Download Print this page

Combinaisons D'outils De Coupe Et De Capots Protecteurs; Pièces De Rechange Et Accessoires; Mise Au Rebut - Stihl FSA 45 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FSA 45:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots protecteurs

– Taux de vibrations a
norme EN 50636-2-91, à la
• poignée de commande : 4,9 m/s²
• poignée circulaire : 1,7 m/s²
Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés
suivant une procédure de contrôle normalisée et
ils peuvent être utilisés pour la comparaison
d'appareils électriques. Les vibrations engen‐
drées dans la pratique peuvent différer des
valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation.
Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de
référence pour une première évaluation de l'ex‐
position de l'utilisateur aux vibrations. L'exposi‐
tion aux vibrations réelle ne peut être quantifiée
que par une estimation. On peut alors également
prendre en compte les temps durant lesquels la
machine électrique est arrêtée et les temps
durant lesquels la machine est en marche, mais
fonctionne sans charge.
Pour obtenir des informations sur le respect de la
directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant
les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
19.4
REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐
tion des substances CHimiques) est le nom d'un
règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐
cation, de l'importation, de la mise sur le marché
et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le
respect du règlement REACH, voir
www.stihl.com/reach.
20 Combinaisons d'outils de
coupe et de capots protec‐
teurs
20.1
Débroussailleuse STIHL
FSA 45
Il est permis de monter les têtes faucheuses sui‐
vantes, avec le capot protecteur pour têtes fau‐
cheuses :
– Tête faucheuse PolyCut 2-2 avec fils de coupe
« ronds, silencieux » de 1,6 mm de diamètre
– Tête faucheuse PolyCut 2-2 munie de cou‐
teaux
Si l'on utilise une tête faucheuse PolyCut 2-2
avec des fils de coupe, il est possible que la
durée de fonctionnement avec une charge de la
batterie soit réduite.
L'utilisateur ne peut pas monter lui-même une
tête faucheuse.
0458-718-9621-B
mesuré suivant la
hv
► Faire monter la tête faucheuse par un reven‐
deur spécialisé STIHL.
21 Pièces de rechange et
accessoires
21.1
Pièces de rechange et acces‐
soires
Ces symboles identifient les pièces de
rechange d'origine STIHL et les acces‐
soires d'origine STIHL.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange d'origine STIHL et des accessoires
d'origine STIHL.
Bien que STIHL observe continuellement les
marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la
fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de
rechange et d'accessoires d'autres fabricants et
c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐
ponsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pièces de rechange d'origine
STIHL et des accessoires d'origine STIHL,
s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.

22 Mise au rebut

22.1
Mise au rebut de la débrous‐
sailleuse et du câble de
recharge
Pour obtenir de plus amples informations concer‐
nant la mise au rebut, consulter les services
publics locaux ou un revendeur spécialisé
STIHL.
Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la
mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et
à l'environnement.
La débroussailleuse renferme une batterie inté‐
grée qui doit être éliminée séparément.
► Faire éliminer la débroussailleuse par un
revendeur spécialisé STIHL.
Le revendeur spécialisé STIHL élimine alors
séparément la batterie et la débroussailleuse.
► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐
ballage, à une station de collecte et de recy‐
clage, conformément aux prescriptions loca‐
les.
► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
français
55

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4512