Jula 731-070 Operating Instructions Manual

Jula 731-070 Operating Instructions Manual

Submersible pump 400 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för dränkbar pump 400 W
Bruksanvisning for nedsenkbar pumpe 400 W
Instrukcja obsługi pompy zanurzeniowej 400 W
Operating instructions for Submersible Pump 400 W
28.02.2011
731-070
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 731-070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 731-070

  • Page 1 Bruksanvisning för dränkbar pump 400 W Bruksanvisning for nedsenkbar pumpe 400 W Instrukcja obsługi pompy zanurzeniowej 400 W Operating instructions for Submersible Pump 400 W 731-070 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 28.02.2011 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ........................3   TEKNISKA DATA ............................3   BESKRIVNING ............................. 4   HANDHAVANDE ............................4   Användningsområde ..........................4   Slanganslutning ........................... 5   Inställning av nivåvippa ........................5   Placering .............................. 5   Automatisk drift ............................ 5  ...
  • Page 3: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Personer som inte tagit del av dessa anvisningar ska inte använda den dränkbara pumpen.  Av elsäkerhetsskäl ska den dränkbara pumpen alltid anslutas till jordfelsbrytare med utlösningsström ≤ 30 mA.  Kontrollera pumpen, i synnerhet stickpropp och sladd, innan du använder den.
  • Page 4: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Nätsladd Sugfot Bärhandtag Universalanslutning Klämma för nivåvippa Krysskruvar Avluftningsventil Pumphjul Nivåvippa HANDHAVANDE Användningsområde Denna dränkbara pump är avsedd för privat bruk i hem och trädgård. Dränkbara pumpar används vanligen för länspumpning efter översvämning, vätsketransport, tömning av behållare, uppfordring av vatten från källa eller brunn, länspumpning av båtar samt för syresättning av vatten och kortvarig vätskecirkulation.
  • Page 5: Slanganslutning

    SVENSKA Slanganslutning Skruva på medföljande universalanslutningen på pumpen. Universalanslutningen användas för anslutning av slangar med diameter 32 mm (5/4"), 25 mm (1"), 19 mm (3/4") eller 13 mm (1/3"), beroende på installationens förutsättningar. 32 mm (5/4") slangar ansluts till basen av universalkopplingens stegnippel. 19 mm (3/4") och 13 mm (1/2") slangar ansluts till lämpligt steg på...
  • Page 6: Felsökning

    Detsamma gäller tillsatsutrustning och tillbehör. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 7: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Av sikkerhetsmessige hensyn skal personer som ikke er kjent med denne bruksanvisningen, ikke bruke den nedsenkbare pumpen.  Av sikkerhetsmessige hensyn skal pumpen alltid betjenes via en jordfeilbryter med en merkeutløserstrøm på < 30 mA. Kontroller alltid pumpen (særlig kabelen og støpselet) før bruk. En skadet pumpe må...
  • Page 8: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Strømkabel Sugefot Bærehåndtak Universalkobling Klemme til nivåvippe Stjerneskruer Lufteventil Pumpehjul Nivåvippe BRUK Bruksområde Nedsenkbare pumper er beregnet på privat bruk i hus og hage. Nedsenkbare pumper er hovedsakelig beregnet på lensepumping etter oversvømmelser, transport av væsker, tømming av beholdere, henting av vann fra brønner eller kilder, lensepumping av båter samt oksygentilførsel til vann og kortvarig væskesirkulasjon.
  • Page 9: Slangetilkobling

    NORSK Slangetilkobling Skru rørdelene som følger med på pumpen. Universalkoblingen (7) gjør det mulig å koble til 32 mm, 25 mm, 19 mm og 13 mm slanger, alt etter individuelle behov. 32 mm slanger kobles til pumpen ved hjelp av universalkoblingens nipler, 19 mm og 13 mm slanger med slangekoblingens systemdeler.
  • Page 10: Feilsøking

    Det samme gjelder for ekstra deler og tilbehør. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 11: Polski

    POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Pompy zanurzeniowej nie mogą obsługiwać osoby, które nie przeczytały niniejszej instrukcji obsługi.  Ze względów bezpieczeństwa pompa zawsze powinna być podłączona do bezpiecznika różnicowoprądowego z poziomem prądu wyzwalania ≤ 30 mA. ...
  • Page 12: Opis

    POLSKI OPIS Kabel sieciowy Kosz ssawny Uchwyt do przenoszenia Uniwersalna złączka węża Zacisk pływaka Śruby krzyżowe Zawór odpowietrzający Wirnik pompy Pływak OBSŁUGA Zakres użytkowania Pompa zanurzeniowa przeznaczona jest do użytku prywatnego w gospodarstwach domowych i ogrodach. Pompy zanurzeniowe używane są przede wszystkim jako pompy zęzowe do odpompowywania nadmiaru wody po powodzi, transportu cieczy, opróżniania zbiorników, przekazywania wody ze źródła do studni, jako pompy zęzowe na łodziach oraz pompy do dotleniania wody w krótkich obiegach wodnych.
  • Page 13: Przyłącze Węża

    POLSKI  Pompa wyposażona jest w automatyczny system odprowadzania powietrza. Jeśli poziom wody spadnie poniżej poziomu odprowadzania powietrza, część wody będzie dostawać się do środka przez zawór odpowietrzający. Nie oznacza to żadnej usterki i jest całkowicie normalnym zjawiskiem.  Jeśli pompa wypompowała wodę do poziomu minimalnego podczas pracy w trybie ręcznym, a woda się...
  • Page 14: Wykrywanie Usterek

    Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 15: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  The person operating the submersible pump must be familiar with these instructions.  For reasons of electrical safety, the submersible pump must always be connected to a residual current device with a tripping current of ≤...
  • Page 16: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Power cord Suction base Carrying handle Universal connection Clamp for the float switch Crosshead screws Venting valve Pump impeller Float switch Range of applications This submersible pump is designed for non-commercial use in the home and garden. Submersible pumps are usually used for pumping out after flooding, fluid transfer, draining containers, pumping water from springs or wells, pumping out boats and for oxygenation of water and short-term fluid circulation.
  • Page 17: Hose Connection

    ENGLISH Hose connection Screw the provided universal coupling onto the pump. The universal coupling can be used to connect hoses with a diameter of 32 mm (5/4"), 25 mm (1"), 19 mm (3/4") or 13 mm (1/3"), depending on installation conditions. 32 mm (5/4") hoses are connected to the base of the universal coupling’s hose nipple.
  • Page 18: Troubleshooting

    The same applies to attachments and accessories. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents