Page 1
DE: 2,4 GHZ DIGITAL VIDEO BABYKAMERA MODELL: IRIS ARTIKEL NR. HB6183L EL: 2.4GHZ ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΒΡΕΦΙΚΟΥ ΜΟΝΙΤΟΡ ΜΟΝΤΕΛΟ: IRIS ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: HB6183L RO: BABY CAMERA VIDEO DIGITAL DE 2.4GHZ MODEL: IRIS АRTICOL № : HB6183L NL: DIGITALE BABYCAMERA MODEL: IRIS ARTIKEL NR.: HB6183L ES: DIGITAL VIDEO VIGILABEBÉS 2.4GHZ MODELO: IRIS NÚMERO DE ARTÍCULO: HB6183L...
Page 3
ПРЕДАВАТЕЛ/ BABY UNIT/ EMIȚATOR (CAMERĂ)/ SENDER/ ΠΟΜΠΟΣ/ TRANSMISOR (CÁMARA)/ TRASMETTITORE/ ÉMETTEUR/ ПЕРЕДАТЧИК (КАМЕРА)/ PREDAJNIK/ ZENDER (CAMERA)/ ADÓ/ VYSÍLAČ / VYSIELAČ ИКОНИ И КОНТРОЛИ/ ICONS AND BUTTONS/ PICTOGRAME ȘI BUTOANE/ SYMBOLE UND TASTEN/ ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΑ/ ICONOS Y BOTONES/ ICONE E COMANDI/ ICÔNES ET CONTRÔLES/ ЗНАЧКИ...
Page 4
BG: Микрофон ES: Micrófono NL: Microfoon EN: Micorphone IT: Microfono HU: Mikrofon RO: Microfon FR: Microphone CZ: Mikrofon DE: Mikrofon RU: Микрофон SK: Mikrofón EL: Πλήκτρο ενεργοποίησης SR: Mikrofon BG: Сила на сигнала; ES: Intensidad de la señal NL: Signaalsterkte EN: Signal strength;...
Page 5
BG: Бутон на камерата за ВКЛ/ ИЗКЛ на ES: Botón en la cámara para NL: Knop op de camera om het нощна лампа encender/ apagar la luz nocturna nachtlicht aan/ uit te zetten EN: Button on the camera to switch ON/ IT: Pulsante sulla camera per HU: Gomb a fényképezőgépen az OFF the night light...
Page 6
BG: Режим пестене на енергия ES: Modo de ahorro de energía NL: Energiebesparende modus EN: Energy Saving mode (ECO) IT: Modalità di risparmio energetico HU: Energiatakarékos üzemmód RO: Mod de economisire a energiei FR: Mode d’économie d’énergie CZ: Režim spoření energiemi DE: Energiesparmodus RU: Режим...
Page 7
BG: Настройки по подразбиране ES: Ajustes por defecto NL: Standaard stellingen EN: Default setting IT: Impostazioni predefinite HU: Alapbeállítások RO: Setari implicite FR: Configurations par défaut CZ: Výchozí nastavení DE: Werkseinstellungen RU: Настройки по умолчанию SK: Predvolené nastavenia EL:Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις SR: Podrazumevana podešavanja BG: Функция...
Page 8
1.ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА НА ПРОДУКТА. 2.ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ. 3.Този...
Page 9
14.Никога не се опитвайте да модифицирате продукта, да го поправите сами при повреда или да подменяте някоя от частите му с такава, която не е предоставена от производителя/ вносителя. 15.Не посягайте към паднал във вода уред. Ако се случи такъв инцидент, веднага изключете кабела...
Page 10
38.Защита на поверителността: Никога не забравяйте, че използвате обществени ефирни вълни, когато използвате безжичния 2.4GHz Дигитален Бебешки Монитор. Звукът и видеото могат да бъдат излъчвани на други приемащи устройства. Разговори, дори от стаи в близост до камерата, също могат да бъдат излъчвани. 39.Внимание! За...
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Вградена 3.7V/ 4000 mAh (14.8 Wh) презаредима литиевойонна Захранване на родителското устройство (Li-ion) батерия и (приемника) Зарядно (адаптер): Входящ ток: 100V ~ 240V – 50/60 Hz; Изходящ ток: 5V DC 1.2A Адаптер (захранващ кабел): Захранване на камерата (предавателя) Входящ...
Page 12
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА КАМЕРАТА УСТРОЙСТВОТО ЗА БЕБЕТО (КАМЕРА) МОЖЕ ДА СЕ ПОЗИЦИОНИРА ПО ДВА НАЧИНА: 1.Поставяне върху стабилна, равна повърхност. 2.Монтиране на стена. Монтирайте камерата на по-високо ниво, за да имате добър поглед към бебешкото легло или кошара. 3.Вземете под внимание следната информация, за да изберете най-доброто разположение на камерата: •Камерата...
Page 13
7.Дисплей: •Сила на сигнала (икона от легенда А): 5 нива на сила. По-високото ниво означава по-силен сигнал. •Състояние на батерията (икона от легенда А): показва текущото състояние на батерията. Състояние: пълно зареждане, 3/4 заряд, 2/4 заряд, 1/4 заряд, изтощена батерия. Време за зареждане: 8 часа с предоставеното зарядно.
Page 14
за да изберете желаната от Вас мелодия или да изберете икона “Пускане на целия цикъл с 8 приспивни песни” (вижте легенда А) - тогава, всички мелодии ще се пуснат една по една в цикъл. Натиснете ОК, за да потвърдите. Натиснете иконата „Спиране/поставяне на пауза на музикалния плейър“ (вижте легенда А), за да спрете музиката.
10.РЕГУЛИРАНЕ СИЛАТА НА ЗВУКА НА АЛАРМАТА: Натиснете бутона за главното меню (PU.1-7). Използвайте курсорите за движение нагоре/надолу, наляво/надясно, за да стигнете и изберете иконата „Настройки“ (вижте легенда А). Натиснете ОК за влизане в подменю “Настройки“. Използвайте курсорите за движение, за да изберете иконата...
ДР. ПОДОБНИ. II. СЛЕДНИТЕ ЧАСТИ ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПРИ НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА И НЕ ПОДЛЕЖАТ НА ГАРАНЦИЯ – БУТОНИ, БАТЕРИИ, АНТЕНИ, ЗАХРАНВАЩИ КАБЕЛИ, АДАПТЕР. ПРОИЗВЕДЕНО ЗА CANGAROO ПРОИЗХОД КНР Производител и Вносител: Мони Трейд ООД Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1; Тел: 02/ 936 07 90;...
Page 17
1.IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! THE USER MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ON THE CORRECT USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. 2.WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS INSTRUCTION ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY AND THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM THEM. 3.This product is in compliance with the radio interference requirements of the European Community.
20.Do not cover slots or openings on the unit. They are designed to provide ventilation of the unit and to prevent overheating. Install the product according to the user manual. 21.Before plugging the power cord into a mains outlet, make sure that the voltage indicated on the adapter corresponds to the local power supply.
IMPORTANT INFORMATION FOR THE BATTERY OF THE RECEIVER (PARENT UNIT) 1.Before first time use charge the battery completely. 2.The Baby Camera is with a built-in LI-ion battery 3.7V/ 4000 mAh. 3.The built-in rechargeable battery cannot be taken out of the product BATTERY CHARGING SHOULD ONLY BE DONE BY AN ADULT! WARNING! •Always use only the rechargeable battery and adapter provided with the bought product.
PARTS OF THE BABY UNIT (Figure BU) ➢Figure BU.1: 1.Microphone; 2.Light sensor; 3.Infrared LEDs; 4.Camera lens; 5.Power LED; 6.Night light; 7.Button for the Night light ➢Figure BU.2: 1.Antenna; 2. Speaker; 3.DC adaptor socket; 4.Pair key; 5. Temperature sensor. ADAPTOR Input: AC100-240V/ 50-60Hz 0.2A ; Output: 5V, 1.2A, 5.0W. The AC Adaptor is low voltage power source. Connect the AC Adaptor to the Camera.
Page 21
7.Display: •Signal strength (see icon in the KEY A): 5 levels of strength, higher level means stronger signal. •Battery status (see icon in the KEY A): Shows the current battery status. Condition: full charge, 3/4 charge, 2/4 charge, 1/4 charge, low battery. Charging time: 8 hours with the provided charger. •Low battery indicator: When the parent unit battery charge is low (below 20%), the low battery icon will be displayed on the screen.
crying or beeping). The baby has to make a lot of sound before ECO function is activated. •Medium sensitivity level icon (key A): Medium threshold value of sound capture before the function is activated. •High sensitivity level icon (key A): Low threshold value of sound capture before the function is activated (for a light sound or crying).
•Moni Trade ltd hereby declares, that this baby monitor HB6183L is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the EC Declaration of Conformity is uploaded on www.cangaroo-bg.com. MADE FOR CANGAROO ORIGIN PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade LTD...
Page 24
1.IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PASTRAȚI PENTRU REFERINȚĂ ÎN VIITOR! MANUALUL DE FOLOSIRE CONȚINE INFORMAȚII IMPORTANTE PENTRU FOLOSIREA CORESPUNZĂTOARE ȘI ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI. 2.ATENȚIE! SHEMELE ȘI FIGURILE DIN ACEST MANUAL SUNT NUMAI CU TITLU DE PREZENTARE ȘI PENTRU ÎNDRUMARE IAR PRODUSUL PE CARE AȚI ACHIZIȚIONAT POATE DIFERĂ. 3.Acest produs este in conformitate cu cerintele Comunitatii Europene privind interferenta radio.
Page 25
17.Niciodată nu folosiți video monitorul în locuri cu umiditate crescută sau în apropiere de apă. 18.Nu folosiți produsul într-un mediu poluat (cu mult praf). Acest lucru poate duce la scurtare vieței aparatului. 19.Niciodată nu lasați obiecte pe monitorul video și nici nu-l acoperiți. 20.Nu blocați orificiile de aerisire.
ÎNCĂRCAREA BATERIILOR UNITĂȚILOR ➢Emițătorul (camera) merge doar când este cuplată la rețeua electrica de alimentare. Pentru scopul acestă folosiți doar adaptorul înclus în complect. ➢Receptorul este cu o baterie încorporată reîncărcăbilă. Bateria se încarcă deplin pentru 8 ore. După aceea puteți folosi aparatul fără...
Page 27
Functie comunicare bidirectionala Temperatura aerului adecvata pentru utilizarea 0 ~ 40°C (+32F~+104F) produsului Temperatura aerului adecvata pentru incarcarea 10 ~ 40°C (+50F~+104F) produsului Umiditatea aerului adecvata pentru utilizarea produsului 15% - 85% COMPONENTE ALE RECEPTORULUI ➢ FIGURA PU.1: 1 – Indicator luminos de incarcare a bateriei / Indicator luminos de alimentare a dispozitivului; 2 – Indicator luminos pentru nivelul sonor;...
UTILIZAREA PRODUSULUI 1. Pornirea camerei: Conectati camera la adaptorul de alimentare si conectati la reteaua de energie electrica. Indicatorul luminos se va aprinde. Nu deconectați camera de la adaptor. Altfel nu va funcționa. 2.Pornirea receptorului: Conectați receptorul la adaptor și conectați-l la sursa electrică. Tineti apasat butonul de pornire/oprire (ON/OFF) timp de 3 secunde, pentru a porni receptorul.
Page 29
Receptorul se va conecta la emitator si isi va face aparitia imaginea live de la camera selectata. •Inlaturarea camerei: Apasati butonul pentru meniul principal (PU.1-7). Selectati pictograma „Camera” (vezi legenda A). Selectati pictograma „Inlaturare camera” (vezi legenda A). Apasati OK pentru a confirma. Pe ecran isi va face aparitia o solicitare de reconfirmare a alegerii dvs.
selectati afisarea temperaturii sa fie in Fahrenheit sau Celsius. •Utilizati cursoarele de navigare in sus sau in jos (▲&▼) pentru a selecta optiunea ON sau OFF pentru activarea sau dezactivarea functiei de alarma la atingerea valoarii minime si maxime a temperaturii. •Utilizati cursoarele de navigare in sus sau jos (▲&▼) pentru a seta valoarea cea mai ridicata si cea mai scazuta de temperatura atunci cand ati selectat respectiv pictograma Hi (vezi legenda A) sau pictograma Lo (vezi legenda A).
Page 31
•Prin prezenta Moni Trade OOD declara ca acest monitor pentru bebelusi este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi aplicabile ale Directivei 2014/53/CE. O copie a declaratiei de conformitate CE poate fi gasita online la adresa www.cangaroo-bg.com. PRODUS PENTRU CANGAROO ORIGINE RPC (Republica Populara Chineza) Producător și Importator: Moni Trade SRL Adresă: Bulgaria, oraș...
Page 32
EMPFEHLUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH 1.ACHTUNG! Dieses Produkt ist ein Hilfsmittel. Es sollte nicht als medizinischer Monitor oder als Ersatz für eine verantwortungsvolle und rechtzeitige elterliche Kontrolle verwendet werden. 2.Lassen Sie Ihr Baby niemals allein zu Hause. Stellen Sie immer sicher, dass es jemanden gibt, der sich um das Kind kümmert und in seiner Nähe ist.
Page 33
24.Schneiden / modifizieren Sie die Teile des Adapters nicht, da dies zu Gefahren führen kann. 25.Verwenden Sie nur das vom Hersteller / Importeur bereitgestellte Netzkabel. 26.Verwenden Sie den Adapter nicht, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist. 27.Um einen Unfall zu vermeiden, ersetzen Sie den beschädigten Adapter durch einen Originaladapter.
WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE EMPFÄNGERBATTERIE (ELTERNGERÄT) 1.Laden Sie den Akku der Elterneinheit vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 2.Der Empfänger (Monitor) verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku (3,7 V/4000 mAh). 3.Der eingebaute Akku kann nicht aus dem Produkt herausgenommen werden. DAS LADEN DER BATTERIE DARF NUR VON EINEM ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN! WARNUNG! 4.Ladevorgang: •Schließen Sie den Adapter an die Ladebuchse der Elterneinheit (Empfänger) an.
Page 35
BESTANDTEILE DES EMPFÄNGERS ➢ ABBILDUNG PU.1: 1 – Akkuladeanzeige / Gerätestromanzeige; 2 – Leuchtanzeige für den Schallpegel; 3 – Lautstärke-/Bildschirmhelligkeits- Einstelltaste; 4 – Zurück-Taste (Befehl beenden)/Zwei-Wege-Kommunikation Ein/Aus-Taste; 5 – Taste zum Vergrößern/Verkleinern des Bildes (ZOOM-Taste)/Kameraneigung; 6, 8, 9 und 11 – Tasten zum Anpassen der verschiedenen Funktionen im Menü...
Page 36
Drücken Sie die ZOOM-Taste (PU.1-5) erneut, um das Bild wieder in den Normalmaßstab zu bringen. Standardmäßig sollte das Bild im Normalmaßstab sein. 4. Automatische Nachtsicht: Der Sender verfügt über hoch intensive Infrarot-LEDs, um auch im Dunkeln klare Bilder aufzunehmen. Wenn der integrierte Lichtsensor an der Oberseite des Geräts ein geringes Umgebungslicht erkennt, werden die LEDs automatisch aktiviert.
Page 37
•Funktionssteuerung vom Empfänger aus: Drücken Sie die Hauptmenütaste (PU.1-7). Verwenden Sie die Bewegungspfeiltasten, um das Symbol „Nachtlampe“ (Legende A) zu erreichen und auszuwählen. Wählen Sie erneut mithilfe der Bewegungspfeiltasten die gewünschte Nachtlichtfarbe aus. OK drücken, um zu bestätigen. •Durch Drücken der ON/OFF-Taste (siehe Legende A) können Sie das Nachtlicht ein- oder ausschalten. Wenn Sie möchten, dass sich die Farben nacheinander im 1-Minuten-Takt ändern, wählen Sie das Symbol für automatische Farbrotation (siehe Legende A).
•Der Temperaturbereich liegt zwischen 0 und 50 °C. •Standardmäßig beträgt die Alarmeinstellung für hohe Temperaturen 36 °C und die Alarmeinstellung für niedrige Temperaturen 8 °C. •Wenn die Lufttemperatur über oder unter dem eingestellten Bereich liegt, zeigt das Display das „Alarm“-Symbol an (siehe Legende A, viertes Bild), das Sie mit einem Piepton darauf aufmerksam macht.
Page 39
•Hiermit erklärt Moni Trade Ltd., dass dieses Babyphone in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den mitgeltenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.cangaroo-bg.com HERGESTELLT FÜR CANGAROO URSPRUNGSLAND: VRC (Volksrepublik China) Hersteller und Importeur: Moni Trade GmbH Anschrift: Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich, Dolo Str. 1...
Page 40
1.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ! ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 2.ΠΡΟΣΟΧΗ! ΤΑ ΣΧΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ ΑΠΟ ΑΥΤΑ. 3.Αυτό...
Page 41
δεν παρέχεται από τον κατασκευαστή / εισαγωγέα. 15.Μην αγγίσετε συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Εάν συμβεί τέτοιο ατύχημα, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο του προσαρμογέα εάν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο. 16.Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε σημείο, όπου μπορεί να στάξει ή να εκτοξευτεί νερό ή άλλα υγρά.
38.Προστασία της εμπιστευτικότητας Μην ξεχνάτε ποτέ ότι χρησιμοποιείτε δημόσια κύματα αέρα όταν χρησιμοποιείτε το ασύρματο ψηφιακό βρεφικό μόνιτορ 2,4 GHz. Ο ήχος και το βίντεο μπορούν να μεταδοθούν σε άλλες συσκευές λήψης. Μπορούν επίσης να μεταδοθούν συνομιλίες, ακόμη και από δωμάτια κοντά στην κάμερα. 39.Προσοχή! Για...
Page 44
•Η κάμερα θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 1 μέτρο από το παιδί σας για να διασφαλίσετε ότι το μικρόφωνο μπορεί να λαμβάνει τον ήχο του παιδιού. Αυτή είναι η απόλυτη ελάχιστη απόσταση ασφαλείας που συνιστάται για τον περιορισμό της έκθεσης στην ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία. •Μην...
Page 45
ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟΥ ΔΕΚΤΗ ΑΡΧΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες, πατήστε το κουμπί "OK" και "MENU" (PU.1-7) - στην οθόνη εμφανίζεται το κύριο μενού. Με τα βελάκια κίνησης πάνω/κάτω (▲&▼), αριστερά/δεξιά (&), μπορείτε να μετακινηθείτε στο μενού και το υπομενού κάθε λειτουργίας. Για να επιβεβαιώσετε την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε "OK".
Page 46
Όταν η κάμερα εντοπίσει ήχους πιο δυνατούς από το επιλεγμένο επίπεδο ευαισθησίας (χαμηλό, μεσαίο, υψηλό), θα αρχίσει να εκπέμπει ξανά ένα σήμα στη μονάδα γονέα και θα ενεργοποιήσει την οθόνη του δέκτη. Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σε λειτουργία ECO, ακολουθήστε τα εξής βήματα: Πατήστε...
Page 47
11. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΚΑΙ ΩΡΑΣ: Πατήστε το κουμπί του κύριου μενού (PU.1-7). Χρησιμοποιήστε τα βελάκια κίνησης πάνω/κάτω, αριστερό/δεξιό για να πλοηγηθείτε και να επιλέξετε το εικονίδιο «Ρυθμίσεις» (δείτε το υπόμνημα A). . Πατήστε OK για να μπείτε στο υπομενού "Ρυθμίσεις". Χρησιμοποιήστε τα βελάκια κίνησης πάνω/κάτω, αριστερό/δεξιό...
Page 48
βασικές απαιτήσεις και στις λοιπές εφαρμοστέες διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EC. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.cangaroo-bg.com ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ CANGAROO ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΛΑΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ Κατασκευαστής και Εισαγωγέας: Moni Trade ΕΠΕ Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, συν. Τρέμπιτς, οδ, Ντόλο 1; Τηλ.: +359 2/ 936 07 90 1.¡IMPORTANTE! ¡LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS! EL MANUAL DE USO CONTIENE...
Page 49
Deben estar guardados en un lugar que no sea accesible para los niños (a una distancia de al menos 1 metro). 8.Nunca coloque la cámara dentro o por encima de la cama o cuna del bebé. 9.La cámara debe estar a una distancia de un mínimo de 1 metro del bebé, de tal manera que el micrófono pueda captar los sonidos del bebé.
Page 50
•No exponga el monitor de bebé a temperaturas demasiado bajas o demasiado altas, ni a la luz solar directa. 35.No use objetos afilados ni detergentes agresivos para limpiar el aparato. 36.Desenchufe siempre los adaptadores de corriente si no va a utilizar el producto durante un periodo largo de tiempo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Batería de litio (Li-ion) recargable de 3.7V 4000 mAh (14.8 Wh) integrada Alimentación del dispositivo parental (receptor) Cargador (adaptador): Corriente entrante: 100V ~ 240V – 50/60 Hz; Corriente saliente: 5V DC 1.2A Adaptador (cable de alimentación): Alimentación de la cámara (transmisor) Corriente entrante: 100V ~ 240V –...
Page 52
POSICIÓN DE LA CÁMARA LA UNIDAD DEL BEBÉ (CÁMARA) SE PUEDE COLOCAR DE 2 MANERAS: 1.Colocado sobre una superficie plana y estable. 2.Montado en la pared. Coloque la cámara más arriba para tener una mejor vista de la cama o cuna del bebé. 3.A la hora de colocar tu cámara, ten en cuenta estos consejos para elegir la mejor ubicación de la cámara: •La cámara debe estar al menos a 1 metro de distancia de su hijo para garantizar que el micrófono pueda captar el sonido del niño.
Page 53
MENÚ PRINCIPAL DEL RECEPTOR PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO: Para activar las funciones, pulse "OK" y "MENU" (PU.1-7) - la pantalla muestra el menú principal. Utilizando el cursor para desplazarse arriba/abajo (▲&▼), izquierda/derecha (▲&▼), puede moverse por los menús y submenús de cada función. Para confirmar la función seleccionada, pulse "OK". Para salir de la función seleccionada, pulse el botón de retroceso (PU.1-4).
Page 54
•Icono de baja sensibilidad (leyenda A): Valor umbral alto de captación de sonido antes de que se active la función (llanto o pitido prolongados ). •Icono de sensibilidad media (leyenda A): Valor umbral medio de captura de sonido antes de que se active la función. •Icono de alta sensibilidad (leyenda A): Valor umbral bajo de captura de sonido antes de que se active la función (a un sonido leve o grito ).
Page 55
Directiva 2014/53/CE. Puede encontrar una copia de la declaración CE de conformidad en línea en www.cangaroo-bg.com FABRICADO PARA CANGAROO; ORÍGEN: RPC (República Popular China) Fabricante y Importador: Moni Trade S.L. Dirección: Bulgaria, Sofia, kv. Trebich, ul. Dolo 1; Tel.: +359 2/ 936 07 90...
Page 56
1.IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO! IL MANUALE UTENTE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL CORRETTO USO E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO. 2.AVVERTIMENTO! GLI SCHEMI E LE FIGURE CONTENUTE IN QUESTE ISTRUZIONI SONO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED IL PRODOTTO CHE AVETE ACQUISTATO POTREBBE DIFFERIRE DA QUESTI. 3.Questo prodotto è...
Page 57
23. Prestare attenzione a non rovesciare sul cavo di alimentazione cibo, acqua o altri liquidi. 24. Non tagliare/modificare le parti dell'adattatore, poiché ciò costituisce un pericolo per l'uso. 25.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito dal produttore/importatore. 26.Non utilizzare l'adattatore se il cavo o la spina sono danneggiati. 27.
10.La batteria è riciclabile. Se il prodotto è danneggiato e non può essere riparato, smaltiscilo in una discarica per rifiuti elettronici, batterie, adattatori. A fine vita NON BUTTARE il prodotto insieme ai normali rifiuti domestici. Segui le normative del proprio paese per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e le batterie ricaricabili (ricaricabili).
Page 59
ADATTATORE Corrente di ingresso: 100V - 240V- 50/60Hz; corrente di uscita: 5V 1.2A 5.0W. L'adattatore AC ha un'alimentazione a bassa tensione. Collegare l'adattatore al jack corrispondente del baby monitor. Collegare quindi la spina alla presa di corrente di casa. La spina serve a collegare il dispositivo alla rete elettrica, che deve essere facilmente accessibile. ATTENZIONE: L'adattatore e il cavo di alimentazione forniti sono stati progettati appositamente per questo prodotto.
Page 60
Premere il pulsante giu`▼ sul ricevitore e la videocamera girera` verso il basso. Togliere il dito dal pulsante per arrestare il movimento della videocamera. 7.Display: •Potenza del segnale (icona dalla didascalia А): 5 livelli di potenza. Il livello più alto significa segnale più forte. •Stato della batteria (icona dalla didascalia А): mostra lo stato attuale della batteria.
Page 61
selezionare l'Icona "Riproduci l'intero ciclo di 8 ninne nanne ” (vedi didascalia А) A questo punto, tutte le melodie verranno riprodotte una ad una in sequenza. Premere OK per confermare. Premere „Mettere in pausa/arrestare il lettore musicale" (vedi didascalia А) per fermare la musica. Per uscire dalla funzione, premere il tasto Indietro (PU.1-4). Come impostazione predefinita, le impostazioni del lettore musicale sono disattivate.
Premere OK per confermare l'accesso al sottomenu, quindi con i cursori di navigazione selezionare l`icona “Ora“ (vedi didascalia А). •Impostazione Mese-Data-Anno: Usare i cursori per movimento a destra/a sinistra (&), per selezionare l`opzione di impostazione del Mese-Data-Anno. Usare i cursori per spostarsi verso l'alto/il basso (▲&▼), per inserire il mese, la data e l'anno.
Page 63
Con la presente Moni Trade Ltd dichiara che questo baby monitor è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/CE. Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile online al sito www.cangaroo-bg.com. FATTO PER IL CANGARO; ORIGINE RPC; Produttore e importatore: Moni Trade LTD Indirizzo: Dolo str.
Page 64
8. Ne placez jamais la caméra dans ou au-dessus du lit ou du berceau du bébé. 9. La caméra doit être placée à au moins 1 mètre de l’enfant pour que le microphone capte les sons du bébé. 10. Si vous placez la caméra sur une table ou une petite armoire basse, ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du plan de travail.
38. Protection de la vie privée N’oubliez jamais que vous utilisez les ondes publiques lorsque vous utilisez l’écoute-bébé moniteur numérique sans fil 2.4 GHz. Le son et la vidéo peuvent être diffusés vers d’autres appareils récepteurs. Les conversations, même dans les pièces proches de la caméra, peuvent également être diffusées. 39.
Page 66
Puissance d’émission ≤19dBm Durée d’utilisation après une charge complète Jusqu’à 10 heures Écran vidéo 5.5" 720P IPS TFT LCD ≥ 1000ft (300m) à l’extérieur Portée (sans obstacles) ≥ 165ft (50m) à l’intérieur Fonction de communication bidirectionnelle Température de l’air appropriée pour utiliser le produit 0 ~ 40°C (+32F~+104F) Température de l’air appropriée pour charger le produit 10 ~ 40°C (+50F~+104F)
Page 67
les matériaux de construction et les interférences sans fil. •Évitez de placer l’appareil photo dans une zone où beaucoup de lumière pénètre directement dans l’objectif de l’appareil photo. •Les lumières infrarouges peuvent se refléter sur les murs et avoir un impact négatif sur la qualité vidéo. Essayez d'éloigner votre appareil photo des murs.
Page 68
l’icône « Caméra » (voir la légende A). Toujours à l’aide des curseurs de déplacement, sélectionnez l’icône « Ajouter une caméra » (voir la légende A). Appuyez sur « OK » pour confirmer. Lorsque le signe d’appariement (PAIR) apparaît sur l’écran, appuyez sur le bouton d’appariement (PAIR) pendant environ 30 secondes, situé...
Page 69
Utiliser les curseurs de déplacement pour atteindre et sélectionner l’icône « Régler l’alarme repas » (voir la légende A). En utilisant les curseurs de déplacement vers le haut/bas, la gauche/droite, sélectionnez le temps souhaité pour l’activation de l’alarme. Appuyez sur « OK » pour confirmer. L’icône « Montre » apparaîtra sur l’écran (voir la légende A, deuxième image).
2014/53/UE. Une copie de la déclaration de conformité CE peut être consultée en ligne à l'adresse suivante : www.cangaroo-bg.com CONÇU POUR LE CANGOUROU ; ORIGINE RPC ; Fabricant et importateur : Moni Trade LTD Adresse : rue Dolo. 1, Trebich, Sofia, Bulgarie Tél. : + 359 2/ 936 07 90...
Page 71
1.ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК! ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОДЕРЖИТ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ ИЗДЕЛИЯ. 2.ВНИМАНИЕ! СХЕМЫ И РИСУНКИ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ЯВЛЯЮТСЯ ЛИШЬ ИЛЛЮСТРАТИВНЫМИ И РУКОВОДЯЩИМИ, И ИЗДЕЛИЕ, КОТОРОЕ ВЫ ПРИОБРЕЛИ, МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ НИХ. 3.Данное...
Page 72
14.Никогда не пытайтесь модифицировать изделие, отремонтировать его самостоятельно в случае повреждения, или заменить одну из его частей на ту, которая не предоставляется производителем/импортером. 15.Не дотрагивайтесь до упавшего в воду прибора. При возникновении такого инцидента немедленно отключите шнур адаптера питания, если он подключен к электросети. 16.Не...
Page 73
38.Защита конфиденциальности: Никогда не забывайте, что вы используете общественный эфир при использовании беспроводной 2.4GHz цифровой видеоняни. Звук и видео могут передаваться на другие принимающие устройства. Разговоры, даже из комнат рядом с камерой, также могут быть переданы. 39.Внимание! Чтобы защитить конфиденциальность, всегда...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Встроенная аккумуляторная литиевая (Li-ion) батарея мощностью 3.7V 4000 mAh (14,8 Вт-ч) и Источник питания родительского блока (приемника) Зарядное устройство (адаптер): Входной ток: 100 В ~ 240 В – 50/60 Гц; Выходной ток: 5 В постоянного тока 1.2 А Адаптер...
Page 75
ПОЛОЖЕНИЕ КАМЕРЫ ДЕТСКИЙ БЛОК (КАМЕРУ) МОЖНО РАСПОЛОЖИТЬ 2 СПОСОБАМИ: 1.Размещается на устойчивой, плоской поверхности. 2.Крепится на стену. Разместите камеру повыше, чтобы лучше видеть кроватку или кроватку ребенка. 3.При размещении камеры учитывайте следующие советы, чтобы выбрать лучшее место для камеры: •Камера должна находиться на расстоянии не менее 1 метра от вашего ребенка, чтобы микрофон мог улавливать звук...
Page 76
•Состояние батареи (значок из условных обозначений A): указывает текущее состояние батареи. Состояние: полный заряд, 3/4 заряда, 2/4 заряда, 1/4 заряда, разряженная батарея. Время зарядки: 8 часов с прилагаемым зарядным устройством. •Индикатор низкого заряда батареи: Когда заряд батареи детского блока низкий (ниже 20%), на экране отображается...
Page 77
Чтобы выйти из функции, нажмите кнопку «Назад» (PU.1-4). По умолчанию настройки музыкального плеера отключены. 5. РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ (ECO): Этот режим позволяет контролировать активацию громкости камеры. ЖК- дисплей включается только тогда, когда детский блок обнаруживает звук. Если в течение 30 секунд вокруг камеры не...
Используйте курсоры движения, чтобы выбрать значок «Сигнал предупреждения» (см. Условные обозначения A). Чтобы увеличить или уменьшить громкость сигнала предупреждения, выберите соответствующий значок с помощью «+» или «-» и нажмите OK для подтверждения. 11. ДАТА И ВРЕМЯ: Нажмите кнопку главного меню (PU.1-7). Используйте курсоры вверх/вниз, влево/вправо, чтобы...
Page 79
применимым положениям Директивы 2014/53/ЕС. Копию декларации соответствия ЕС можно найти в Интернете по адресу www.cangaroo-bg.com ПРОИЗВЕДЕНО ДЛЯ CANGAROO СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ КНР (Китайская народная республика) Производитель и Импортер: Мони Трейд ООО Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1; Тел: +359 2/ 936 07 90 1.VAŽNO! PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU ! UPUTSTVO ZA UPOTREBU SADRŽI...
Page 80
9.Kamera treba da bude udaljena najmanje 1 metar od djeteta tako da mikrofon čuje bebine zvukove. 10.Ako postavite kameru na sto ili niski ormarić , ne ostavljajte kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine. Ljudi se mogu spotaknuti o kablove. 11.Ne stavljajte kameru u blizinu vode, kao što je kada, sudopera ili u vlažnu sobu ili vlažni podrum.
Takođe se mogu emitovati razgovori, čak i iz soba u blizini kamere. 39.Pažnja! Da biste zaštitili svoju privatnost, uvijek isključite kameru i roditeljski uređaj kada ih ne koristite. Roditeljski uređaj može da prima smetnje od drugih uređaja u frekvencijskom opsegu 2,4 GHz.
Page 82
Snaga prenosa ≤19dBm Vreme upotrebe nakon potpunog punjenja Do 10 sati Video ekran 5.5" 720P IPS TFT LCD ≥ 1000ft (300m) na otvorenom Domet (bez prepreka) ≥ 165ft (50m) na zatvorenom Funkcija dvosmerna komunikacija Odgovarajuća temperatura vazduha za upotrebu proizvoda 0 ~ 40°C (+32F~+104F) Odgovarajuća temperatura vazduha za punjenje proizvoda 10 ~ 40°C (+50F~+104F)
Page 83
kameru dalje od zidova. •Možete da pomerate i zumirate vidno polje. UPOTREBA PROIZVODA 1.Uključivanje kamere (predajnika): Povežite kameru sa adapterom za napajanje i uključite je u električnu mrežu. Svetlosni indikator će se uključiti. Ne odvajajte kameru od adaptera. U suprotnom neće raditi. 2.Uključivanje prijemnika: Povežite prijemnik sa adapterom za napajanje i uključite ga u struju.
Page 84
•Funkcija podeljenog ekrana: monitor za bebe ima funkciju „Split Screen“. Kada su 2 kamere povezane, slike sa dve izabrane kamere će se istovremeno prikazati jedna pored druge na ekranu monitora. Kada su 3 ili 4 kamere uparene, sve slike će biti prikazane podeljene na ekranu u realnom vremenu. 2.
8. PODEŠAVANJE JEZIKA: Pritisnite taster glavnog menija (PU.1-7). Koristite kursore za kretanje nagore/nadole, levo/desno da dođete do i izaberite ikonu „Podešavanje jezika“ (pogledajte legendu A). Pritisnite OK da potvrdite ulazak u podmeni, a zatim ponovo pomoću kursora za kretanje izaberite željeni jezik. Pritisnite OK da potvrdite. Da biste izašli iz funkcije, pritisnite dugme za povratak (PU.1-4).
Page 86
Direktive 2014/53/EC. Kopija EC izjave o usklađenosti može se naći onlajn na adresi www.cangaroo-bg.com PROIZVODENO ZA CANGAROO; ZEMLJA POREKLA PRC (Narodna Republika Kina) Proizvođač i Uvoznik: Moni Trade DOO Adresa: Bugarska, Sofija, Trebić , ul. Dolo 1 Tel: +359 2/936 07 90 1.BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! DE...
Page 87
Dergelijke mensen mogen niet zonder toezicht worden achtergelaten als ze niet geïnstrueerd zijn door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid over het gebruik van het toestel. 4.Waarschuwing! Het toestel is geschikt voor gebruik binnenshuis. De camera kan mogelijk beschadigd raken, als u ze buiten installeert.
Page 88
30.Demonteer of repareer nooit het toestel thuis, reparaties mogen enkel door een geautoriseerde werkplaats of rechtstreeks door de importeur gebeuren. 31.In geval van schade, probeer de camera/de adapter niet zelf te modificeren of te repareren. Neem contact op met een erkend servicecentrum of de winkel waar u het product hebt gekocht om bijkomend advies te in winnen 32.Gebruik enkel originele die door de fabrikant of door de importeur zijn geleverd.
8.Als u het product gedurende lange tijd niet zal gebruiken, laad de batterij dan volledig op voordat u het opbergt. Om de levensduur van de batterij te verlengen, laad die minstens één keer per maand op. 9.Als de batterij beschadigd is of als de niet meer kan worden opgeladen, probeer niet zelf het product te openen. Neem voor advies en reparatie contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht of met de importeur/distributeur.
Page 90
COMPONENTEN VAN DE ZENDER ➢ AFBEELDING BU.1: 1 – Microfoon; 2 – Lichtsensor; 3 – Infrarood-LED's; 4 – Cameralens; 5 – Lichtindicator voor het voeden van het toestel; 6 – Nachtlampje; 7 – Knop om over te schakelen naar de nachtlamp. ➢...
Page 91
6.De horizontale/verticale hoek van de camera aanpassen: dit gebeurt op afstand via de knoppen op de ontvanger. •Druk op de linkerpijl van de ontvanger en de camera zal naar links draaien. Haal uw vinger uit de knop en de camera zal niet meer bewegen.
Page 92
Het toestel beschikt over 6 helderheids- en volumestanden. Standaard staan beide instellingen op 4 ingesteld. MUZIEKSPELER MET SLAAPLIEDJES: Druk op de knop voor het hoofdmenu (PU.1-7) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog/omlaag, links/rechts om naar het pictogram ‘Muziekspeler met 8 slaapliedjes’ (zie A) te gaan en selecteer het. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog/omlaag, links/rechts om de gewenste melodie te selecteren of kies het pictogram ‘Speel alle 8 slaapliedjes af’...
Page 93
Gebruik de pijltjestoetsen om naar het pictogram ‘Alarm’ te gaan (zie A) het. Om het alarmvolume te verhogen of te verlagen, selecteer het overeenkomstige pictogram met ‘+’ of ‘-‘ en druk op OK om uw keuze te bevestigen. 11. DATUM- EN TIJDINSTELLINGEN: Druk op de knop voor het hoofdmenu (PU.1-7) Gebruik de pijltjestoetsen omhoog/omlaag, links/rechts om naar het pictogram ‘Instellingen’...
Page 94
Richtlijn 2014/53/EG. Op de website www.cangaroo-bg.com kunt u een kopie van de EG- conformiteitsverklaring. GEMAAKT VOOR CANGAROO OORSPRONG PRC Fabrikant en Importeur: Mony Trade BV Adres: Bulgarije, Sofia, zh.k. Trebich, Dolo-straat 1 Tel.: +359 2/ 936 07 90;...
Page 95
terméken, mert ez hibás működést vagy károsodást okozhat.. 7. Figyelem! A kamera tápkábelét a babától legtávolabbi konnektorba kell bedugni. Helyezze a kamerát a lehető legtávolabb a babától. A kábelek fulladásveszélyt jelentenek. Gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen kell elhelyezni (legalább 1 méteres távolságban). 8.
39. igyelem! Személyes adatainak védelme érdekében mindig kapcsolja ki a kamerát és a szülői eszközt, ha nem használja. Lehetséges, hogy a szülői egység interferenciát fogadjon más eszközöktől a 2,4 GHz-es frekvenciatartományban. 40.Ne távolítsa el a terméken elhelyezett címkéket, figyelmeztetéseket! Mindenki számára fontosak, aki használja őket! A KÉSZÜLÉK TÁPELLÁTÁSA ➢Az adó...
Page 97
Használati idő teljes töltés után 10 óráig Videó képernyő 5.5" 720P IPS TFT LCD ≥ 1000 láb (300 m) a szabadban Hatótáv (akadályok nélkül) ≥ 165 láb (50 m) beltérben Kétirányú kommunikációs funkció Igen A termék használatához megfelelő levegő hőmérséklet 0 ~ 40°C (+32F~+104F) Megfelelő...
Page 98
A BABAFON HASZNÁLATA 1.A kamera bekapcsolása: Csatlakoztassa a kamerát a hálózati adapterhez, és csatlakoztassa a hálózathoz. A jelzőfény kigyullad. Ne válassza le a fényképezőgépet az adapterről. Ellenkező esetben nem fog működni. 2.Kapcsolja be a vevőt: Csatlakoztassa a vevőt a hálózati adapterhez, és csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. Tartsa lenyomva az ON/OFF gombot 3 másodpercig a vevő...
Page 99
•Ha 3 vagy 4 kamera van párosítva, az összes kép valós időben felosztva jelenik meg a képernyőn. 2. ÉJSZAKAI LÁMPA LEHETŐSÉG: A babaegység (kamera) éjszakai fény funkcióval rendelkezik, 8 színben. •Funkcióvezérlés a vevőről: Nyomja meg a főmenü gombot (PU.1-7). A mozgási kurzorokkal érje el és válassza ki az "Éjjeli lámpa"...
•Állítsa le a riasztást a szülői egység bármely gombjának megnyomásával. 8. NYELV BEÁLLÍTÁSA: Nyomja meg a főmenü gombot (PU.1-7). A fel/le, bal/jobb nyílbillentyűkkel görgessen a „Nyelvbeállítás” ikonra, és válassza ki azt (lásd az A. jelmagyarázatot). Nyomja meg az OK gombot az almenübe való belépés megerősítéséhez, majd ismét a mozgatási kurzorok segítségével válassza ki a kívánt nyelvet.
Page 101
•A Moni Trade OOD ezennel kijelenti, hogy ez a babaőrző megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat egy példánya megtalálható a www.cangaroo-bg.com oldalon. CANGAROO számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1, Telefonszám: 02/ 936 07 90; Weboldal: www.cangaroo-bg.com...
Page 102
4.Pozor! Tento výrobek je určen pouze pro vnitřní použití. V případě, že kameru namontujete venku, hrozí poškození. 5.POZOR! UCHOVÁVEJTE VÝROBEK MIMO DOSAHU DĚTÍ. Tento výrobek není hračka. Nedovolte svým dětem, aby si s ním hrály! 6.Používejte tento výrobek pouze k účelu, ke kterému je určen, jak je popsáno v tomto návodu k použití.
Page 103
30.Nepokoušejte se tohoto zařízení doma rozebírat nebo opravovat, to se smí provádět pouze v autorizovaném servisu nebo přímo dovozcem. 31.Nepokoušejte se samostatně provádět modifikace kamery/adaptéru nebo vykonávat jakékoliv opravy v případě, že je výrobek poškozený. Pro konzultaci kontaktujte autorizované servisní středisko nebo prodejní...
Page 104
10.Baterie je recyklovatelná. V případě, že je výrobek poškozen a nelze jej dále používat, zlikvidujte jej na příslušné skládce určené ke sběru elektronického odpadu, baterií, adaptérů. NEVYHAZUJTE výrobek do běžného domovního odpadu. Dodržujte příslušná pravidla svého státu týkající se odděleného sběru elektrických a elektronických produktů a dobíjecích baterií.
Page 105
Adaptér a kabel nesmí být používány pro jiné spotřebiče a k tomuto spotřebiči nesmí být připojeny jiné adaptéry, které nebyly dodány výrobcem/dovozcem. POLOHA KAMERY DĚTSKOU JEDNOTKU (KAMERU) LZE UMÍSTIT 2 ZPŮSOBY: 1.Umístěno na stabilním rovném povrchu. 2.Namontované na stěně. Umístěte kameru výše, abyste měli lepší výhled na dětskou postýlku nebo postýlku. 3.Při umisťování...
Page 106
HLAVNÍ NABÍDKA PŘIJÍMAČE ZÁKLADNÍ PRINCIP PROVOZU: K provedení aktivace funkcí stiskněte tlačítko "OK" a "MENU" (PU.1-7) - na displeji se zobrazí hlavní menu. Pomocí kurzorů určené pro pohyb nahoru/dolů (▲&▼), doleva/doprava (&), se můžete pohybovat v nabídce a podnabídce každé funkce. Pro potvrzení vybrané funkce stiskněte "OK". Chcete-li opustit vybranou funkci, stiskněte tlačítko Zpět (PU.1-4).
Page 107
Pomocí šipek pro pohyb nahoru/dolů, vlevo/vpravo vyberte požadovaný pro zapnutí alarmu. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na obrazovce se objeví ikona „Hodinky“ (viz legenda A). •Minimální časová hodnota, na kterou je možné nastavit alarm na krmení, je 5 minut, maximální je 7 hodin. Uživatel má k dispozici 9 úrovní.
2014/53/ES. Kopii ES prohlášení o shodě lze nalézt online na adrese www.cangaroo-bg.com VYROBENO PRO CANGAROO; ORIGIN PRC Výrobce a dovozce: Moni Trade LTD Adresa: Dolo str. 1, Trebich, Sofia, Bulharsko Tel.: + 359 2/ 936 07 90...
Page 109
1.DÔLEŽITÉ! POZORNE ČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE OBSAHUJE DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O SPRÁVNOM POUŽÍVANÍ A ÚDRŽBE PRODUKTU. 2.POZOR! SCHÉMY A OBRÁZKY V TOMTO POKYNE SLUŽIA LEN NA ILUSTRAČNÉ ÚČELY A PRODUKT, KTORÝ STE SI ZAKÚPILI, SA MÔŽE OD NICH LÍŠIŤ. 3.Tento produkt je vyrobený...
Page 110
15.Nesiahajte do zariadenia, ktoré spadlo do vody. V prípade, že k takejto udalosti dôjde, okamžite odpojte kábel napájacieho adaptéra, pokiaľ ten bol pripojený ku hlavnej elektrickej sieti. 16.Neumiestňujte toto zariadenie na miesta, kde by naň mohla spadnúť voda alebo iné tekutiny. 17.Kameru s mikrofónom nikdy nepoužívajte na vlhkých miestach alebo v blízkosti vody.
Page 111
Kontrolná rodičovská jednotka by mohla prijímať rušenie z iných zariadení vo frekvenčnom rozsahu 2,4 GHz. 40.Neodstraňujte štítky a varovania, ktoré sú umiestnené na tomto výrobku! Sú dôležité pre každého, kto ich používa. NAPÁJANIE ZARIADENIA ➢Vysielač (kamera) funguje iba vtedy, keď je zapojený do elektrickej siete. Na tento účel používajte iba adaptér, ktorý je súčasťou príslušnej sady.
Page 112
Funkcia obojsmernej komunikácie Áno Vhodná teplota vzduchu na použitie produktu 0 ~ 40°C (+32F~+104F) Vhodná teplota vzduchu na nabíjanie produktu 10 ~ 40°C (+50F~+104F) Vhodná vlhkosť vzduchu na použitie produktu 15% - 85% KOMPONENTY PRIJÍMAČA ➢OBRÁZOK PU.1: 1 – Svetelný indikátor na určenie nabíjania batérie / Svetelný indikátor na určenie napájania zariadenia; 2 – Svetelný indikátor na určenie úrovne zvuku;...
Page 113
Prijímač zapnete podržaním tlačidla ON/OFF na 3 sekundy. Na rodičovskej jednotke uvidíte obraz v reálnom čase. POZNÁMKA: video opatrovateľka musí byť vždy používaná s vysunutou anténou. 3. Funkcia zväčšenia/zmenšenia obrazu: Stlačte a podržte tlačidlo pre zväčšenie/zmenšenie obrazu (tlačidlo ZOOM/PU.1- 5) na monitore po dobu 2 sekúnd. Na obrazovke sa objaví ikona „ZOOM“ (pozri legenda A). Ďalším stlačením tlačidla ZOOM (PU.1-5) vrátite obraz do normálneho merítka.
Page 114
•V prípade, že by ste chceli, aby sa farby striedali postupne v 1 minútových intervaloch, vyberte ikonu pre automatické striedanie farieb (viď legenda A). Pokiaľ už nemáte záujem o vybranú funkciu, stlačte tlačidlo na vrátenie späť (PU.1-4). •Riadenie funkcie kamery: Stlačením a podržaním tlačidla pre zapnutie nočnej lampy na kamere (viď legenda A ) ju môžete vypnúť.
9. VÝCHODZIE NASTAVENIE: Stlačte tlačidlo pre vstup do hlavnej ponuky (PU.1-7). Pomocou kurzorov so šípkami hore/dole, doľava/doprava prejdite na ikonu „Nastavenia“ (viď legenda A) a vyberte ju. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do podponuky „Nastavenia“. Pomocou navigačných kurzorov na pohyb vyberte ikonu „Predvolené nastavenie“ (viď legenda A), potom stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie vstupu do podponuky.
Page 116
ďalšími platnými ustanoveniami smernice 2014/53/ES. Kópiu vyhlásenia ES o zhode možno nájsť online na adrese www.cangaroo-bg.com VYROBENÉ PRE CANGAROO; PÔVODU PRC Výrobca a dovozca: Moni Trade LTD Adresa: Dolo str. 1, Trebich, Sofia, Bulharsko Tel.: + 359 2/ 936 07 90...
Need help?
Do you have a question about the IRIS and is the answer not in the manual?
Questions and answers