Page 1
BG: 2.4GHZ ДИГИТАЛЕН ВИДЕО БЕБЕФОН МОДЕЛ: KARI АРТИКУЛЕН № : HB6053 EN: 2.4GHZ DIGITAL VIDEO BABY CAMERA MODEL: KARI ITEM NO.: HB6053 RO: BABY CAMERA VIDEO DIGITAL DE 2.4GHZ MODEL: KARI АRTICOL № : HB6053 DE: 2,4 GHZ DIGITAL VIDEO BABYKAMERA MODELL: KARI ARTIKEL NR. HB6053 EL: 2.4GHZ ΨΗΦΙΑΚΟΥ...
Page 3
ПРЕДАВАТЕЛ/ BABY UNIT/ EMIȚATOR (CAMERĂ)/ SENDER/ ΠΟΜΠΟΣ/ TRANSMISOR (CÁMARA)/ TRASMETTITORE/ ÉMETTEUR/ ПЕРЕДАТЧИК (КАМЕРА)/ PREDAJNIK/ ZENDER (CAMERA)/ ADÓ/ VYSÍLAČ / VYSIELAČ ИКОНИ И КОНТРОЛИ/ ICONS AND BUTTONS/ PICTOGRAME ȘI BUTOANE/ SYMBOLE UND TASTEN/ ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΑ/ ICONOS Y BOTONES/ ICONE E COMANDI/ ICÔNES ET CONTRÔLES/ ЗНАЧКИ...
Page 4
BG: Микрофон ES: Micrófono NL: Microfoon EN: Micorphone IT: Microfono HU: Mikrofon RO: Microfon FR: Microphone CZ: Mikrofon DE: Mikrofon RU: Микрофон SK: Mikrofón EL: Πλήκτρο ενεργοποίησης SR: Mikrofon BG: Сила на сигнала; ES: Intensidad de la señal NL: Signaalsterkte EN: Signal strength;...
Page 5
BG: Регулиране силата на звука BG: Регулиране яркостта на екрана EN: Volume control EN: Display brightness adjustment RO: Controlul volumului RO: Viteza de leganare DE: Lautstärkeregelung DE: Bildschirmhelligkeit anpassen EL: Ρύθμιση του ήχου EL: Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης ES: Control de volume ES: Ajustar el brillo de la pantalla IT: Controllo del volume IT: Regolazione della luminosità...
Page 6
BG: Средна степен на чувствителност BG: Ниска степен на чувствителност EN: Middle sensitivity level EN: Low sensitivity level RO: Grad mediu de sensibilitate RO: Grad scazut de sensibilitate DE: Mittlere Empfindlichkeit DE: Geringe Empfindlichkeit EL: Μέτριο επίπεδο ευαισθησίας EL: Χαμηλό επίπεδο ευαισθησίας ES: Medio grado de sensibilidad ES: Bajo grado de sensibilidad IT: Medio grado di sensibilità...
Page 7
1.ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА НА ПРОДУКТА. 2.ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ. 3.Този...
Page 8
14.Никога не се опитвайте да модифицирате продукта, да го поправите сами при повреда или да подменяте някоя от частите му с такава, която не е предоставена от производителя/ вносителя. 15.Не посягайте към паднал във вода уред. Ако се случи такъв инцидент, веднага изключете кабела...
Page 9
38.Защита на поверителността Никога не забравяйте, че използвате обществени ефирни вълни, когато използвате безжичния 2.4GHz Дигитален Бебешки Монитор. Звукът и видеото могат да бъдат излъчвани на други приемащи устройства. Разговори, дори от стаи в близост до камерата, също могат да бъдат излъчвани.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Вградена 3.7V/ 4000 mAh (14.8 Wh) презаредима литиевойонна Захранване на родителското устройство (Li-ion) батерия и (приемника) Зарядно (адаптер): Входящ ток: 100V ~ 240V – 50/60 Hz; Изходящ ток: 5V DC 1.0A Адаптер (захранващ кабел): Захранване на камерата (предавателя) Входящ...
Page 11
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА КАМЕРАТА УСТРОЙСТВОТО ЗА БЕБЕТО (КАМЕРА) МОЖЕ ДА СЕ ПОЗИЦИОНИРА ПО ДВА НАЧИНА: 1.Поставяне върху стабилна, равна повърхност. 2.Монтиране на стена. Монтирайте камерата на по-високо ниво, за да имате добър поглед към бебешкото легло или кошара. 3.Вземете под внимание следната информация, за да изберете най-доброто разположение на камерата: •Камерата...
Page 12
7.Автоматичен изглед за сканиране на камерата: Натиснете бутона за автоматичен изглед (PU.1-2), за да прегледате/сканирате камерата, иконата “Сканиране” (вижте легенда А) ще се появи в горната част на екрана. Видеоизображението на всяка камера ще се показва на LCD дисплея за около 10 секунди, след което ще се премине...
Използвайте курсорите за движение нагоре/надолу, наляво/надясно, за да стигнете и изберете иконата “Пестене на енергия” (вижте легенда А). Посредством курсорите за движение наляво/надясно (&), изберете желаната от Вас степен на чувствителност (ниска, средна, висока). Натиснете ОК, за да потвърдите. За излизане от функцията, натиснете...
•С настоящото Мони Трейд ООД декларира, че този бебефон е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Копие на ЕО декларацията за съответствие можете да намерите онлайн на адрес www.cangaroo-bg.com. ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ I. ГАРАНЦИЯТА ОТПАДА И РЕКЛАМАЦИЯТА НЕ СЕ ОБСЛУЖВА БЕЗПЛАТНО КОГАТО: •НЕ...
Page 15
ДР. ПОДОБНИ. II. СЛЕДНИТЕ ЧАСТИ ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПРИ НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА И НЕ ПОДЛЕЖАТ НА ГАРАНЦИЯ – БУТОНИ, БАТЕРИИ, АНТЕНИ, ЗАХРАНВАЩИ КАБЕЛИ, АДАПТЕР. ПРОИЗВЕДЕНО ЗА CANGAROO ПРОИЗХОД КНР Производител и Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1; Тел: 02/ 936 07 90;...
Page 16
12.Do not immerse any of the baby camera, the power cord or any of the product’s parts into water or other liquid. 13.The antenna of the camera is fixed. Do not try to pull it. 14.Do not try to modify the product, to repair it by yourself when damaged or to replace any of the parts with such that are not provided from the manufacturer/ importer.
The parent unit may receive interference from other devices in the 2.4GHz frequency band. 40.Do not remove the labels and warnings on the product! They are important for everyone. CHARGING THE UNITS ➢The camera (baby unit) works only if conencted to the mains electric supply. Use the adaptor supplied with the set. ➢The receiver (parent unit) is with built-in rechargeable battery.
Battery Charging Temperature 10 ~ 40°C (+50F~+104F) Relative Humidity 15% - 85% PARTS OF THE PARENT UNIT ➢Figure PU.1: 1 – Sound level indicator; 2 – Zoom/Scan; 3 – Exit /Two way talk; 4 – Confirm (OK) and Menu key; 5, 6, 7 and 12 – Buttons for adjusting the different menu functions or the movement of the camera to the left/ right/ up and down;...
Page 19
5.Two-Way Talk Function: Generally, the camera transmits sounds and images to the parent unit. If you wish to use two- way talk function, press and hold the Two-Way TALK button (PU.1-3) , and in the top of the screen will be displayed the icon “Microphone”...
select your desired sensitivity level (low, medium, high). Press OK to confirm. To exit the function, press the exit button (PU.1-3). •Low sensitivity level icon (key A): High threshold value of sound sensing before the function is activated (prolonged crying or beeping ). The baby has to make a lot of sound before ECO function is activated. •Medium sensitivity level icon (key A): Medium threshold value of sound capture before the function is activated.
Page 21
Directive 2014/53/EU. A copy of the EC Declaration of Conformity is uploaded on www.cangaroo-bg.com. MADE FOR CANGAROO; ORIGIN PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade LTD Address: Dolo str. 1, Trebich, Sofia, Bulgaria Tel.: + 359 2/ 936 07 90 1.IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PASTRAȚI PENTRU REFERINȚĂ...
Page 22
7.Atenție! Cablul de alimentare al camerei trebuie întrodus într-un contact al rețelei de electricitate cât mai departe de bebelușul dvs. Amplasați camera cât mai departe de bebeluș. Cablurile prezinta un pericol potențial de sufocare. Ei trebuie amplasate la un loc cât mai greu accesibil de câtre copiii (la distanță...
Page 23
34.ATENȚIE: Folosiți și depozitați aparatul la temperatură între 0° Celsius și 45° Celsius. Nu expuneți camera la temperaturi prea mici sau prea mari și la lumina directă a soarelui. 35.Nu folosiți obiecte ascuțite sau soluții agresive pentru a curață aparatul. 36.Întotdeună...
POZIȚIA CAMERA UNITATEA DE BEBE (CAMERA) POATE FI POZIȚIONATĂ ÎN 2 MODI: 1.Amplasat pe o suprafață stabilă, plană. 2.Montat pe perete. Așezați camera mai sus pentru a avea o vedere mai bună asupra patului sau pătuțului copilului. 3.Când plasați camera, țineți cont de aceste sfaturi pentru a alege cea mai bună locație a camerei: •Camera trebuie să...
Page 26
8. Afisaj/Ecran: •Puterea semnalului (pictograma din legenda A): 5 niveluri de putere. Nivelul mai ridicat inseamna un semnal mai puternic. •Starea bateriei (pictograma din legenda A): arata starea curenta a bateriei. Stare: incarcare completa, incarcare 3/4, incarcare 2/4, incarcare 1/4, baterie descarcata. Timp de incarcare: 8 ore cu incarcatorul furnizat. •Indicator pentru nivel scazut al bateriei: Atunci unității de părinte bateriei este scazut (sub 20%), pictograma pentru baterie descarcata va apare pe ecran.
•Pictograma „Nivel ridicat de sensibilitate” (legenda A): Valoare limita scazuta de captare a sunetelor, inainte ca functia sa fie activata (zgomot sau plans usor). 5.ALARMA DE MEMENTO A HRANIRII BEBELUSULUI: Apasati butonul pentru meniul principal (PU.1-4). Folositi cursoarele de navigare pentru a ajunge si selecta pictograma „Configurare alarma pentru hranire” (vezi legenda A). Prin intermediul cursoarelor de navigare in sus/jos, la stanga/dreapta, selectati ora dorita de activare a alarmei.
Page 28
•Prin prezenta Moni Trade OOD declara ca acest monitor pentru bebelusi este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi aplicabile ale Directivei 2014/53/CE. O copie a declaratiei de conformitate CE poate fi gasita online la adresa www.cangaroo-bg.com. PRODUS PENTRU CANGAROO ORIGINE RPC (Republica Populara Chineza) Producător și Importator: Moni Trade SRL Adresă: Bulgaria, oraș...
Page 29
5.Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihre Kinder nicht damit spielen! 6.Verwenden Sie dieses Produkt nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck. Installieren Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller bereitgestellt wird, und nehmen Sie keine Verbesserungen oder Modifikationen am Produkt vor, da dies zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen führen kann. 7.Achtung! Das Netzkabel der Kamera sollte an eine Steckdose angeschlossen sein, die am weitesten von Ihrem Baby entfernt ist.
Page 30
Servicecenter oder direkt durch den Importeur. 31.Versuchen Sie nicht, die Kamera / den Adapter zu modifizieren oder im Schadensfall selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zur Beratung an ein autorisiertes Servicecenter oder an das Einzelhandelsgeschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. 32.Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile als die vom Hersteller oder Importeur bereitgestellten Originalteile.
6.Laden Sie den Akku rechtzeitig auf. Laden Sie das Gerät auf, sobald die Ladeanzeige 1 Balken anzeigt oder zu blinken beginnt. 7.Kinder sollten das Ladegerät nicht benutzen. Nur ein Erwachsener darf das Ladegerät bedienen. Bewahren Sie den Adapter nach dem Laden an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. 8.Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie es aufbewahren.
Page 32
BESTANDTEILE DES SENDERS ➢ABBILDUNG BU.1: 1 – Mikrofon; 2 – Lichtsensor; 3 – Infrarot-LEDs; 4 – Kameraobjektiv; 5 – Leuchtanzeige für die Stromversorgung des Geräts; ➢ABBILDUNG BU.2: 1 – Antenne; 2 – Lautsprecher; 3 – Schalter zum Anschluss an den Empfänger; 4 – Buchse für den Adapter; 5 – Temperatursensor.
Page 33
Lassen Sie die Taste (PU.1-3) los, um diesen Modus zu verlassen. BEMERKUNG: Im Modus Zwei-Wege-Kommunikation ist der Lautsprecher des Elterngeräts stummgeschaltet. 6. Anpassen des horizontalen/vertikalen Winkels der Kamera: erfolgt aus der Ferne über die Tasten am Empfänger. •Drücken Sie die Taste für Links am Empfänger und die Kamera dreht sich nach links. Nehmen Sie Ihren Finger von der Taste, um die Kamerabewegung zu stoppen.
4.ENERGIESPARMODUS (ECO): In diesem Modus können Sie die Tonaktivierung der Kamera steuern. Das LCD schaltet sich nur ein, wenn das Babygerät ein Geräusch erkennt. Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Ton in der Umgebung der Kamera erkannt wird, schaltet sich die Videoanzeige aus, um Strom zu sparen. Wenn die Kamera Geräusche erkennt, die lauter sind als die ausgewählte Empfindlichkeitsstufe (niedrig, mittel, hoch), beginnt sie erneut mit der Übertragung eines Signals an das Elterngerät und schaltet den Bildschirm des Empfängers ein.
Page 35
•Hiermit erklärt Moni Trade Ltd., dass dieses Babyphone in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den mitgeltenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.cangaroo-bg.com HERGESTELLT FÜR CANGAROO URSPRUNGSLAND: VRC (Volksrepublik China) Hersteller und Importeur: Moni Trade GmbH Anschrift: Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich, Dolo Str. 1...
Page 36
1.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ! ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 2.ΠΡΟΣΟΧΗ! ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΠΟ ΑΥΤΑ. 3.Αυτό...
Page 37
δεν παρέχεται από τον κατασκευαστή / εισαγωγέα. 15.Μην αγγίσετε συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Εάν συμβεί τέτοιο ατύχημα, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο του προσαρμογέα εάν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο. 16.Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο, όπου μπορεί να στάξει ή να εκτοξευτεί νερό ή άλλα υγρά.
38.Προστασία της εμπιστευτικότητας Μην ξεχνάτε ποτέ ότι χρησιμοποιείτε δημόσια κύματα αέρα όταν χρησιμοποιείτε το ασύρματο ψηφιακό βρεφικό μόνιτορ 2,4 GHz. Ο ήχος και το βίντεο μπορούν να μεταδοθούν σε άλλες συσκευές λήψης. Μπορούν επίσης να μεταδοθούν συνομιλίες, ακόμη και από δωμάτια κοντά στην κάμερα. 39.Προσοχή! Για...
Page 40
•Η κάμερα θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 1 μέτρο από το παιδί σας για να διασφαλίσετε ότι το μικρόφωνο μπορεί να λαμβάνει τον ήχο του παιδιού. Αυτή είναι η απόλυτη ελάχιστη απόσταση ασφαλείας που συνιστάται για τον περιορισμό της έκθεσης στην ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία. •Μην...
Page 41
Όταν η φόρτιση της μπαταρίας είναι μικρότερη από 10%, θα εμφανιστεί το κόκκινο εικονίδιο της μπαταρίας να αναβοσβήνει, εν τω μεταξύ θα ηχεί ένα ξυπνητήρι κάθε 3 δευτερόλεπτα μέχρι να απενεργοποιηθεί αυτόματα ο δέκτης. ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΔΕΚΤΗ ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες, πατήστε το κουμπί "OK" και "MENU" (PU.1-4) - στην οθόνη εμφανίζεται...
Page 42
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια κίνησης για να φτάσετε και να επιλέξετε το εικονίδιο "Ρύθμιση συναγερμού ταΐσματος" (δείτε το υπόμνημα Α, πρώτη εικόνα). Χρησιμοποιώντας τα βελάκια κίνησης πάνω/κάτω, αριστερά/δεξιά, επιλέξτε την επιθυμητή ώρα ενεργοποίησης του συναγερμού. Πατήστε OK για επιβεβαίωση. Στην οθόνη θα εμφανιστεί το εικονίδιο "Ρολόι"...
Page 43
βασικές απαιτήσεις και στις λοιπές εφαρμοστέες διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EC. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.cangaroo-bg.com ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ CANGAROO ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΛΑΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ Κατασκευαστής και Εισαγωγέας: Moni Trade ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, συν. Τρέμπιτς, οδ, Ντόλο 1; Τηλ.: +359 2/ 936 07 90 1.¡IMPORTANTE! ¡LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! EL MANUAL DE USO CONTIENE...
Page 44
3.Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con sensaciones físicas reducidas o discapacidades mentales o sin experiencia y conocimiento, que no sean atendidas o instruidas por una persona responsable sobre su seguridad a la hora de usar el aparato. 4.¡Atención! Diseñado para uso en interiores.
30.No intente desmontar ni reparar el aparato en casa; esto debe hacerse solo en un taller autorizado o directamente por el importador. 31.No intente modificar el monitor de bebé o el adaptador, ni intente repararlos sola en caso de daños. Si necesita consultarse, contacte con un taller autorizado o con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto.
empezado a destellar. 7.Los niños no deben utilizar el cargador. Sólo un adulto debe manipular el cargador. Después de cargarlo, guarde el adaptador en un lugar fuera del alcance de los niños. 8.Si no va a usar el producto por un periodo de tiempo prolongado, cargue la batería completamente antes de almacenarlo.
Page 47
PARTES DEL TRANSMISOR ➢ FIGURA BU.1: 1 – Micrófono; 2 - Sensor de luz; 3 - LEDs infrarrojos; 4 - Lente de la cámara; 5 - Indicador luminoso de alimentación del dispositivo; ➢ FIGURA BU.2: 1 – Antena; 2 - Altavoz; 3 - Interruptor para la conexión con el receptor; 4 - Toma para el adaptador; 5 - Sensor de temperatura.
Page 48
detener el movimiento de la cámara. •Pulse el botón para la derechau en el receptor y la cámara girará hacia la derecha. Retire el dedo del botón para detener el movimiento de la cámara. •Pulse el botón para arriba ▲del receptor y la cámara se abatirá hacia arriba. Retire el dedo del botón para detener el movimiento de la cámara.
Page 49
el icono "Ahorro de energía" (véase la leyenda A). Con los cursores izquierda/derecha (&), seleccione el nivel de sensibilidad deseado (bajo, medio, alto). Pulse OK para confirmar. Para salir de la función , pulse el botón de retroceso (PU.1-3). •Icono de baja sensibilidad (leyenda A): Valor umbral alto de captación de sonido antes de que se active la función (llanto o pitido prolongados ).
Page 50
Directiva 2014/53/CE. Puede encontrar una copia de la declaración CE de conformidad en línea en www.cangaroo-bg.com FABRICADO PARA CANGAROO; ORÍGEN: RPC (República Popular China) Fabricante y Importador: Moni Trade S.L. Dirección: Bulgaria, Sofia, kv. Trebich, ul. Dolo 1; Tel.: +359 2/ 936 07 90 1.IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO! IL MANUALE...
Page 51
4.Attenzione! Da utilizzare esclusivamente in ambienti chiusi. Se il baby monitor viene montato all'aperto, potrebbe subire danni. 5. ATTENZIONE! TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Il prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci! 6. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto, come descritto nel presente manuale. Non installare accessori non forniti dal produttore e non apportare migliorie o modifiche al prodotto per evitare il rischio di malfunzionamenti o guasti.
Anche le conversazioni, persino quelle provenienti da stanze vicine al baby monitor, possono essere trasmesse. 39. Attenzione! Per proteggere la privacy, spegnere sempre il baby monitor e il dispositivo genitore quando non vengono utilizzati. Il dispositivo genitore può ricevere interferenze da altri dispositivi nella gamma di frequenza di 2,4 GHz. 40.Non rimuovere le etichette e le avvertenze apposte sul prodotto! Sono importanti per tutti coloro che li utilizzano! L'ALIMENTAZIONE DEI DISPOSITIVI ➢Il trasmettitore (la camera) funziona solo se collegato alla rete elettrica.
Page 53
≥ 1000ft (300m) all`aperto Campo d'azione (senza ostacoli) ≥ 165ft (50m) al chiuso Funzione di comunicazione bidirezionale Temperatura dell'aria adatta all'uso 0 ~ 40°C (+32F~+104F) prodotto Temperatura dell'aria adatta per la ricarica del 10 ~ 40°C (+50F~+104F) prodotto Umidità adatta all'utilizzo del prodotto 15% - 85% COMPONENTI DEL RICEVITORE ➢...
Page 54
UTILIZZO DEL BABYPHONE 1.Accendere la videocamera (trasmettitore): Collegare la videocamera all'adattatore di alimentazione e collegarla alla rete elettrica. L'indicatore luminoso si accenderà. Non scollegare la telecamera dall'adattatore. Altrimenti non funzionerà. 2.Accensione del ricevitore: Collega il ricevitore all'adattatore di corrente e collegalo alla presa elettrica. Tieni premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi per accendere il ricevitore.
Page 55
•Un altro modo per collegare la videocamera prescelta al ricevitore: tenere premuto il pulsante di connessione (PAIR) situato sulla videocamera per circa 3 secondi. L'indicatore on/off inizierà a lampeggiare. Quindi, selezionare la videocamera desiderata sul display e premere il pulsante OK sul ricevitore. Il ricevitore si collegherà al trasmettitore e apparirà...
Con la presente Moni Trade Ltd dichiara che questo baby monitor è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/CE. Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile online al sito www.cangaroo-bg.com. FATTO PER IL CANGARO; ORIGINE RPC; Produttore e importatore: Moni Trade LTD...
Page 57
1.IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE ! LE MANUEL D'UTILISATION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'UTILISATION CORRECTE ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT. 2.AVERTISSEMENT! LES SCHÉMAS ET LES FIGURES DE CETTE INSTRUCTION SONT À DES FINS ILLUSTRATIVES UNIQUEMENT ET LE PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUT DIFFÉRER D'EUX. 3.Ce produit est conforme aux exigences de la Communauté...
Page 58
19. Ne placez jamais d’objets sur le vidéophone et ne le couvrez pas. 20. Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Ils ont pour but d’assurer la ventilation et de protéger l’appareil contre la surchauffe. Installez le produit conformément aux instructions du fabricant. 21.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA BATTERIE DU RÉCEPTEUR (APPAREIL PARENTAL) 1.Avant de procéder à la première utilisation, chargez complètement la batterie. 2. Le produit a une batterie lithium-ion intégrée de 3,7 V/4000 mAh. 3.La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retirée du produit. LA CHARGE DE LA BATTERIE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR UN ADULTE ! ATTENTION ! 4.Chargement:...
Page 60
10 - Témoin lumineux de charge de la batterie/ Témoin lumineux d’alimentation de l’appareil ; 11 - Microphone ; 13 - Écran vidéo LCD. ➢ FIGURE PU.2 : 1 - Antenne ; 2 - Bouton marche/arrêt de l’appareil ; 3 - Support du moniteur ; 4 - Port de charge ; 5 - Haut-parleur ; 6 - Bouton de réinitialisation.
Page 61
les objets situés à 2 m de la caméra. L’icône de vision nocturne automatique (voir la légende A) apparaîtra en haut de l’écran. 5.Régler la communication bidirectionnelle : Dans des conditions normales, l’émetteur transmet le son et l’image au récepteur. Si vous souhaitez utiliser la fonction « Communication bidirectionnelle », appuyez sur le bouton de communication bidirectionnelle (PU.1-3) et maintenez-le enfoncé, l’icône «...
Page 62
3. LECTEUR DE MUSIQUE AVEC BERCEUSES : Appuyez sur le bouton du menu principal (PU.1-4). Utilisez les curseurs de déplacement vers le haut/bas, vers la gauche/droite pour atteindre et sélectionner l’icône « Lecteur de musique avec 8 berceuses » (voir la légende A). Utilisez les curseurs de déplacement vers le haut/bas, vers la gauche/droite pour sélectionner la mélodie souhaitée ou pour sélectionner l’icône «...
2014/53/UE. Une copie de la déclaration de conformité CE peut être consultée en ligne à l'adresse suivante : www.cangaroo-bg.com CONÇU POUR LE CANGOUROU ; ORIGINE RPC ; Fabricant et importateur : Moni Trade LTD Adresse : rue Dolo. 1, Trebich, Sofia, Bulgarie Tél. : + 359 2/ 936 07 90...
Page 64
1.ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК! ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОДЕРЖИТ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ ИЗДЕЛИЯ. 2.ВНИМАНИЕ! СХЕМЫ И РИСУНКИ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ЯВЛЯЮТСЯ ЛИШЬ ИЛЛЮСТРАТИВНЫМИ И РУКОВОДЯЩИМИ, И ИЗДЕЛИЕ, КОТОРОЕ ВЫ ПРИОБРЕЛИ, МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ НИХ. 3.Данное...
Page 65
14.Никогда не пытайтесь модифицировать изделие, отремонтировать его самостоятельно в случае повреждения, или заменить одну из его частей на ту, которая не предоставляется производителем/импортером. 15.Не дотрагивайтесь до упавшего в воду прибора. При возникновении такого инцидента немедленно отключите шнур адаптера питания, если он подключен к электросети. 16.Не...
Page 66
38.Защита конфиденциальности: Никогда не забывайте, что вы используете общественный эфир при использовании беспроводной 2.4GHz цифровой видеоняни. Звук и видео могут передаваться на другие принимающие устройства. Разговоры, даже из комнат рядом с камерой, также могут быть переданы. 39.Внимание! Чтобы защитить конфиденциальность, всегда...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Встроенная аккумуляторная литиевая (Li-ion) батарея мощностью 3.7V 4000 mAh (14,8 Вт-ч) и Источник питания родительского блока (приемника) Зарядное устройство (адаптер): Входной ток: 100 В ~ 240 В – 50/60 Гц; Выходной ток: 5 В постоянного тока 1,0 А Адаптер...
Page 68
ПОЛОЖЕНИЕ КАМЕРЫ ДЕТСКИЙ БЛОК (КАМЕРУ) МОЖНО РАСПОЛОЖИТЬ 2 СПОСОБАМИ: 1.Размещается на устойчивой, плоской поверхности. 2.Крепится на стену. Разместите камеру повыше, чтобы лучше видеть кроватку или кроватку ребенка. 3.При размещении камеры учитывайте следующие советы, чтобы выбрать лучшее место для камеры: •Камера должна находиться на расстоянии не менее 1 метра от вашего ребенка, чтобы микрофон мог улавливать звук...
Page 69
8.Дисплей: •Сила сигнала (значок из условных обозначений A): 5 уровней силы. Более высокий уровень означает более сильный сигнал. •Состояние батареи (значок из условных обозначений A): указывает текущее состояние батареи. Состояние: полный заряд, 3/4 заряда, 2/4 заряда, 1/4 заряда, разряженная батарея. Время зарядки: 8 часов с прилагаемым зарядным...
активации функции (длительный плач или звуки). •Значок средней чувствительности (условные обозначения A): Средний порог обнаружения звука до активации функции. •Значок высокой чувствительности (Условные обозначения A): Низкое пороговое значение обнаружения звука до активации функции (легкий звук или плач). 5.СИГНАЛ НАПОМИНАНИЯ О КОРМЛЕНИИ РЕБЕНКА: Нажмите кнопку главного меню (PU.1-4). Используйте курсоры...
Page 71
применимым положениям Директивы 2014/53/ЕС. Копию декларации соответствия ЕС можно найти в Интернете по адресу www.cangaroo-bg.com ПРОИЗВЕДЕНО ДЛЯ CANGAROO СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ КНР (Китайская народная республика) Производитель и Импортер: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1; Тел: +359 2/ 936 07 90 1.VAŽNO! PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU ! UPUTSTVO ZA UPOTREBU SADRŽI...
Page 72
PREPORUKE I UPUTSTVA ZA BEZBJEDNU UPOTREBU 1.PAŽNJA! Ovaj proizvod je pomoćno sredstvo. Ne smije se koristiti kao medicinski monitor ili kao zamjena za odgovornu i blagovremenu roditeljsku kontrolu. 2.Nikada ne ostavljajte bebu samu kod kuće. Uvijek se pobrinite za nekoga da se brine o vašoj bebi. 3.Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu ljudima (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim senzacijama ili mentalnim invaliditetom ili bez iskustva i znanja, ako ga osoba bez nadzora ne uputi kako da ga koristi.
Page 73
uvoznik. 31.Ne pokušavajte da modifikujete kameru / adapter ili da ga sami popravljate u slučaju oštećenja. Za konsultacije kontaktirajte ovlašćeni servisni centar ili maloprodaju od koje ste kupili proizvod 32.Ne koristite rezervne djelove osim originalnih koje je obezbedio proizvođač ili uvoznik. 33.Ne držite bebi monitor ili adapter u blizini direktnih izvora toplote - otvorenih ognjišta, grejača ili šporeta.
10.Baterija se može reciklirati. Ako je proizvod oštećen i ne može se popraviti, odložite ga na deponiju za elektronski otpad, baterije, adaptere. NE BACAJTE proizvod zajedno sa običnim kučnim otpadom. Pridržavajte se propisa svoje zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektronskih proizvoda i punjivih (akumulatorskih) baterija. Ovu vrstu otpada odlažite samo na za to predviđena mesta.
Page 75
ADAPTER Ulaz: AC100-240V/ 50-60Hz 0.2A; Izlaz: 5V, 1A. 5.0V. AC adapter je izvor napajanja niskog napona. Povežite AC adapter sa kamerom. Zatim se uključite u električnu utičnicu u vašem domu. Utikač se koristi za povezivanje uređaja sa električnom mrežom, uređaj treba da ostane lako dostupan. OPREZ: Punjač i kabl za napajanje su posebno dizajnirani za ovaj proizvod.
Page 76
7.Pregled kamere / skeniranje: Prikaz automatskog skeniranja kamere: Pritisnite taster za automatski pregled (PU.1-2) da vidite/skenirate kameru, ikona “Skeniraj” (pogledajte legendu A) ć e se pojaviti na vrhu ekrana. Video slika svake kamere ć e biti prikazana na LCD displeju oko 10 sekundi, a zatim ć e se preć i na sledeć u kameru.
izaberite željeni nivo osetljivosti (nizak, srednji, visok). Pritisnite OK da potvrdite. Da biste izašli iz funkcije, pritisnite dugme za povratak (PU.1-3). •Ikona „Niska osetljivost“ (legenda A): Visoka vrednost praga detekcije zvukova pre nego što se funkcija aktivira (produženo plakanje ili ispuštanje zvukova). •Ikona „Srednja osetljivost“...
Page 78
Direktive 2014/53/EC. Kopija EC izjave o usklađenosti može se naći onlajn na adresi www.cangaroo-bg.com PROIZVODENO ZA CANGAROO; ZEMLJA POREKLA PRC (Narodna Republika Kina) Proizvođač i Uvoznik: Moni Trade DOO Adresa: Bugarska, Sofija, Trebić , ul. Dolo 1 Tel: +359 2/936 07 90 1.BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! DE...
Page 79
AANBEVELINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK 1.WAARSCHUWING! Dit product is een hulpmiddel. Het mag niet als een medisch scherm of ter vervanging van verantwoordelijk en tijdig ouderlijk toezicht worden gebruikt. 2.Laat nooit uw kind alleen thuis achter. Zorg er altijd voor dat er iemand aanwezig is die voor hem/haar kan zorgen.
Page 80
Dit kan een gevaar opleveren. 25.Gebruik alleen de voedingskabel die door de fabrikant/importeur is meegeleverd. 26.Gebruik de adapter niet als er een beschadigde kabel of stekker is. 27.Om ongelukken te voorkomen, vervangt altijd de beschadigde adapter met een originele. 28.Open de camerabehuizing niet, anders loopt u het risico op elektrische schokken. 29.Gebruik het toestel niet als het niet goed werkt, als het beschadigd is of als het in het water is gevallen.
HET OPLADEN VAN DE BATTERIJ MOET ALLEEN DOOR EEN VOLWASSENE WORDEN GEDAAN! WAARSCHUWING! 4.Charging: -Sluit de adapter aan op de oplaadaansluiting van de ouderunit (ontvanger). -Steek de stekker in het stopcontact van de elektriciteitsvoorziening van uw huis. 5.Gebruik alleen de oplader die bij het product is geleverd. Gebruik geen opladers van andere producten. 6.Laad de batterij op tijd op.
Page 82
5, 6, 7 en 12 – Knoppen voor het aanpassen van de verschillende functies in het menu of voor het verplaatsen van de cursor naar links/rechts/omlaag/omhoog; 8 – 9 - Knop voor het aanpassen van het volume/de schermhelderheid; 10 – Lichtindicator voor het opladen van de batterij / Lichtindicator voor het voeden van het toestel;...
Page 83
5.Instelling voor tweerichtingscommunicatie: Onder normale omstandigheden zal de zender geluid en beeld naar de ontvanger uitzenden. tweewegcommunicatiefunctie wilt gebruiken, houd knop voor tweerichtingscommunicatie (PU.1-3) ingedrukt en het microfoonpictogram (zie A) verschijnt bovenaan het scherm. U zult uw stem horen op luidspreker van de camera die u in de babykamer hebt geplaatst. Laat de knop (PU.1-3) los om deze modus te verlaten.
Page 84
pictogram ‘Speel alle 8 slaapliedjes af’ (zie A). Alle melodieën worden dan één voor één afgespeeld. Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Druk op het pictogram ‘Muziekspeler stoppen/pauzeren’ (zie A) om de muziek te stoppen. Druk op de terug-knop (PU.1-3) om de functie te verlaten. Standaard zijn de instellingen van de muziekspeler uitgeschakeld. 4.ENERGIEBESPARINGSMODUS (ECO): In deze modus kunt u de geluidsactivering van de camera regelen.
Page 85
Richtlijn 2014/53/EG. Op de website www.cangaroo-bg.com kunt u een kopie van de EG- conformiteitsverklaring. GEMAAKT VOOR CANGAROO OORSPRONG PRC Fabrikant en Importeur: Mony Trade BV Adres: Bulgarije, Sofia, zh.k. Trebich, Dolo-straat 1 Tel.: +359 2/ 936 07 90;...
Page 86
1.FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ! A FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ A TERMÉK HELYES HASZNÁLATÁRA ÉS KARBANTARTÁSÁRÓL. 2.FIGYELEM! AZ EZEN UTASÍTÁSBAN BIZTOSÍTOTT RÉMÁK ÉS ÁBRÁK KIZÁRÓLAG SZEMLESZÁMÍTÁSI CÉLRA SZOLGÁLÓK, ÉS AZ ÖN VÁSÁROLT TERMÉK ELTÉRHETŐ AZTÓL. 3.Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó...
Page 87
19. Soha ne helyezzen tárgyakat a videotelefon tetejére vagy takarja le. 20. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. Céljuk a szellőzés biztosítása és a készülék túlmelegedés elleni védelme. Szerelje be a gyártó utasításai szerint. 21. Mielőtt bedugná a termék tápkábelét a konnektorba, ellenőrizze, hogy az adapteren feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi tápegység feszültségével.
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSÉT CSAK FELNŐTTEKNEK VÉGEZHETŐ! FIGYELEM! 4.Töltés: -Csatlakoztassa az adaptert a szülői egység (vevőkészülék) töltőaljzatához. -Dugja be a dugót otthona hálózati aljzatába. 4.Mindig csak a megvásárolt termékhez mellékelt töltőt használja. SOHA NE HASZNÁLJON más márkájú vagy más termék töltőt. 5.Időben töltse fel az akkumulátort.
Page 90
6.Vízszintes/függőleges kameraszög beállítás: távolról, a vevőegység gombjain keresztül. •Nyomja meg a bal gombot a vevőn, és a kamera balra fordul. A kamera mozgásának leállításához vegye le az ujját a gombról. •Nyomja meg a vevő jobb oldali gombját, és a kamera jobbra fordul. A kamera mozgásának leállításához vegye le az ujját a gombról.
nyílbillentyűkkel görgessen le és válassza ki az „Energiatakarékosság” ikont (lásd az A. jelmagyarázatot). Bal/jobb mozgatási kurzorokon keresztül (&), válassza ki a kívánt érzékenységi szintet (alacsony, közepes, magas). Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. A funkcióból való kilépéshez nyomja meg a vissza gombot (PU.1-3). •„Alacsony érzékenységű”...
Page 92
•A Moni Trade OOD ezennel kijelenti, hogy ez a babaőrző megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat egy példánya megtalálható a www.cangaroo-bg.com oldalon. CANGAROO számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1, T elefonszám: 02/ 936 07 90; Weboldal: www.cangaroo-bg.com 1.DŮLEŽITÉ! ČTĚTE POZORNĚ...
Page 93
4.Pozor! Tento výrobek je určen pouze pro vnitřní použití. V případě, že kameru namontujete venku, hrozí poškození. 5.POZOR! UCHOVÁVEJTE VÝROBEK MIMO DOSAHU DĚTÍ. Tento výrobek není hračka. Nedovolte svým dětem, aby si s ním hrály! 6.Používejte tento výrobek pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Page 94
30.Nepokoušejte se tohoto zařízení doma rozebírat nebo opravovat, to se smí provádět pouze v autorizovaném servisu nebo přímo dovozcem. 31.Nepokoušejte se samostatně provádět modifikace kamery/adaptéru nebo vykonávat jakékoliv opravy v případě, že je výrobek poškozený. Pro konzultaci kontaktujte autorizované servisní středisko nebo prodejní...
Page 95
10.Baterie je recyklovatelná. V případě, že je výrobek poškozen a nelze jej dále používat, zlikvidujte jej na příslušné skládce určené ke sběru elektronického odpadu, baterií, adaptérů. NEVYHAZUJTE výrobek do běžného domovního odpadu. Dodržujte příslušná pravidla svého státu týkající se odděleného sběru elektrických a elektronických produktů a dobíjecích baterií.
Page 96
Adaptér a kabel nesmí být používány pro jiné spotřebiče a k tomuto spotřebiči nesmí být připojeny jiné adaptéry, které nebyly dodány výrobcem/dovozcem. POLOHA KAMERY DĚTSKOU JEDNOTKU (KAMERU) LZE UMÍSTIT 2 ZPŮSOBY: 1.Umístěno na stabilním rovném povrchu. 2.Namontované na stěně. Umístěte kameru výše, abyste měli lepší výhled na dětskou postýlku nebo postýlku. 3.Při umisťování...
Page 97
HLAVNÍ NABÍDKA PŘIJÍMAČE ZÁKLADNÍ PRINCIP PROVOZU: K provedení aktivace funkcí stiskněte tlačítko "OK" a "MENU" (PU.1-4) - na displeji se zobrazí hlavní menu. Pomocí kurzorů určené pro pohyb nahoru/dolů (▲&▼), doleva/doprava (&), se můžete pohybovat v nabídce a podnabídce každé funkce. Pro potvrzení vybrané funkce stiskněte "OK". Chcete-li opustit vybranou funkci, stiskněte tlačítko Zpět (PU.1-3).
•Pomocí kurzorů se posouvejte směrem nahoru nebo dolů (▲&▼), abyste mohli zvolit možnost ZAPNUTO nebo VYPNUTO pro zapnutí nebo vypnutí funkce alarmu při dosažení minimální a maximální hodnoty teploty. •Pomocí kurzorů se šipkami pro pohyb nahoru nebo dolů (▲&▼) můžete nastavit nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty, pokud jste vybrali například ikonu Hi (viz legenda A) nebo ikonu Lo (viz legenda A).
Page 99
2014/53/ES. Kopii ES prohlášení o shodě lze nalézt online na adrese www.cangaroo- bg.com VYROBENO PRO CANGAROO; ORIGIN PRC Výrobce a dovozce: Moni Trade LTD Adresa: Dolo str. 1, Trebich, Sofia, Bulharsko Tel.: + 359 2/ 936 07 90 1.DÔLEŽITÉ! POZORNE ČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE OBSAHUJE...
Page 100
okraj stola alebo pracovnej dosky. Ľudia by mohli zakopnúť o káble. 11.Neumiestňujte fotoaparát v blízkosti vody, napríklad vedľa vane, vedľa umývadla alebo do vlhkej miestnosti alebo do vlhkej pivnice. 12.Neponárajte kameru, jej napájací kábel ani žiadnu časť tohto produktu do vody ani do inej kvapaliny. 13.Anténa kamery je pevne fixovaná.
Ich prehltnutie by mohlo spôsobiť udusenie. Plastové obaly môžu spôsobiť udusenie alebo uškrtenie. Výrobok nevybaľujte v prítomnosti detí vo veku do troch rokov. 38.Ochrana dôvernosti a súkromia Pri používaní bezdrôtovej 2,4GHz digitálnej detskej pestúnky nikdy nezabudnite, že používate vlny verejného vysielania. Zvuk a video je možné streamovať do iných prijímacích zariadení. Existuje možnosť...
Page 102
Prevádzková frekvencia 2412 MHz ~ 2469 MHz Výkon vysielania ≤19dBm Doba použitia po úplnom nabití Do 10 hodín Video obrazovka 5.0" TFT LCD ≥ 1000ft (300m) v externom prostredí Rozsah pôsobnosti (bez prekážok) ≥ 165ft (50m) v uzavretých priestoroch Funkcia obojsmernej komunikácie Áno Vhodná...
Page 103
•Neumiestňujte fotoaparát na miesto, kde do objektívu fotoaparátu dopadá veľa svetla. •Infračervené svetlá sa môžu odrážať od stien a negatívne ovplyvniť kvalitu videa. Pokúste sa nasmerovať fotoaparát ďalej od stien. •Môžete posúvať a približovať zorné pole. POUŽÍVANIE DETSKEJ VIDEO PESTÚNKY 1.Zapnutie fotoaparátu (vysielače): Pripojte kameru k napájaciemu adaptéru a zapojte ju do elektrickej siete.
Page 104
které je umístěné na kameře po dobu asi 3 sekund. Indikátor napájení začne blikat. Poté vyberte na displeji požadovanou kameru a stiskněte tlačítko OK na přijímači. Přijímač se připojí k vysílači a objeví se živý obraz z vybrané kamery. •Odobratie kamery: Stlačte tlačidlo hlavnej ponuky (PU.1-4). Vyberte ikonu „Kamera“ (pozri legenda A). Vyberte ikonu „Odobrať...
ďalšími platnými ustanoveniami smernice 2014/53/ES. Kópiu vyhlásenia ES o zhode možno nájsť online na adrese www.cangaroo-bg.com VYROBENÉ PRE CANGAROO; PÔVODU PRC Výrobca a dovozca: Moni Trade LTD; Adresa: Dolo str. 1, Trebich, Sofia, Bulharsko Tel.: + 359 2/ 936 07 90...
Need help?
Do you have a question about the KARI and is the answer not in the manual?
Questions and answers