Page 10
żadnych bagaży bez zabezpieczenia, ponieważ w razie wypadku mogłyby poważnie zranić pasażera pojazdu. Ważne jest upewnienie się, że pas biodrowy jest założony tak, aby miednica by/a właściwie zabezpieczona. Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania, proszę skontaktować się z: COLETTO S.C. biuro@coletto.pl...
Page 17
The importance of ensuring that any łap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged, shall be stressed. lf you have any queries please contact: COLETTO S.C. biuro@coletto.pl...
Page 24
OCTaBnfl�Te He3a141,114eHHbl� 6ara>K Ha 3aAHe� nonKe B aBTOM061,1ne, TaK KaK B cny4ae aBap1,11,1 OH MO>KeT cepbe3HO TpaBMi.1pOBaTb nacca>1<1,1pa TpaHcnOpTHOro cpeACTBa. Ba>KHO y6eAi.1TbCfl, 4TO noflCHOil peMeHb HaXOAi.1TCfl Ha MeCTe, 4T06bl Ta3 6b1n HaAe>KHO 3aKpenneH. Ecn1,1 y Bac eCTb KaKi.1e-n1,160 BOnpOCbl, no>Kany�cTa, CBfl)Ki,1JeCb C: COLETTO S.C. biuro@coletto.pl...
Page 31
Unfall serióse Verletzungen den Reisenden im Wagen verursachen kann . . Es muss betonnt werden, dass der Beckengurt so angepasst ist, damit das Becken fest eingegriffen ist. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, kontaktieren Sie sich mit: COLETTO S.C. biuro@coletto.pl...
Page 44
Trebuie subliniata importanta centurii de siguranta si a faptului ca orice curea in poala este purtata in jos, astfel incat pelvisul sa fie bine angajat. Daca aveti intrebari, contactati: COLETTO S.C. biuro@coletto.pl...
Page 57
Nem megengedett barmilyen mas hordozó pontok hasznalata azokon kiviil, amelyekjelen hasznalati utasitasban leirtuk es a biztonsagi rendszerben jeloltiink. Kerdesek eseteben fel kell venni a kapcsolatot a gyaróval: COLETTO S.C. BIURO@COLETTO.PL 1. fejtamla 2.oldal 3. oldal lengescsillapitó 4. Top tether 5.
Need help?
Do you have a question about the Logos ISOFIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers