Page 1
SC-EK27G55 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ELECTRIC KETTLE ....................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ..................7 ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК ..................12 ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК .....................16 ELEKTRITEEKANN ....................20 ELEKTRISKĀ TĒJKANNA ..................24 ELEKTRINIS VIRDULYS ..................28 ELEKTROMOS KANNA ..................31 FIERBĂTOR ELECTRIC ..................35 CZAJNIK ELEKTRYCZNY ..................39 www.scarlett.ru...
Page 2
5. Capac 5. Pokrywa 6. Buton deschidere capac 6. Przycisk otwierania pokrywy 7. Włącznik 7. Buton conectare 8. Mâner 8. Trzonek 9. Doi indicatori nivel apă 9. Dwa wskaźniki poziomu wody 10. Panou de comandă 10. Panel sterowania www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 3
IM022 220-240V ~ 50 Hz 1850-2200 W 1.1 / 1.4 kg 1.7 L www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 4
To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord. Place the appliance on a dry stable surface, away from sources of heat (e.g. hotplates); do not place it under curtains and shelves. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 5
The kettle is for heating water only, not for any other purposes and liquids. Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 6
After you chose the required temperature, press the on/off button on the control panel. You will hear the sound and the light indicator inside the kettle will light with color correspond with chosen temperature range 40ºC – green illumination 70ºC - blue illumination 80ºC - purple illumination www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 8
вилку, а не тяните за шнур. Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под навесными полками. Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 9
Перед включением убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического отключения при закипании и вода может выплеснуться. Устройство предназначено только для нагрева воды. Запрещается использование в других целях – это может привести к поломке изделия. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
определенной температуры. Данный чайник может использоваться для нагрева детского питания. 40ºC - режим нагрева для детского питания 70ºC - зеленого чая 80ºC - улун чая 90ºC - красного чая 100ºC – черного чая www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник...
Page 13
Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом. Використовуйте прилад тільки з базою живлення з комплекту. Заборонено використовувати його для iнших мет. Не можна знімати чайник з бази живлення пiд час роботи, спочатку вимкніть його. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 14
Щоб запобігти перегріву чайника, не слiд наливати менше ніж 0.5 л води (нижче мітки “MIN”). Не наливайте більше ніж 1.7 л води (вище мітки “MAX“), інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час кипіння. УВІМКНЕННЯ Увімкніть базу живлення в електромережу. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 15
Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними засобами, що можна придбати у торговельній сітці. Вживаючи чистячі засоби, дотримуйтеся инструкції на їх упаковці. ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА Вийміть фільтр з чайника. Акуратно протріть фільтр, та мя’кою щіткою (не входить до комплекту) видалите забрудження під струмом води. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы...
Page 17
Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар, сондай-ақ физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі жоқ адамдар, егер олар құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау алса және онымен байланысты қауіптерді түсінсе, қолдана алады.Құрылғыларды физикалық, сенсорлық немесе ақыл- www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 18
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады. Жасап шығарылған күні бұйымда және (немесе) қаптамада, сондай-ақ ілеспе құжаттамада, XX.XXXX пішімінде көрсетілген, мұндағы алғашқы екі сан «XX» – жасап шығарылған айы, келесі төрт сан «XXXX» – жасап шығарылған жылы. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 19
Таңдалған температураға жеткеннен кейін шайнек өшеді, екі дыбыстық белгі естіледі де, шайнектің ішіндегі индикатор сөнеді. ТЕМПЕРАТУРАНЫ ҰСТАП ТҰРУ Шайнекте температураны ұстап тұру функциясы көзделген. Іске қосу үшін осы опцияны таңдаңыз, кейін шәйнек өшеді түймешігін басып, қосу түймешігін 3 секунд бойы. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele. Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 22
Jätke lahus 12 tunniks seisma ja keetke siis uuesti läbi. Valage segu välja ja loputage teekannu sisemus hoolikalt, vältides vee sattumist elektrikontaktidele Korrake protseduuri, kui see on vajalik. KASUTAMINE VEEGA TÄITMINE Tõstke teekann aluse pealt. Veega saab teekann täita läbi tila või kaane. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega, mis on saadavad kasutamisel järgige palun nende tootja kauplustest. Katlakivieemaldusvahendite kasutusjuhiseid. FILTRI PUHASTAMINE Tõstke filter teekannust välja. Puhastage filter hoolikalt pehme harjaga (ei ole komplekti lisatud), eemaldage mustus voolava veega. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 24
Nepieļaujiet ūdens nokļūšanu uz barošanas pamatnes. Neizvietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un pirms turpināt ierīces lietošanu, pārbaudiet tās darba spējas un drošību pie kvalificētiem speciālistiem. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 25
Tējkannu ar ieslēgtu pogu nedrīkst novietot uz pamatnes ĮSPĖJIMAS: Negalima atidaryti dangtį, kol vanduo užverda. UZMANĪBU: Darbības laikā ierīce sasilst. Esiet piesardzīgi! Nepieskarieties ar rokām ierīces korpusam tās darbības laikā. Lai izvairītos no apdeguma ar karstu tvaiku, nenoliecieties pāri ierīcei, atverot vāku. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 26
TEMPERATŪRAS IZVĒLE Lai tēja saglabātu savas vērtīgās dabiskās īpašības un aromātu, ieteicams to pārliet ar noteiktas temperatūras ūdeni: 40ºC – Bērnu ēdiena sildīšanas režīms 70ºC – zaļai tējai; www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 28
Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido. Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus. Nestatykite virdulio ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių (pvz., elektrinių viryklių), užuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis. Niekada nepalikite be priežiūros prietaisas. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 29
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Norėdami įjungti šią parinktį, po to, kai virdulys išsijungia paspauskite mygtuką įjungti per 3 sekundes. Vanduo virdulyje bus išlaikomas pasirinkta temperatūra 30 min., virdulio viduje esantis indikatorius įsižiebs atitinkama spalva visą laiką, o pasirinktos spalvos indikatorius ims mirksėti valdymo pulte. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
A készülék kizárólag háztartásban használható. A készülék nem alkalmas ipari és kereskedelmi használatra illetve nem használható: személyzet által üzletek, irodák konyhai helyiségében és egyéb ipari helyiségben; farmházakban; szállodák, motelek, panziók, illetve egyéb hasonló szállás vendégei által. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 32
Használat és hűtés közben tartsa a készüléket és a tápkábelt 8 év alatti gyermekek elől elzárva. A készülék tisztítását és műszaki karbantartását felügyelet nélkül 8 éves kor alatti gyermekek ne végezzék. A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 33
Feltöltheti a teáskannát a száján, vagy a torkán keresztül. A teafőző túlmelegedése elkerülése érdekében nem ajánlatos 0.5 liternél kevesebb vizet tölteni („MIN„ jelző alatt). Ne töltsön a teáskannába több mint 1.7 liternél vizet („MAX„ jelző felett), mert forrás közben a víz kiloccsanhat a teáskanna száján. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Használja a tisztítószert a csomagoláson előírt utasításoknak megfelelően. A SZŰRŐ TISZTITÁSA Vegye ki a teafőzőből a szűrőt. Óvatosan törölje meg a szűrőt, puha kefével (nem tartozik a készlethez) vízsugár alatt távolítsa el a piszkot. Helyezze vissza a szűrőt. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 35
Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică. Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Însă dacă acest lucru s-a întâmplat, deconectați imediat aparatul de la sursa de alimentare și înainte de a-l www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 36
8 ani și dacă aceștia nu sunt supravegheați. Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul. Nu se permite înlăturarea fierbătorului de pe baza de alimentare în timpul funcționării, mai întâi deconectați-l. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 37
0.5 litri de apă (sub marcajul "MIN"). Nu turnați mai mult de 1.7 litri de apă (peste marcajul "MAX"), în caz contrar apa se poate vărsa prin nasul fierbătorului în timpul fierberii. CONECTAREA Conectați baza de alimentare la rețeaua electrică. Puneți pe baza de alimentare fierbătorul umplut cu apă. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Curățați în mod regulat produsul de depunerile de calcar cu produse speciale, pe care le puteți achiziționa în magazine. La utilizarea produselor de curățare, urmați instrucțiunile de pe ambalajul acestora. CURĂȚAREA FILTRULUI Scoateți filtrul din fierbător. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 39
przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych podobnych miejscach zamieszkania. Nie używać na zewnątrz pomieszczeń lub w warunkach wysokiej wilgotności. Zawsze odłączaj urządzenie zasilania prądem elektrycznym, gdy nie jest ono używane. Nie dopuszczaj do przedostania się wody do bazy zasilającej. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 40
Urządzenie i jego przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia podczas pracy napięciem podczas chłodzenia. Czyszczenia i konserwacji użytkownika nie mogą dokonywać dzieci, chyba że mają one co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 41
1-3 cytryn lub torebkę kwasu cytrynowego. Pozostaw roztwór na 12 godzin, następnie znów zagotuj. Wylej roztwór i starannie wypłucz czajnik wewnątrz, nie dopuszczając do przedostania się wody do styków elektrycznych W razie potrzeby powtórz procedurę. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 42
Jeśli czajnik dopiero co zagotował się i automatycznie odłączył się, a chcesz ponownie podgrzać wodę, poczekaj 15-20 sekund przed ponownym włączeniem. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wylej całą wodę przez gardziel, otwierając pokrywę. Przed rozpoczęciem zawsze odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać, aż w całości ostygnie. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Page 43
Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-EK27G55...
Need help?
Do you have a question about the SC-EK27G55 and is the answer not in the manual?
Questions and answers