Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
N A V O D I L O Z A U P O R A B O
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
U P U T S T V O Z A U P O R A B U
U P U T S T V O Z A U P O T R E B U
UPATSTVO ZA UPOTREBA
V A R M I G 1 9 0 5 c Profimig
V A R M I G 1 6 0 0 c Profimig
DAIHEN VARSTROJ
varjenje in rezanje ter robotizacija d.d.
Industrijska ulica 4
SLO- 9220 Lendava
Tel:
+ 386 (0)2 5788 820
Prodaja:
fax:
+ 386 (0)2 5751 277
Export:
E-mail:
info@varstroj.si
Servis-tel:
url:
http://www.varstroj.si
Servis-fax:
SLIKA 1, BILD 1,
FIGURE 1, ÁBRA 1,
SLIKA 1, SLIKA 1
SLO
D
GB
H
HR
SRB
BIH
MNE
MAK
Art.: 604264 v.2020.12
+386 (0)2 5788 834, 835
SLIKA 2, BILD 2,
+386 (0)2 5788 839, 840
FIGURE 2, ÁBRA 2,
+386 (0)2 5788 836, 879
SLIKA 2, SLIKA 2
+386 (0)2) 5751 646

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V ARMIG 1905c Profimig and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Daihen varstroj V ARMIG 1905c Profimig

  • Page 1 UPATSTVO ZA UPOTREBA V A R M I G 1 9 0 5 c Profimig V A R M I G 1 6 0 0 c Profimig Art.: 604264 v.2020.12 DAIHEN VARSTROJ Tel: + 386 (0)2 5788 820 Prodaja: +386 (0)2 5788 834, 835...
  • Page 2 OPOZORILO Pri delu v vlažnih prostorih ali na kovinski površini uporabljajte izolacijske rokavice in varnostne Naprave za elektroobločno varjenje, ki so izdelek DAIHEN VARSTROJ, ustrezajo zahtevam standarda čevlje (z gumijastim podplatom). ISO/ EN 60974-10 za elektromagnetno kompatibilnost (ta standard velja le za naprave za elktroobločno Aparat pri vsaki prekinitvi, tudi pri nenadnem izpadu elektrike, izklopite.
  • Page 3: Opis Aparata

    1.4 Nevarnost zastrupitve Zaradi specifike varjenja s polnjeno žico (varjenje brez zaščitnega plina) je potrebno upoštevati nekaj dodatnih napotkov: Pri varjenju sproščeni plini in dim so zdravju škodljivi, če se dalj časa vdihavajo. Zato  Pri uporabi varilne žice z oznako DC- se mora biti izvesti zamenjava sekundarnih energetskih upoštevajte naslednje predpise: vodnikov v ustrezni vrstni sponki, kot to prikazuje nalepka ob vrstni sponki (izvedba NO GAS).
  • Page 4 POZOR: Varilna kabla z držalom elektrode in kleščami sta direktno spojena z 5. IZVEDBA APARATA energetskim delom. Pred priključitvijo aparata na napetost je potrebno paziti, da držalo in 5.1. Ohišje polavtomata klešče nista kratko sklenjena. Je izdelano iz visokokakovostnega materiala, sodobno oblikovano in konstruarano tako, da lahko brez težav odpiramo pokrov, kar omogoča enostavno zamenjavo koluta z varilno žico in vzdrževanje.
  • Page 5: Garancija In Servis

    9. SEZNAM REZERVNIH DELOV S pritiskom tipkala na varilni pištoli vklopimo aparat, motor začne dodajati varilno žico, s katero se dotaknemo varjenca, sklenemo tokokrog in s tem vpostavimo električni oblok. Varilno pištolo začnemo VARMIG 1600c VARMIG 1905c Slika Poz. Naziv dela Opombe pomikati na enega izmed načinov prikazanih na zgornji sliki.
  • Page 6 10 OPIS MOŽNIH ZASTOJEV IN NJIHOVA ODPRAVA Možen vzrok Zastoj Odprava zastoja Možen vzrok Zastoj Odprava zastoja Premočno nastavljena zavora Sprostiti zavoro Preverite omrežno napetost 230V (ali 400V pri Izbrana kontaktna šoba nima V električni napeljavi je tokokrog VARMIG 1905c) v vtičnici in se prepričajte če Izbrati ustrezno šobo glede na premer žice Neenakomerna ustreznega premera...
  • Page 7 1.1. Anschluss des Schweissgerätes WICHTIG Hierzu folgende Vorschriften unbedingt beachten: Diese Betriebsanleitung ist für erfahrenes Bedienungspersonal geschrieben. Sie ist vor dem Anschluss und Wartung des Gerätes müssen gemäss der beim Anwender geltenden Gebrauch des Gerätes vollständig zu lesen. Verfügen Sie nicht über ausreichende Kenntnisse und Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden.
  • Page 8: Beschreibung Des Gerätes

    1.3. Brand und Explosionsverhüttung BESCHREIBUNG DES GERÄTES Die kleine MIG/MAG Schutzgasschweissgeräte sind für Hobby-einsatz vorgesehen. Die VARMIG 1600c sind Geräte für den Anschluss an die Netzspannung 230V / 50Hz gebaut. VARMIG 1905c ist sowolh für Glühende Schlackenspritzer und Funken können eine Brandursache darstellen. 230 als auch főr 400 V Netzspannung vorgesehen.
  • Page 9: Konstruktion Des Gerätes

    Bei jedem Anschluss muss der Schalter in Position "0" sein. 4. KONSTRUKTION DES GERÄTES VORSICHT: Der Schweissbrenner und Masseklemme sind direkt mit dem Die kleine und kompakte Konstruktion macht die Geräte sehr mobil für den Einsatz in kleinen Räumen energetischen Teil verbunden. Vor dem Anschluss des Gerätes an die Netzspannung unter schwierigen Bediengungen.
  • Page 10: Wartung

    VARMIG VARMIG Per Druck auf Brennertaste wird angefangen zu Schweissen. Der Brenner wird nach einer der drei oben angezeigten Methoden geführt. Bild Pos. Bezeichnung 1600c 1905c Profimig Profimig 693391 693391 Griff WICHTIG! Sobald das Schweisgäret überhitzt ist, schaltet es ab. Während der Kühlung Gleichrichter M94454 M94454...
  • Page 11: Dienstleistungen Und Garantie

    Fehler Ursache Behebung Keine Funktion nach Drücken der Brennertaste Schweissbrenner defekt Schweissbrenner tauschen Netzschalter eingeschaltet, Anzeigen leuchten Gasflasche leer Gasflasche wechseln Kein Schutzgas. Gasdruckminderer defekt Gasdruckminderer tauschen Alle anderen Gasschlauch nicht montiert od. schadhaft Gasschlauch montieren oder tauschen Funktionen Schweissbrenner defekt Schweissbrenner wechseln vorhanden Gasmagnetventil defekt...
  • Page 12: Safety Regulations

    1.0. SAFETY REGULATIONS 1.3. Fire and explosion prevention Electric arc welding machines made by DAIHEN VARSTROJ, meet the requirements of the ISO / EN 60974-10 standard for electromagnetic compatibility (this standard applies only on electric arc welding machines). The use of welding equipment and welding operations entail hazards for the operator and Hot slag and sparks can cause fire outbreaks.
  • Page 13: Description Of The Machine

    4. Position the power source securely to avoid falling or overturning. TECHNICAL DATA 5. Bear in mind the risk of falling of equipment situated in overhead positions. VARMIG 1600c VARMIG 1905c Profimig Profimig 1.6. Transporting the power source The macine is easy to lift, transport and handle, though the following procedures must always Supply voltage 230V/50Hz 230V/50Hz...
  • Page 14: Preparing For Welding

     screw the pressure regulator onto vthe gas cylinder and tighten it Electronic board  assure, that no gas deserts It serves for regulation of wirefeeding motor and wire speed.  attach the protective-gas hose to the gas-pipe on the machine and fix it with enclosed embrance Wirefeeding mechanism with motor 6.4.1.
  • Page 15: Care And Maintenance

    10. TROUBLESHOOTING CARE AND MAINTENANCE Warning! Before opening the machine, switch it off, unplug it from the mains and put up the warning sign Error Cause Remedy to stop anybody inadvertently switching it back on again. If necessary, discharge the electrolytic The machine stopped to weld Allow the machine to cool down, until the capacitors.
  • Page 16 FIGYELEM! eltávolítani. Ne fröcskölje a készüléket vízzel vagy más folyadékkal. Az elektromos ívhegesztők, amelyeket a DAIHEN VARSTROJ termel, megfelelnek az ISO/ EN 60974-10 Ne érintkezzen kézzel vagy vizes ruhával a készülékkel. Ellenőrizze, hogy a ruhája és kesztyűje elektromagnetikus kompatibilis szabványnak (e szabvány csak az elektromos ívhegesztési készülékekre száraz-e!
  • Page 17: Műszaki Adatok

    A porbeles huzal alkalmazásákor (védőgáz nélkül) a következőkre kell figyelni: 1.4. A mérgezés veszélyei  a DC – jelölt hegesztőhuzal alkalmazásákor a szekunder elektromos vezetékeket a gyorscsatlakozóban az ábra szerint (NO GAS kivitel) helyezni. Ebben az esetben a testkábelon pozitiv feszültség van. A hegesztésnél keletkezett gázok és füst ártalmasak az egészségnek, ha több ideig van ...
  • Page 18 6.3. Húzal befüzés 5.3. Siliciumegyenirányító A befüzésnél a húzal végét meghajlítjuk, a csavart pedig megengedjük hogy megkönyebbítsük a Hütőfelületekbe szerelt diódákból áll össze, amelyek monofázis áthidaló kötéssel vannak összekapcsolva befüzést. Elenőrizzni kell a görgők megfelelőségét. A húzalt kiegyenitjük és behelyezzük az előtoló és a hegesztőáram írányítását szolgálják.
  • Page 19 VARMIG 1600c VARMIG 1905c Leírás 8. KARBANTARTÁS Slika Poz. Profimig Profimig Megfelelő munkafeltételek esetén a VARMIG ívhegesztő készülékek kevés karbantartási munkálatot Gáz fuvóka kúp. 10.a 677695 677695 igényelnek. A karbantartásnál a következőt kell figyelembe venni: Gáz fuvóka ponthegesztés. 10.b 677692 677692 8.1.
  • Page 20 UPOZORENJE tulajdonságok Nem megfelelő hegestő huzal vagy Strojevi za elektrolučno zavarivanje, koji su proizvod DAIHEN VARSTROJ, odgovaraju zahtjevama Megfelelő húzalt választani ennek nem megfelelő átmérője standarda ISO/ EN 60974-10 za elektromagnetsku kompatibilnost (taj standard važi samo za strojeve za elektrolučno zavarivanje!).
  • Page 21 Kabel za masu pričvrstiti na predmet zavarivanja što bliže radnom mjestu. Njegovo prikljućenje na 1.4. Opasnost od trovanja nosač građevinske konstrukcije ili daleko od radne površine vodi do gubitka energije. Upotrebljeni kablovi ne smiju ležati u bližini lanca, sajla za dizanje, električnih vodova ili ih križati. Izbjegavajte upotrebu aparata u mokrim prostorijama.
  • Page 22: Tehnički Podaci

     5.3. Ispravljać Kod uporabe žice za zavarivanje sa oznakom DC- , potrebno je izvesti zamjenu sekundarnih Sastoji se iz alu ploča za hlađenje, u koje su utisnute diode, vezane u jednofazni mosni spoj i tako služe energetskih kablova u odgovarajočoj sponci, kao to prikazuje nalepnica uz sponku (varianta NO GAS).
  • Page 23 8. ODRŽAVANJE 6.3. Uvođenje žice za zavarivanje U normalnim uslovima rada mali VARMIG aparati ne zahtijevaju mnogo održavanja. Zbog mogučnosti zabadanja, žicu je prije uvođenja na kraju potrebno savitii. Okretanjem u lijevo odvijamo oprugu na vijaku, nakon toga dignemo ručku sa pritisnim kotaćem. Uvjerite se, da utor na kotaču 8.1.
  • Page 24: Garancija I Servis

    VARMIG 1600c VARMIG 1905c Slika Poz. Naziv Profimig Profimig 10.a Šoba plinska konična Zastoj Uzrok Odpravak zastoja 677695 677695 10.b Šoba plinska za točkanje 677692 677692 Oštečen je cijevni paket, gorionk ili masa Provijeriti / zamijeniti oštečeni kabel 10.c Kapa zaštitna (600200)* (600200)* Nema struje...
  • Page 25 7. Aparat kod svakok prekida i kod iznenadnog nestanka struje iskljućiti. I nenamjeran kratki spoj može pouzročiti opasnost od požara. Ukopčan aparat ne puštajte bez nadzora. UPOZORENJE Strojevi za elektrolučno zavarivanje, proizvod DAIHEN VARSTROJ, odgovaraju zahtevima standarda 1.2 Zaštita osoba ISO/ EN 60974-10 za elektromagnetsku kompatibilnost (ovaj standard važi samo za strojeve za Potrebno je poštovati propise za osobnu zaštitu zavarivaća i trećih osoba pred zraćenjem, lukom,...
  • Page 26 SRB MNE BIH  Kod uptrebe žice za zavarivanje sa oznakom DC- , potrebno je izvesti zamjenu sekundarnih 1.4. Opasnost od trovanja energetskih kablova u odgovarajočoj sponci, kao što to prikazuje nalepnica uz sponku (varianta NO GAS). V tom položaju dobijemo na masa kablu pozitivan napon. ...
  • Page 27 SRB MNE BIH 5.3. Ispravljać 6.4. Boca sa zaštitnim gasom Sastoji se iz alu ploča za hlađenje, u koje su utisnute diode, vezane u jednofazni mosni spoj i tako služe Manju bocu postavimo na produženo dno aparata i osiguramo je lancem. Skinite zaštitnu kapu iz za ispravljanje struje zavarivanja.
  • Page 28 SRB MNE BIH  očistiti pgasnu i kontaktnu diznu; 10. OPIS MOGUĆIH ZASTOJA I NJIHOVO OTKLANJANJE  pregledati kontaktnu diznu, zbog moguče istrošenosti i zameniti je ako luk postaje nemiran; Zastoj Uzrok Otklanjanje zastoja  pregledati reducirni ventil i proveriti prolaz gasa. Prekinut je električni krug Proveriti mrežni napon 8.2.
  • Page 29 Upotrebenite kabli ne smeat da le`at vo VNIMANIE blizina na lanci, sajli za krevawe, elektri~ni vodovi ili da gi se~ete. Aparatite za elektri~no zavaruvawe, koi se proizvod na DAIHEN VARSTROJ, odgovaraat na Izbegnuvajte upotreba na aparatot vo vla`ni prostorii. Okolinata na rabotnata pobaruvawata na standardite na ISO/ EN 60974-10 za elektromagnetna kompitabilnost (toj povr{ina, kako i drugite aparati vo nea, mora da bidat suvi.
  • Page 30  mo`nost za zavaruvawe na limovi od 0,5 do 5 mm Otkako }e se ispraznat do kraj rezervoari, kontejneri ili drugi vodovi, se prepora~uva  zavaruvawe na inoh limovi od 0,5 do 4 mm vo kombinacija so Ar/CO2 vnimanie pri zavaruvawet. ...
  • Page 31  priklu~en kabel 4. Konstrukcija  kabel za masa so kle{ti Poluavtomatot za elektri~no zavaruvawe e so kompaktna izvedba i mali dimenzii, no golema  creven paket so gorilnik za zavaruvawe mobilnost. Idealen e za rabotewe vo pomali prostorii kade e neophodno ~esto pomestuvawe na ...
  • Page 32 9. SPISOK NA REZERVNI DELOVI Sli- VARMIG 1600c VARMIG 1905c broj Naziv na delot Profimig Profimig Du{ilka M03032 M03032 Ventilator 689241 689241 KONTAKTNA dugme na potenc. 015112 015112 {oba Kabel priklu~en 678706 677069 Kabel reducirni 677074 Kabel za masa so kle{ti 602740 602740 POTISKAJO~I...
  • Page 33 VEZALNA SHEMA; SCHALTPLAN; ELECTRIC CONNECTIONS; ÖSSZEKÖTÉSI RAJZ; SHEMA SPAJANJA; SHEMA SPAJANJA; VEZALNA SHEMA OPIS NA MO@NI ZASTOI I NIVNA POPRAVKA ZASTOJ PRI^INA POPRAVKA Pri vklu~uvawe Prekinato e elektri~noto kolo Da se proveri mre`en napon 230V ili 400V na aparatot nitu Pregoren e mre`niot osiguruva~ Da se zameni mre`en osiguruva~ edna funkcija ne...
  • Page 34 D.2. Skladnost z zahtevami RoHS D.2 RoHS compliance DAIHEN VARSTROJ d.d. declares that all supplied products covered by the RoHS Directive meet the Podjetje DAIHEN VARSTROJ d.d. izjavlja, da vsi dobavljeni izdelki, ki jih obravnava direktiva RoHS, requirements of the RoHS Directive (see also the relevant EC Directives in the declaration of conformity izpolnjujejo zahteve direktive RoHS (glejte tudi zadevne direktive ES v izjavi o skladnosti vaše naprave).

This manual is also suitable for:

V armig 1600c profimig

Table of Contents