ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze per l’utilizzo p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G20084 – G20085 – G20086 p. 6 ……………………………………..……………………………………….. Disimballaggio e installazione p. 7 ………...…………………………………………………………………… Utilizzo p. 7 ……………………...………………………..…………………………….………………………...……….. Affilatura della lama p. 7 ……………………...…………………………………………...…………………………...
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
- L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. sottoporre prodotto urti, potrebbero danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori originali e compatibili. INFORMAZIONI D’USO - I bambini non devono pulire o eseguire la manutenzione dell’apparecchio. - Al primo utilizzo lavare con cura le parti che andranno a contatto con gli alimenti.
- ATTENZIONE, maneggiare il pressamerce (c) con le dovute cautele in quanto sono presenti dei chiodi per bloccare gli alimenti. - Quando si alza il Pressamerce (c) portarlo sempre alla propria estremità liberando tutto il piatto (f) assicurandosi che il Pressamerce (c) non possa cadere accidentalmente in avanti. - Operare sempre in ambienti asciutti e puliti con temperature da 18°-28°.
DISIMBALLAGGIO ED INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Spostare e maneggiare l’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo solo ed esclusivamente sollevandolo verticalmente afferrando con entrambe le mani la base. Non spostare o sollevare l’apparecchio tenendolo per la vela, il carrello o altre parti. Se l’apparecchio è troppo pesante per essere spostato da una sola persona, farsi aiutare da altre persone.
Assicurarsi che l’affettatrice sia spenta e la spina disinserita dalla presa di corrente. Posizionare la manopola regola spessore (a) in posizione “15”, massima apertura. Svitare il pomolo (k) a fianco dell’affilatoio. (Fig.3) Sollevare l’affilatoio e ruotatelo di 180° in modo che la lama stia fra i due smerigli. (Fig.4-5) Riavvitare il pomolo (k) in modo che l’affilatoio sia ben fissato in posizione corretta per iniziare l’affilatura.
Non lavare le parti asportate in lavastoviglie. Non usare acqua per pulire l’apparecchio. ATTENZIONE a maneggiare il Pressamerce (c) con le dovute cautele in quanto sono presenti dei chiodi per bloccare gli alimenti. Conservare l’apparecchio in ambienti adatti, asciutti e puliti con temperature da 18°-28°. Pulire e disinfettare l’affettatrice prima di ogni utilizzo o dopo un periodo di immagazzinamento.
Page 11
electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged;...
authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
attention to long hair that must be collected. - Pay attention to not hit or damage the blade. Warranty is not valid for damages cause to blade by incorrect sharpening, treatment or use. - Clean before and after every use. Do not clean with running water. - WARNING, handle the food presser (c) with care, as it has sharp nails needed to block food.
Re-screw the knob (k) in order to fix the sharpener in the correct position before starting the operation. Insert the plug in the socket and switch on the appliance. Press button “A” (i) for 5-10 seconds to make the sharpening. (Fig.2) Press button “B”...
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 16
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN UA...
Need help?
Do you have a question about the G3Ferrari Emilia 220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers