigen. Die Waage muss für den Gebrauch vollständig aus dem Schneidebrett herausgezogen werden. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 8: Wiegen

    Wiegefläche. Sie drücken ON/ZERO und geben 160 g dazu: „TARE“ wird nicht im Display angezeigt. 3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 9: Waage Ausschalten

    Vermeiden Sie den Kontakt mit Zitronensäure. − Reinigen Sie das Schneidebrett ebenfalls mit einem leicht angefeuchteten wei- chen Tuch. − Lassen Sie besonders das Schneidebrett nach dem Reinigen gut trocknen. Bewahren Sie es möglichst stehend an einem gut durchlüfteten Ort auf. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 10: Störung / Abhilfe

    22143 Hamburg, Germany Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Küchenwaage KE 2102 den Richt- linien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 11: Garantie

    Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Küchenwaage KE 2102...
  • Page 12: General Information

    This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality. We wish you much pleasure with your scale and good luck!
  • Page 13: Scope Of Delivery

    Scope of delivery ‚ Chopping board with kitchen scale ‚ 3 V CR2032 battery type ‚ Operating Manual Bamboo is a sensitive natural material that changes over time, so slight cracks may appear in the surface with time. KE 2102 kitchen scale...
  • Page 14: Safety

    ‚ When inserting and changing the battery, pay attention to the correct polarity (+/-). ‚ Do not expose the battery to any extreme conditions, for example, by storing it on radiators or under direct sunlight. Increased risk of leakage! KE 2102 kitchen scale...
  • Page 15: Intended Use

    The scale is designed for weighing food and objects at home in the quantities that are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded. Scales and chopping boards are not intended for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants etc. KE 2102 kitchen scale...
  • Page 16: Overview

    Overview Overview Weighing surface ON/ZERO: Switch the scales on and off, set the values to zero (tare function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Battery compartment (underside) KE 2102 kitchen scale...
  • Page 17: Start-Up

    − Only cut on the chopping board, not on the scale’s weighing surface. This could damage the sensitive electronics as well as its surface. The scale must be fully pulled out of the chopping board for use. KE 2102 kitchen scale...
  • Page 18: Weighing

    ZERO and add 160 g: “TARE” will not appear on the display. 3. Repeat the process whenever you would like to add more ingredients. The process can be repeated as often as needed until the capacity limit (5 kg) is reached. KE 2102 kitchen scale...
  • Page 19: Switching Off The Scale

    − You should also clean the chopping board with a slightly damp soft cloth. − Make sure you let the chopping board dry fully after cleaning. If possible, keep it upright in a well-ventilated place. KE 2102 kitchen scale...
  • Page 20: Fault/Remedy

    ‚ Remove the battery from the scale and wait a moment. Reinsert the battery. Technical data Model: KE 2102 “Claire” chopping board with built-in kitchen scale Battery: 1x CR2032 / 3 V Rated current: ≤ 100 mA Measuring range: max.
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the kitchen scale KE 2102 complies with the directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration will lose its validity if any modification is made to the scale without our consent.
  • Page 22: Información General

    ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 23: Material Suministrado

    ‚ Pila tipo CR2032, 3 V ‚ Manual de instrucciones El bambú es un material natural que cambia con el paso del tiempo, por lo que pueden aparecer ligeras grietas en la superficie pasado un tiempo. Báscula de cocina KE 2102...
  • Page 24: Seguridad

    ‚ Cuando coloque y cambie las pilas, preste atención a la polaridad correcta (+/-). ‚ No exponga las pilas a condiciones extremas, poniéndolas, por ejemplo, sobre radiadores o expuestas directamente al sol. ¡Riesgo elevado de fugas! Báscula de cocina KE 2102...
  • Page 25: Uso Adecuado

    La báscula está diseñada para pesar alimentos y objetos en hogares particulares y en las cantidades domésticas normales. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 5 kg. La balanza y la tabla de cortar no son adecuadas para el uso comercial, por ejemplo, en panaderías, restaurantes, etc. Báscula de cocina KE 2102...
  • Page 26: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Superficie de pesaje ON/ZERO: Conectar y desconectar la báscula; poner a cero (función tara) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Compartimento de las pilas (parte inferior) Báscula de cocina KE 2102...
  • Page 27: Puesta En Funcionamiento

    − Corte únicamente en la tabla de cortar, no en la superficie de pesaje de la báscula. Al hacerlo podría dañar los componentes electrónicos sensibles o la superficie. Para utilizar la tabla de cortar se debe retirar completamente la báscula. Báscula de cocina KE 2102...
  • Page 28: Pesar

    250 g después de pesar dos veces, no se muestra "TARE". Ejemplo: Hay 100 g en la superficie de pesaje. Usted pulsa ON/ZERO y añade 160 g: "TARE" no aparece en la pantalla. 3. Repita este proceso si quiere añadir el peso de nuevos ingredientes. El proceso se puede seguir repitiendo hasta alcanzar el límite de capacidad (5 kg).
  • Page 29: Desconectar La Báscula

    − Limpie también la tabla de cortar con un paño suave ligeramente húmedo. − Sobre todo, deje que la tabla de cortar se seque bien después de limpiarla. Si es posible, guárdela en posición vertical en un lugar bien ventilado. Báscula de cocina KE 2102...
  • Page 30: Problema/Solución

    ‚ Saque la pila de la báscula y espere un momento. Vuelva a colocar la pila. Datos técnicos Modelo: Tabla de cortar con báscula de cocina integrada KE 2102 “Claire” Pilas: 1 x CR2032 / 3 V Intensidad de corriente: ≤ 100 mA Rango de pesaje: máx.
  • Page 31: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la balanza de cocina KE 2102 cumple con las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si en la báscula se realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
  • Page 32: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d’expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33: Contenu De L'emballage

    ‚ Pile de type CR2032, 3 V ‚ Mode d’emploi Le bambou est un matériau naturel qui vit et évolue avec le temps. De légères fissures peuvent donc apparaître à la surface au fil du temps. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 34: Sécurité

    ‚ Retirez la pile de l’article lorsque celle-ci est usée ou lorsque vous n’utilisez pas la balance pendant une période prolongée. Vous éviterez ainsi les dommages qui pourraient résulter d’une fuite des piles. ‚ Lorsque vous insérez et remplacez la pile, veillez à respecter la polarité (+/-). Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Il convient donc de ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 5 kg. La balance et la planche à découper ne sont pas adaptées à un usage commercial, notamment dans les boulangeries, les restaurants, etc. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 36: Aperçu

    Aperçu Aperçu Surface de pesée ON/ZERO : mise sous et hors tension, mise à zéro (fonction Tare) Écran UNIT : Sélection de l’unité de mesure Compartiment à pile (dessous) Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 37: Mise En Marche Initiale

    − Ne coupez les aliments que sur la planche à découper, et non sur la surface de pesée de la balance. Cela pourrait en endommager les composants électroniques sensibles, ainsi que la surface. Pour pouvoir être utilisée, la balance doit être totalement retirée de la planche à découper. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 38: Pesée

    Exemple : il y a 100 g sur la surface de pesée. Vous appuyez sur ON/ZERO et ajoutez 160 g : l’écran n’affiche pas « TARE ». 3. Répétez l'opération si vous souhaitez peser d'autres ingrédients supplémentaires. Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 39: Éteindre La Balance

    − Nettoyez également la planche à découper à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humidifié. − Laissez bien la planche à couper sécher correctement après le nettoyage. Si possible, rangez-la en position verticale dans un endroit bien ventilé. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 40: Problèmes/Solutions

    Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment. Déclaration de conformité La société Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que la balance de cuisine KE 2102 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 41: Garantie

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement. Balance de cuisine KE 2102...
  • Page 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Page 43: Ambito Della Fornitura

    ‚ Batteria di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Il bambù è un materiale naturale che vive e cambia nel tempo, quindi con il passare del tempo possono presentarsi leggere crepe sulla superficie. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 44: Sicurezza

    ‚ Estrarre la batteria dal dispositivo se è scarica o se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo. In tal modo si eviteranno danni causati da eventuali perdite di liquido dalle batterie. ‚ Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 45: Destinazione D'uso

    La capacità di carico massima ammonta a 5 kg e non deve essere superata. La bilancia e il tagliere non sono adatti all’uso commerciale, ad esempio in panetterie, ristoranti, ecc. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 46: Descrizione

    Descrizione Descrizione Piano di pesatura ON/ZERO: Accensione e spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Vano batterie (lato inferiore) Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 47: Messa In Funzione

    ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto − Tagliare solo sul tagliere, non sulla superficie di pesatura della bilancia. Ciò potrebbe danneggiare l’elettronica sensibile e la superficie. La bilancia, per l’uso, deve essere completamente estratta dal tagliere. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 48: Rilevamento Del Peso

    ON/ZERO e si aggiungono 160 g: “TARE” non viene visualizzato sul display. 3. Ripetere l'operazione se si vogliono aggiungere altri ingredienti. Questa funzione può essere utilizzata più volte, fino al raggiungimento della portata massima (5 kg). Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 49: Spegnimento Della Bilancia

    − Pulire eventualmente il tagliere con un panno morbido leggermente inumidito. − Dopo la pulizia, lasciare asciugare accuratamente le parti, in particolare il tagliere. Se possibile, conservarlo in posizione verticale in un luogo ben ventilato. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la bilancia da cucina KE 2102 è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 51: Garanzia

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Bilancia da cucina KE 2102...
  • Page 52: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 53: Zakres Dostawy

    ‚ Deska do krojenia z wagą kuchenną ‚ Typ bateria CR2032, 3 V ‚ Instrukcja obsługi Bambus to naturalny materiał, który żyje i zmienia się, dlatego z czasem na jego powierzchni mogą pojawić się niewielkie pęknięcia. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    ‚ Wyjąć baterię z artykułu po jej zużyciu lub kiedy waga już nie będzie używana. W ten sposób unika się uszkodzeń, jakie mogą powstać na skutek wycieku. ‚ Podczas wkładania i wymiany baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 55: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Waga jest przeznaczona do ważenia artykułów spożywczych i przedmiotów w prywatnym gospodarstwie domowym i została zaprojektowana do najczęściej występujących tam ilości. Nie wolno przy tym przekraczać maksymalnego obciążenia 5 kg. Waga i deska do krojenia nie nadają się do użytku komercyjnego, np. w piekarniach, restauracjach itd. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 56: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Powierzchnia ważenia ON/ZERO: włączanie i wyłączanie wagi, zerowanie wartości (funkcja doważania) Wyświetlacz UNIT: Wybór jednostki miary Komora baterii (spód) Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 57: Uruchomienie

    ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”. Obsługa WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Należy kroić wyłącznie na desce do krojenia, nie na powierzchni wagi. Mogłoby to spowodować uszkodzenie wrażliwej elektroniki i powierzchni. Przed użyciem wagę należy całkowicie wyjąć z deski do krojenia. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 58: Ważenie

    100 g. Naciskamy ON/ZERO i dodajemy do tego 160 g: Na wyświetlaczu nie pojawia się „TARE”. 3. Powtórzyć czynność, jeżeli trzeba doważyć kolejne składniki. Czynność można powtarzać do momentu osiągnięcia granicy wydajności (5 kg). Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 59: Wyłączanie Wagi

    − Również deskę do krojenia należy czyścić lekko zwilżoną, miękką ściereczką. − W szczególności deska do krojenia powinna po oczyszczeniu dobrze wyschnąć. Jeśli to możliwe, przechowywać ją w pozycji pionowej w dobrze wentylowanym miejscu. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 60: Usterka/Środek Zaradczy

    Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że waga kuchenna KE 2102 jest zgodna z dyrektywami 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 61: Gwarancja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga kuchenna KE 2102...
  • Page 62: Основная Информация

    Основная информация Уважаемый клиент! Вы решили приобрести высококачественный и фирменный продукт, который сочетает в себе интеллектуальные функции с исключительным дизайном. Богатый опыт бренда ADE обеспечивает высокий технический стандарт и проверенное качество. Ваша команда ADE Основная информация Об этом руководстве по эксплуатации...
  • Page 63: Комплектация

    Декларация соответствия ................70 Гарантия .........................71 Утилизация ......................71 Комплектация ‚ Разделочная доска с кухонными весами ‚ 3 V CR2032 батарейка ‚ Инструкция BБамбук-чувствительный природный материал, который меняется со временем, поэтому со временем на поверхности могут появиться не- большие трещины. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 64: Безопасность

    ‚ Кладите предметы на весы исключительно с целью взвешивания. ‚ Защитите весы от сильных ударов и вибраций. ‚ Извлеките батарейку из весов, когда она разряжена или когда вы больше используете весы. Таким образом, вы избежите повреждений, которые могут возникнуть в результате утечки аккумуляторной кислоты. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 65: Использование По Назначению

    Использование по назначению Весы предназначены для взвешивания продуктов питания и предметов в домаш- них условиях. Максимальный вес не должен превышать 5 кг. Весы и разделочная доска не предназначены для коммерческого использования, например, в пекар- нях, ресторанах и т.д. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 66: Внешний Вид

    Внешний вид Внешний вид Поверхность для взвешивания ON/ZERO: Вкл/выкл весы, установка значения на ноль (функция тары) Дисплей UNIT: Выбор единицы измерения Батарейный отсек (нижняя сторона) Кухонные весы KE 2102...
  • Page 67: Начало Работы

    Операции ПРИМЕЧАНИЕ о материальном ущербе − Режьте только на разделочной доске, а не на весовой поверхности весов. Это может повредить чувствительную электронику, а также ее поверхность. Весы должны быть полностью извлечены из разделочной доски для использования. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 68: Взвешивание

    ляется 250 г или более. Если после двукратного взвешивания общий вес превышает 250 г, на дисплее не отображается надпись “ТАРА”. Пример: На весовой поверхности находится 100 г. Нажмите ON/ZERO и добавьте 160 г: “ТАРА” не появится на дисплее. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 69: Выключение Весов

    те контакта с лимонной кислотой. − Вы также должны очистить разделочную доску слегка влажной мягкой тка- нью. − Убедитесь, что разделочная доска полностью высохла после чистки. Если воз- можно, держите ее вертикально в хорошо проветриваемом месте. Кухонные весы KE 2102...
  • Page 70: Ошибки/Рекомендации

    По этой причине конструктивные и технические изменения возможны в любое время. Декларация соответствия Компания Waagen-Schmitt GmbH настоящим заявляет, что кухонные весы KE 2102 соответствуют директивам 2014/30/EU и 2011/65/EU. Это заявление потеряет свою силу, если какие-либо изменения будут внесены в шкалу без нашего согласия.
  • Page 71: Гарантия

    Стандартные и перезаряжаемые батареи не следует выбра- сывать вместе с бытовыми отходами Все аккумуляторы и батарейки должны быть доставлены в местный или районный пункт сбора или в розничный магазин. Таким об- разом, такие батареи и аккумуляторы могут быть утилизированы экологическим способом. Кухонные весы KE 2102...

Table of Contents