English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. Trimmer and Battery NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
9 Bump Guard Limits the cutting range of the mowing line. The FSA 86 R is sold with an AutoCut mowing head and appropriate deflector. Other items are available as 10 Battery LEDs accessories.
Read and follow all safety precautions in the battery's instruction manual and the manual for the STIHL tool powered by this battery. Improper use can lead to serious or fatal personal injury or Deflector for AutoCut and PolyCut Mowing Head property damage.
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 12)Maintain Trimmer With Care – Keep cutting attachment clean for best performance and to reduce the risk of injury. ■ When using electric trimmers, basic safety precautions Follow instructions for changing accessories. Keep should always be followed to reduce the risk of fire, handles dry, clean, and free from oil and grease.
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Personal Protective Equipment ■ This power tool may be powered by a STIHL AP series battery. Alternatively, it may be powered by a STIHL WARNING AR series backpack battery in combination with an AP Adapter.
STIHL trimmer, their use may be extremely dangerous. injuries: Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are – Keep hands, feet and other parts of your body away from the cutting attachment.
Use of parts that are not tightened before starting work. Failure to use the proper authorized or approved by STIHL may cause serious or parts to mount the cutting attachment may cause the head fatal injury or property damage.
Page 12
– If your trimmer or any part is damaged or does not ground. function properly, take it to your authorized STIHL servicing dealer. Do not use the trimmer until the – Read and follow the instructions on switching on the problem has been corrected.
Page 13
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5.6.2 Holding and Controlling the Trimmer – Keep hands, feet and other body parts away from the cutting attachment. – Never touch a moving cutting attachment with your hand or any other part of your body –...
Page 14
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5.6.3 Working Conditions ■ Use of this trimmer can generate dust and other substances containing chemicals known to cause WARNING respiratory problems, cancer, birth defects and other reproductive harm. ■ Operate your trimmer only under good visibility during –...
Page 15
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5.6.4 Operating Instructions – Switch off the motor immediately if you are approached while working with the trimmer. WARNING ■ Your trimmer is equipped with a deflector. To reduce the ■ In the event of an emergency: risk of personal injury from thrown objects and contact with the cutting attachment: –...
STIHL servicing dealer. ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose – Never use a trimmer with a loose mowing head or other than powering STIHL power tools could be cutting attachment.
Page 17
■ A battery fire can be dangerous. To reduce the risk of or in very damp conditions. severe personal injury and property damage in the event – If a STIHL AP or AR L battery has been of fire: exposed to rain during work, remove it –...
English 7 Maintenance, Repair and Storage ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL 7 Maintenance, Repair and Storage may cause serious or fatal injury or property damage. – STIHL recommends that only identical STIHL replacement parts be used for repair or Warnings and Instructions maintenance.
A typical household electric circuit is between 15 and 20 ► Position the power supply cord (2) so that it will not be amps. A single STIHL AL 500 charger draws approximately stepped on, tripped over, come in contact with sharp 4.8 amps.
► Charge STIHL AP series batteries only with genuine STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series chargers. ► Push the plug of the connecting cord (1) into the socket (2) of the AP Adapter (3) until it stops.
Allow the motor to cool down. If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage..
To reduce the risk of injury from loss of control, ensure that the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the loop handle is properly and securely mounted before the power tool. Have it checked by an authorized STIHL starting work. servicing dealer before use or storage.
English 11 Assembling the Trimmer ► Insert the ends of the bump guard (1) into the holes (2) in ► Push the deflector (2) into the guides on the housing until the housing. it stops. The deflector must be tight against the housing. The bump guard does not have to be removed again.
English 11 Assembling the Trimmer 11.4 Mounting and Removing a Mowing Head ► Continue screwing down the cap until it is securely attached. 11.4.1 Mounting a Mowing Head Mowing head PolyCut 6-2 WARNING To mount a PolyCut 6-2 mowing head: Use of wire or metal-reinforced line is not authorized and ►...
English 12 Adjusting the Trimmer Mowing head PolyCut 6-2 To remove a PolyCut 6-2 mowing head: ► Switch off the power tool, @ 14.2. ► Remove the battery, @ 13.2 ► Position the unit so that you are facing the underside of the deflector and the drive shaft is facing upwards.
► Tighten the screws until the loop handle is secure and can Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends no longer be moved along the drive tube. that you fully charge the battery before using it the first time, @ 9.
English 14 Switching the Trimmer On and Off the risk of serious or fatal injury from loss of control, always hold the trimmer with both hands when you are working, @ 5.6.2. Before switching on: ► Make sure other persons are out of the general work area. ►...
While pushing the retaining latch forward, squeeze the trigger switch with your index finger. The trimmer should switch on. If it does not, take the trimmer to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 0458-833-8221-A...
Always remove the battery before mounting or adjusting the the trigger switch, remove the battery and take the trimmer bump guard. to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. Observe all applicable laws, regulations, standards and ordinances.
► If you are transporting the battery in a vehicle, secure it and its container to prevent turnover, impact and damage. STIHL batteries comply with the requirements set forth in UN-Manual ST/SG/AC.10/11/Rev.5/Part III, Subsection 38.3. 0458-833-8221-A...
@ 6. Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's To properly store the battery: operating site. Check and comply with any special ►...
@ 7. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. To properly maintain the trimmer: ► Replace a worn mowing head or deflector.
► Reinsert the battery, @ 13.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 9. green. charge. STIHL AR Series: four long beeps are emitted (AR L - six beeps). 1 LED glows Battery too hot / too ►...
Page 34
Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 9. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Mowing head cannot Mowing head is too ►...
– Length: 68 in. (1725 mm) The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid for battery recycling. For technical information regarding the STIHL AP and AR / AR L series batteries, see the product information Insulation: Class II (Double Insulation) accompanying your battery.
Page 36
"quiet" line with a diameter of 0.080 in. (2.0 mm) or The FSA 86 R is approved for use only with the following 0.095 in. (2.4 mm) cutting attachments: – Mowing head DuroCut 5- 2 (3): –...
Page 37
25.1 Genuine STIHL Replacement Parts round line or round STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement "quiet" line with a parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL diameter of part number, the logo and, in some cases, by the 0.080 in.
Page 38
STIHL lithium ion batteries in the United States and Canada. The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid for battery recycling. RBRC has a toll free phone number (1-800-822- 8837) that connects you to information on battery recycling locations and information on battery disposal bans or restrictions in your area.
Page 39
DEL de diagnostic et signaux sonores ....56 10.1 Batterie STIHL AP ....... . . 56 Guide de dépannage .
français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Coupe-herbe et batterie AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris les dommages à...
Indiquent l’état de charge de la batterie et signalent des messages d’erreur concernant d’éventuels Le FSA 86 R est vendu avec une tête faucheuse AutoCut et dysfonctionnements au niveau de la batterie ou de l’outil un capot protecteur approprié. Les autres éléments sont électrique.
Ne l’immergez jamais dans l’eau ou dans le manuel de l’outil électrique STIHL d’autres liquides, @ 6.1. alimenté par cette batterie. Une utilisation Batteries vendues séparément.
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Capot protecteur pour têtes faucheuses AutoCut et PolyCut 4) Habillez-vous de manière appropriée – Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent être pris dans Le capot protecteur peut être utilisé en des pièces mobiles.
■ Cet outil électrique peut être alimenté par une batterie protection ou autre pièce endommagée doit être réparée STIHL série AP. Il peut également être alimenté par une dans les règles ou remplacées par un centre SAV agréé batterie à dos STIHL série AR en combinaison avec un sauf indication contraire dans ce manuel.
■ Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur résultant d’un contact avec le couteau ou le fil de coupe et par des – S’il existe un risque de lésion au visage, STIHL vous objets projetés : recommande de porter également un écran facial ou un masque de sécurité...
Page 47
Seuls sont recommandés les opération. accessoires fournis par STIHL ou expressément autorisés par STIHL pour une utilisation avec ce modèle spécifique. ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont conçues spécifiquement pour correspondre à votre – Utilisez uniquement les accessoires livrés ou coupe-herbe et répondent aux exigences de sécurité...
L’utilisation de pièces qui ne sont pas ■ L’utilisation de la combinaison approuvée de l’outil de autorisées ou homologuées par STIHL peut causer des coupe et du capot protecteur est extrêmement importante blessures graves ou la mort ou des dommages matériels.
Page 49
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant d’insérer la batterie : 5.6.2 Tenue et contrôle du coupe-herbe – Vérifiez que les contacts dans le logement de la batterie ne présentent aucune trace de corrosion ni d’autres corps étrangers et tenez-les propres. –...
Page 50
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES blessures graves ou mortelles en cas de perte de contrôle – Pour une meilleure tenue sur pieds, écartez toujours ou de projection d’objets lors de l’utilisation du coupe- les branches tombées au sol, les broussailles, les herbe : chutes et autres matériels, objets ou végétations qui augmentent le risque de glissade, de trébuchement...
Page 51
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Les étincelles générées par le fonctionnement du coupe- – Lorsqu’il est impossible de maintenir les poussières herbe peuvent enflammer des gaz combustibles, liquides, respirables ou d’autres matières particulaires à des vapeurs, poussières inflammables ou d’autres matériels niveaux de fond ou proches de ceux-ci, portez et substances combustibles.
Page 52
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ L’utilisation d’outils de coupe métalliques, de fils – Vérifiez la zone de travail. Enlevez les métalliques ou de fils renforcés par du métal ou encore pierres, morceaux de verre, pièces d’outils de coupe non approuvés est interdite et peut métalliques ou autres objets qui s’avérer extrêmement dangereuse.
été correctement serré, arrêtez ou AP authentiques avec cet outil électrique. immédiatement d’utiliser le coupe-herbe et ■ L’utilisation de batteries STIHL séries AR ou AP à des fins apportez-le pour inspection à un distributeur STIHL autres que l’alimentation des outils électriques STIHL agréé.
Page 54
■ Des températures extrêmes peuvent amener la batterie à – Si une batterie STIHL AP ou AR L a été produire de la chaleur, se rompre, fuir, prendre feu ou exposée à la pluie pendant le travail, exploser, entraînant des blessures graves ou mortelles et...
Rincez les yeux ouverts à l’eau pendant au moins 15 graves voire mortelles. minutes et consultez un médecin. – STIHL recommande de faire effectuer toutes les ■ L’incendie d’une batterie peut être dangereux. Pour opérations de réparation ou de remplacement par un réduire les risques de blessure grave et de dommages...
8 Avant d'entreprendre le travail ■ L’utilisation de pièces qui ne sont pas autorisées ou 8 Avant d'entreprendre le travail homologuées par STIHL peut causer des blessures graves ou la mort ou des dommages matériels. – STIHL recommande d’utiliser exclusivement des Préparation du coupe-herbe en vue de...
La capacité d’un circuit électrique domestique classique est batterie. de 15 à 20 A. Un seul chargeur STIHL AL 500 consomme ► Positionnez le cordon d’alimentation (2) de manière à ce environ 4,8 A. Un seul chargeur AL 300 consomme environ qu’il ne risque pas d’être piétiné, de provoquer un...
STIHL AL 101, lorsque le chargeur n'est pas utilisé. AL 300 ou AL 500. ► Chargez uniquement les batteries en sac à dos STIHL AR avec des chargeurs originaux de la série STIHL AL 300 ou AL 500.
être remplacée. N’essayez pas de charger, d’utiliser ou d’entreposer la batterie. 10.2 Batterie en sac à dos STIHL AR 10.1.2 État de l’outil électrique 10.2.1 État de la batterie L’état de la batterie est indiqué par six DEL et un signal Les mêmes DEL sur la batterie indiqueront l’état de l’outil...
électrique présente un dysfonctionnement électrique. 11 Assemblage du coupe-herbe N’utilisez pas l’outil électrique. Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de l’entreposer. 11.1 Montage de la poignée tubulaire Pour les informations de dépannage, @ 22.
français 11 Assemblage du coupe-herbe Il n'est pas nécessaire de retirer à nouveau la pièce d'ecartement. 11.3 Montage et retrait d’un déflecteur 11.3.1 Montage du capot protecteur AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures par des objets projetés et par un contact avec l’outil de coupe, n’utilisez jamais le coupe-herbe sans son propre capot protecteur correctement monté.
français 11 Assemblage du coupe-herbe ► Poussez le capot protecteur (2) dans les guides prévus voire mortelles ou des dommages matériels. Assurez-vous sur le carter jusqu’en butée. que la tête faucheuse et l’outil de coupe sont correctement Le capot protecteur doit être serré contre le boîtier. fixés et en bon état avant de commencer le travail,@ 5.6.4.
Page 63
français 11 Assemblage du coupe-herbe ► Positionnez l'appareil de manière à ce que vous soyez face à la face inférieure du capot protecteur et que l'arbre d'entraînement soit dirigé vers le haut. ► Glissez la plaque de poussée (2) sur l'arbre d'entraînement (3), en gardant le côté...
français 12 Réglage du coupe-herbe ► Positionnez l’outil de manière à vous trouver en face du côté inférieur du capot protecteur et avec l’arbre d’entraînement dirigé vers le haut. ► Bloquez la rotation de l'arbre d'entraînement en tenant la tête de coupe avec votre main. ►...
L’utilisation ou l’entreposage hors de la plage de Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, températures ambiante recommandée peut réduire les STIHL recommande de charger complètement la batterie performances et/ou la durée de vie de la batterie. avant de l’utiliser pour la première fois, @ 9.
français 15 Vérification du coupe-herbe s’il ne fonctionne pas correctement, @ 5.5. Pour réduire Le moteur ne s’allumera pas, sauf si le verrou de retenue est tout risque de blessure, portez toujours des vêtements poussé vers l'avant et la gâchette est enfoncée en même adaptés et une combinaison de protection, y compris une temps.
à un AVERTISSEMENT distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de Pour éviter des blessures graves ou mortelles, évitez tout l'utiliser. contact avec les outils de coupe en mouvement, @ 5.6.4.
► Si vous ne pouvez pas tirer la longueur souhaitée, installez une nouvelle bobine de fil. STIHL recommande de faire tremper le fil nylon ou les couteaux en polymère dans l’eau pendant au moins 12 à 24 heures avant l’utilisation afin de prolonger leur durée de vie.
Aucune autre condition ne doit normalement être remplie vous marchez. par l’utilisateur pour pouvoir transporter des batteries STIHL ► Si vous transportez le coupe-herbe dans un véhicule, par la route vers le site d’utilisation. Vérifiez et conformez- bloquez-le dans une position où...
français 19 Entreposage du coupe-herbe et de la batterie Entreposage correct de la batterie : 19 Entreposage du coupe-herbe et de la ► Sortez la batterie du coupe-herbe ou du chargeur. batterie ► Assurez-vous que la batterie est sèche et entreposez-la à l’intérieur dans un endroit sec et protégé.
@ 7. Effectuez uniquement les opérations de maintenance décrites dans le présent manuel. Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de réparation par un distributeur agréé STIHL.
1 DEL clignote La charge de la ► Chargez la batterie, @ 9. en vert. batterie est insuffisante. Série STIHL AR : quatre bips longs sont émis (AR L - six bips). 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ► Laissez la batterie se réchauffer ou se refroidir en rouge.
Page 73
► Chargez la batterie, @ 9. fonctionnement est entièrement trop court. chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La tête faucheuse ne La tête faucheuse ►...
Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la Pour des informations techniques concernant les batteries batterie a été prépayé par STIHL. STIHL série AP et AR / AR L, consultez les informations sur le produit qui accompagnent votre batterie. Isolation : classe II (double isolation)
– Fil de coupe nylon : fil rond ou fil rond "silencieux" d’un diamètre de 0,080 Le FSA 86 R est autorisé à être utilisé uniquement avec les in. (2,0 mm) ou 0,095 outils de coupe suivants : in. (2,4 mm) –...
STIHL recommande d’utiliser des pièces de rechange "silencieux" d’un originales STIHL. Les pièces STIHL authentiques peuvent diamètre de 0,080 être identifiées par le numéro de référence STIHL, le logo in. (2,0 mm) ou 0,095 et, dans certains cas, par le symbole des pièces in. (2,4 mm) STIHL .
Page 77
États-Unis et au Canada. Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage des batteries et ainsi que des informations sur les interdictions ou les restrictions relatives à...
Page 78
français 26 Élimination 0458-833-8221-A...
Need help?
Do you have a question about the FSA 86 R and is the answer not in the manual?
Questions and answers