IKEA LIVSGNISTA Manual

IKEA LIVSGNISTA Manual

Hide thumbs Also See for LIVSGNISTA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LIVSGNISTA
GB
DK
FI
NO
SE
GB DK
FI
NO
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LIVSGNISTA

  • Page 1: Product Description 1

    LIVSGNISTA GB DK...
  • Page 3 ENGLISH DANSK SUOMI NORSK SVENSKA LANGUAGE, TAAL COUNTRY, LAND...
  • Page 4 Min. 60 cm Max 68 cm Min. 52 cm Min. 75 cm Min. 10 cm Min. 5 cm > 68 cm Min. 75 cm Min. 40 cm Min. 10 cm Min. 5 cm Min. 40 cm Min. 10 cm Min. 5 cm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning Manufacturer What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read ventilation holes open or install these safety instructions. Keep a mechanical ventilation device them nearby for future reference.
  • Page 6 ENGLISH can be dangerous – risk of fire. appliance from the power supply; NEVER try to extinguish a fire with - do not touch the appliance water, but switch off the appliance surface; -do not use the appliance. and then cover flame e.g. with a The glass lid can break in if it lid or a fire blanket.
  • Page 7 ENGLISH or slide them across the hob. unless specifically stated in the Do not let the burner flame extend user manual. Keep children away beyond the edge of the pan. from the installation site. After Do not use : Cast iron griddles, unpacking the appliance, make ollar stones, terracotta pots and sure that it has not been damaged...
  • Page 8 ENGLISH needed for combustion to occur Carry out all cabinet cutting normally. works before fitting the appliance The flow of air must not be less in the furniture and remove all than 2 m /h per kW of installed wood chips and sawdust. power.
  • Page 9 ENGLISH installation regulations. Particular cylindrical male attachment. attention shall be given to the These pipes must be installed so relevant requirements regarding that they are never longer than ventilation. 2000 mm when fully extended. If the appliances is connected Once connection has been to liquid gas, the regulation screw carried out, make sure that the must be fastened as tightly as...
  • Page 10 ENGLISH ADAPTING TO DIFFERENT TYPES Do not use extension leads, OF GAS multiple sockets or adapters. The electrical components must In order to adapt the not be accessible to the user appliance to a type of gas other after installation. Do not use the than the type for which it was appliance when you are wet or manufactured (indicated on the...
  • Page 11: Daily Use 1

    ENGLISH Product description Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum flame Small flame Minimum flame Removable grates Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burner Front left rapid burner control knob Rear left semi-rapid burner control knob Rear right semi-rapid burner control knob Front right auxiliary burner control knob Daily use IMPORTANT: When the hob area is hot do...
  • Page 12: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips IMPORTANT: improper use of the grids can This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick result in damage to the hob: do not position to the following rules: the grids upside down or slide them across - Use pots and pans with bottoms the same the hob.
  • Page 13: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open...
  • Page 14: Injector Table

    ENGLISH ENGLISH Injector table Injector table Refer to the injector table of your Country Electric Power: 220-240 V ~ 50-60 Hz - 1,1W...
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH ENGLISH Technical data Technical data Dimensions Dimensions Width (mm) Width (mm) Height (mm) Height (mm) Length (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 V ~ Voltage (V) 220-240 V ~ The technical information are situated in the The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the rating plate on the bottom side of the appliance.
  • Page 16 ENGLISH ENGLISH given, please ask details to a qualified possible to inspect it on all its length. technician. After connection to the gas supply, check The connection of the hob to the gas for leaks with soapy water. Light up the pipe network or gas cylinder must be burners and turn the knobs from max made by means of a rigid copper or...
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH replace it with another one having the same the injectors in such a way that it covers features but with the right length. the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING This operation must be performed by a qualified technician.
  • Page 18 ENGLISH ENGLISH tighten screw to reduce the flame height (-); loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . The primary air of the burners does not need to be adjusted.
  • Page 19 ENGLISH ENGLISH KNOBS REPLACEMENT 4. Push each of knob on the valve shaft until 1. Be sure that your hob is switched-off! you feel the end of sliding (sparking may All knobs must be in closed position. occur). 2. Pull upwards each knob of the cooktop 5.
  • Page 20: Environmental Concerns

    Manufacturer Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 21: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Page 22 ENGLISH ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Page 23: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Dysetabel Beskrivelse af produktet Tekniske data Daglig brug Installation Nyttige råd Miljøhensyn Rengøring og vedligeholdelse Fabrikant Fejlfinding IKEAs GARANTI Oplysninger om sikkerhed Læs disse sikkerhedsanvisninger apparatet anvendes: hold naturlig før apparatet tages i brug. ventilationshuller åbne, eller Opbevar dem i nærheden installer en mekaniske ventilations til senere reference.
  • Page 24 DANSK konstant. opsyn. GIV AGT: I tilfælde af brud på ADVARSEL: Hold øje med varmeglaspladerne: - sluk straks kogesektionen, når der tilberedes for alle brændere og et eventuelt med olie og andre fedtstoffer elektrisk varmelegeme, og isoler - brandfare. Forsøg ALDRIG at apparatet fra strømforsyningen, slukke en brand med vand, men - apparatets overflade på...
  • Page 25 DANSK lidt større (se specifik tabel). Sørg Installation, inklusive for, at gryderne på ristene ikke når vandforsyning (om forudset) ud over kogesektionens kant. og elektriske tilslutninger, Ukorrekt brug af risten kan og reparation skal udføres beskadige kogesektionen: Anbring af en kvalificeret tekniker. aldrig ristene med bunden Reparer eller udskift ingen af opad, og lad dem ikke glide hen...
  • Page 26 DANSK i vejledningen. (kældre, osv.). Det anbefales, at Lokalet skal være udstyret med man positionerer den cylinder der et udsugningssystem der udstøder anvendes i lokalet så den ikke enhver form for brandfarlig udsættes for varme fra eksterne dampe. kilder (ovne, ildsteder, komfurer, Lokalet skal også...
  • Page 27 DANSK apparatet er angivet på mærkatet rørsamling er et 1/2 gascylindrisk (eller datapladen). hanstik med gevind. Tilslutning af en fleksibel ADVARSEL: Dette apparat rør uden led i rustfrit stål, til er ikke koblet til en udledende en rørsamling med gevind. afbrændingsenhed.
  • Page 28 DANSK sæbevand. Tænd for blussene, Der må ikke anvendes og drej knapperne fra maks. forlængerledninger eller position 1* til min. position 2* for at multistikdåser. Efter endt kontrollere flammens stabilitet. installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske TILPASNING TIL FORSKELLIGE dele.
  • Page 29: Beskrivelse Af Produktet

    DANSK DANSK DANSK Beskrivelse af produktet Beskrivelse af produktet Beskrivelse af produktet Symboler Symboler Gennemfarvet Gennemfarvet cirkel cirkel Gashanen lukket Gashanen lukket Største flamme Største flamme Stor flamme Stor flamme Mindste flamme Mindste flamme Lille flamme Lille flamme Løse riste Løse riste Hurtigt blus Hurtigt blus...
  • Page 30: Nyttige Råd

    DANSK DANSK DANSK Nyttige råd Nyttige råd Nyttige råd VIGTIGT: Ukorrekt brug af ristene kan VIGTIGT: Ukorrekt brug af ristene kan Kogesektionen er forsynet med blus af Kogesektionen er forsynet med blus af forskellig størrelse. For at få et bedre forskellig størrelse.
  • Page 31: Fejlfinding

    DANSK DANSK DANSK tændrørsenderne være helt rene for at tændrørsenderne være helt rene for at BEMÆRK: For at undgå at beskadige den BEMÆRK: For at undgå at beskadige den garantere korrekt funktion. garantere korrekt funktion. elektriske tændingsmekanisme må den ikke elektriske tændingsmekanisme må...
  • Page 32: Dysetabel

    DANSK DANSK Dysetabel Dysetabel Kategori III1a2H3B/P Anvendt gastype Brænder- Dyse- Nominel Nominelt Reduceret Gastryk (mbar) type marke- varme- forbrug varme- ring kapacitet kapacitet min. nom. maks. hurtig 128 B 3,00 286 l/h 0,70 NATURGAS halvhurtig 104 B 2,00 190 l/h 0,40 (metan) halvhurtig...
  • Page 33: Tekniske Data

    DANSK DANSK DANSK Tekniske data Tekniske data Tekniske data Mål Mål Bredde (mm) Bredde (mm) Højde (mm) Højde (mm) Længde (mm) Længde (mm) Spænding (V) Spænding (V) 220-240 V ~ 220-240 V ~ De tekniske data er angivet på typepladen, der De tekniske data er angivet på...
  • Page 34 DANSK DANSK lovgivning for den relevante gasstandard. (B) i alle andre lande. Der er oplysninger om de specifikke VIGTIGT: Hvis der anvendes en slange lokale regler for nogle lande i afsnittet af rustfrit stål, skal den monteres, så "Reference til lokale bestemmelser". Hvis den ikke kan komme i kontakt med der ikke er oplysninger om installation bevægelige dele.
  • Page 35 DANSK DANSK at det kan trækkes opad. Udskiftning af dyserne (se afsnittet Kogesektionen fastgøres med de "Dysetabel") medfølgende beslag. Monter beslagene Fjern ristene (A). i de relevante huller, der er vist med en Træk brænderne ud (B). pil, og fastgør dem med deres skruer Fjern dysen, der skal udskiftes, med en i overensstemmelse med bordpladens passende størrelse topnøgle (C).
  • Page 36 DANSK DANSK Udskifting af gasdysen Indstilling af minimumindstillingen For at sikre at minimumindstillingen er korrekt justeret, skal man fjerne knappen (E) og gå frem på følgende måde: Stram (-) for at reducere flammens højde. Løsn (+) for at øge flammens højde. Justeringen skal foretages med tappen i minimumgasindstilling (lille flamme).
  • Page 37 DANSK DANSK UDSKIFTNING AF KNAPPER 1. Kontrollér, at der er slukket for kogesektionen! Alle knapper skal være i den lukkede position. 4. Skub hver knap på ventilstangen, til de ikke kan komme længere (måske kommer der gnister). 2. Træk alle kogesektionens knapper opad, og gem dem sammen, når de er fjernet.
  • Page 38: Miljøhensyn

    Fabrikant Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 39: Ikeas Garanti

    Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra reparere det fejlbehæftede produkt eller datoen for køb af produktet hos IKEA, med udskifte det med det samme eller et lignende mindre produktet er af mærket LAGAN, produkt.
  • Page 40 • få præcisering omkring montering af en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig IKEA produktet i et tilhørende IKEA for nogen skade, der måtte opstå under køkkenmøbel; transporten. Hvis IKEA derimod leverer •...
  • Page 41: Turvallisuusohjeet

    Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Asennus Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Ympäristönsuojelu Huolto ja puhdistus Valmistaja Vianmääritys IKEA-TAKUU Turvallisuusohjeet Lue nämä turvallisuusohjeet pitkäaikainen käyttö saattaa ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne vaatia lisätuuletusta, kuten lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. esimerkiksi ikkunan avaamisen tai tehokkaampaa tuuletusta ja Näissä...
  • Page 42 SUOMI Lasikansi saattaa rikkoutua, Älä käytä liettä työ- tai jos sitä kuumennetaan. Kytke laskutasona. Pidä vaatteet ja muut kaikki polttimet ja sähkölevyt palonarat materiaalit etäällä ennen kannen sulkemista. laitteesta, kunnes kaikki osat ovat Älä sulje kantta kun poltin on kokonaan jäähtyneet – tulipalon päällä.
  • Page 43 SUOMI niitä liettä pitkin. mitäänlaitteenosaa,elleikäyt Älä anna polttimen liekin ulottua töohjeessanimenomaan näin keittoastian pohjan yli. kehoteta. Pidä lapset loitolla Älä käytä: Valurautaritilöitä, asennuspaikasta. Kun olet kivilevyjä tai terrakotta-astioita . purkanut laitteen pakkauksesta Lämmönsiirtimiä, kuten varmista, että laite ei ole metalliverkkoa tai mitä tahansa vahingoittunut kuljetuksen aikana.
  • Page 44 SUOMI Ilmankierrätysjärjestelmä Jos laitetta Ei asenneta voi ottaa ilman suoraan ulkoa uunin yläpuolelle, on laitteen putkella, jonka sisähalkaisija alla olevaan tilaan asennettava on vähintään 100 cm ; aukko ei välipaneeli (ei kuulu toimitukseen). saa altistua minkään tyyppisille Jos keittotason säätimet eivät tukoksille.
  • Page 45 SUOMI TÄRKEÄÄ: Jos käytetään TÄRKEÄÄ: Jos käytät kaasupulloa, kaasupullon on ruostumatonta teräsletkua, se on oltava tukevasti pystysuunnassa. asennettava siten, ettei se kosketa mitään kalusteen liikkuvaa osaa VAROITUS: Toimenpiteen (esim. laatikkoa). Sen tulee kulkea saa tehdä vain ammattitaitoinen esteettömän alueen läpi ja jossa se asentaja.
  • Page 46 SUOMI SÄHKÖÄ KOSKEVAT Älä käytä jatkojohtoja, VAROITUKSET jakorasioita tai adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät TÄRKEÄÄ: Jännite- ja saa olla käyttäjän ulottuvilla. virrankulutustiedot on merkitty Älä käytä laitetta kun olet märkä arvokilpeen. tai kun olet paljain jaloin. Älä Virtajohdon on oltava käytä...
  • Page 47: Tuotteen Kuvaus

    SUOMI SUOMI SUOMI Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus Symbolit Symbolit Tumma piste Tumma piste Hana kiinni Hana kiinni Maksimiliekki Maksimiliekki Iso liekki Iso liekki Minimiliekki Minimiliekki Pieni liekki Pieni liekki Irrotettavat ritilät Irrotettavat ritilät Iso poltin Iso poltin Pieni poltin Pieni poltin Keskikokoiset polttimet Keskikokoiset polttimet...
  • Page 48: Hyödyllisiä Ohjeita Ja Vinkkejä

    SUOMI SUOMI SUOMI Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Keittotasossa on erikokoisia polttimia. Keittotasossa on erikokoisia polttimia. Tarkista, että ritilöillä olevat keittoastiat Tarkista, että ritilöillä olevat keittoastiat Jotta polttimet toimivat kunnolla, noudata Jotta polttimet toimivat kunnolla, noudata eivät ulotu keittotason reunan yli.
  • Page 49: Vianmääritys

    SUOMI SUOMI SUOMI tarkista, että kattilan alustan alue on tarkista, että kattilan alustan alue on HUOM. Elektronista sytytintä ei saa käyttää, HUOM. Elektronista sytytintä ei saa käyttää, polttimen kohdalla. polttimen kohdalla. kun polttimet eivät ole paikoillaan, jotta se ei kun polttimet eivät ole paikoillaan, jotta se ei Jos keittotasossa on elektroninen Jos keittotasossa on elektroninen vaurioidu.
  • Page 50: Suutintaulukko

    SUOMI SUOMI Suutintaulukko Suutintaulukko Ryhmä II2H3B/P Käytettävän Polttimen Suut- Nimel- Nimel- Alen- Kaasun paine kaasun tyyppi tyyppi timen linen linen nettu (mbar) merkintä lämpö- kulutus lämpö- teho kW teho kW min. nim. maks. 128 B 3,00 286 l/h 0,70 LUONNONKAASU keskikokoinen 104 B 2,00...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    SUOMI SUOMI SUOMI Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tekniset tiedot Mitat Mitat Leveys (mm) Leveys (mm) Korkeus (mm) Korkeus (mm) Pituus (mm) Pituus (mm) Jännite (V) Jännite (V) 220-240 V ~ 220-240 V ~ Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen.
  • Page 52 SUOMI SUOMI kappaleessa Viite paikallisiin ettei se kosketa mitään kalusteen määräyksiin. Ellei tekstissä ole omaa liikkuvaa osaa. Letkun tulee kulkea maatasi koskevia tietoja, pyydä kohdasta, jossa ei ole esteitä ja jossa se lisätietoja asentajalta. voidaan tarkistaa koko pituudeltaan. Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai Kun kaasuliitäntä...
  • Page 53 SUOMI SUOMI ja kiinnitä ne työtason paksuutta vastaavilla Ennen kuin asennat keittotason, muista ruuveilla. kiinnittää suuttimien mukana toimitettu Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. kaasutietokilpi aikaisempien kaasutietojen Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto päälle siten, että se peittää vanhat tiedot. on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto.
  • Page 54 SUOMI SUOMI seuraavasti: alenna liekin korkeutta kiristämällä ruuvia (-), lisää liekin korkeutta löysäämällä ruuvia (+). Säätö on tehtävä hanan ollessa kaasun minimiasennossa (pieni liekki). Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse säätää. Kun kaasun minimiasetus on tehty, sytytä polttimet ja tarkista liekin vakaus kääntämällä...
  • Page 55 SUOMI SUOMI SÄÄTÖNUPPIEN VAIHTAMINEN 1. Tarkista, että keittotasosta on katkaistu virta. Säätönuppien on oltava pois päältä -asennossa. 4. Paina säätönupit venttiilin karaan, kunnes ne eivät painu enää alemmas (kipinöintiä voi esiintyä). 2. Irrota keittotason säätönupit vetämällä niitä ylöspäin ja pane ne yhdessä talteen. 5.
  • Page 56: Ympäristönsuojelu

    Laitteessa tai sen mukana toimitetuissa käsikirjoissa oleva symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä tavanomaisena yhdyskuntajätteenä, vaan se on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkaosien kierrätystä varten. Valmistaja Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 57: Ikea-Takuu

    SUOMI SUOMI IKEA-TAKUU IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja voimassa? tai sen valtuutettu huoltokumppani oman Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa kodinkoneen ostopäivästä lukien. mukaan joko korjaa viallisen tuotteen...
  • Page 58 • haluat tehdä tämän takuun piiriin vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa kuuluvan huoltopyynnön tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen IKEA-kodinkoneen asennusta aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista. IKEA-keittiökalusteisiin • Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen •...
  • Page 59 SUOMI SUOMI PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tarvitsetko lisäapua? Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA- asiakaspalveluun.
  • Page 60: Sikkerhetsinformasjon

    Installasjon Hjelpfulle råd og tips Miljøhensyn Vedlikehold og rengjøring Produsent Hva må gjøres hvis... IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Les disse sikkerhetsinstruksene før la naturlige ventilasjonshull være du tar i bruk apparatet. Oppbevar åpne eller innstaller en mekanisk de i nærheten for fremtidig ventilasjonsanordning (mekanisk referanse.
  • Page 61 NORSK ADVARSEL: Steking uten tilsyn FORSIKTIG: I tilfelle på komfyrtoppen kan være farlig varmeplatens glass skulle sprekke: - fare for brann. Du må ALDRI slå umiddelbart av alle brennerne forsøke å slukke en brann med og elektriske varmeelementer, vann, men slå av apparatet og og koble apparatet fra dekke flammene med f.eks.
  • Page 62 NORSK under). Pass på at grytene ikke på Installering, inkludert ristene ikke stikker utenfor hetten. tilkopling av vann (hvis dette A utilização incorreta das grel er aktuelt), elektrisk tilkopling, Uegnet bruk av ristene kan føre og reparasjoner, må utføres av til skade på...
  • Page 63 NORSK komfyrer osv.) som kan føre til at Rommet må være utstyrt med sylinderens temperatur når mer luftuttrekkssystem som fjerner enn 50°C. forbrenningsgasser. Gjør helt ferdig åpningen på Rommet må i tillegg har god seksjonen før ovnen settes på plass luftsirkulasjon ettersom det trengs i møbelet og fjern alt spon og luft for at forbrenningen skal skje...
  • Page 64 NORSK Den må innstalleres og kobles Disser rørene må innstalleres på til i overensstemmelse med det en slik måte at de aldri overskrider aktuelle innstallasjonsreglementet. 2000 mm på lengden når de er Vær særlig oppmerksom helt forlenget. Når tilkoblingen på kravene som omhandler er utført pass på...
  • Page 65 NORSK 1* til posisjonen minimum 2* for å Ikke bruk skjøteledninger, kontrollere flammenes stabilitet. multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene TILPASNING TIL FORSK JELLIGE må ikke være tilgjengelige etter TYPE GASSER installasjonen. Bruk ikke apparatet For å tilpasse apparatet til når du er våt eller barføtt.
  • Page 66: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK NORSK NORSK Produktbeskrivelse Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Symboler Symboler Fast merke Fast merke Kran stengt Kran stengt Maksimal flamme Maksimal flamme Stor flamme Stor flamme Minimal flamme Minimal flamme Liten flamme Liten flamme Avtakbare rister Avtakbare rister Hurtig brenner Hurtig brenner Liten brenner Liten brenner Halvhurtige brennere...
  • Page 67: Hjelpfulle Råd Og Tips

    NORSK NORSK NORSK Hjelpfulle råd og tips Hjelpfulle råd og tips Hjelpfulle råd og tips Denne platetoppen har brennere Denne platetoppen har brennere over kantene på platetoppen. over kantene på platetoppen. VIKTIG: Feil bruk av ristene kan skade VIKTIG: Feil bruk av ristene kan skade med forskjellige diametre.
  • Page 68: Hva Må Gjøres Hvis

    NORSK NORSK NORSK Modeller som er utstyrt med elektriske Modeller som er utstyrt med elektriske MERK: For å unngå skade på den elektriske MERK: For å unngå skade på den elektriske tennplugger og sikkerhetsanordning tennplugger og sikkerhetsanordning tenningen, må denne ikke brukes når tenningen, må...
  • Page 69: Injektortabell

    NORSK NORSK Injektortabell Injektortabell Kategori II2H3B/P Gasstype Type bren- Injektor- Nominell Nominelt Redusert Gasstrykk (mbar) merking varme- forbruk varme- kapasitet kapasitet min. nom. maks. hurtig 128 B 3,00 286 l/h 0,70 NATURGASS halvhurtig 104 B 2,00 190 l/h 0,40 (Metan) halvhurtig 104 B 2,00...
  • Page 70: Tekniske Data

    NORSK NORSK NORSK Tekniske data Tekniske data Tekniske data Mål Mål Bredde (mm) Bredde (mm) Høyde (mm) Høyde (mm) Lengde (mm) Lengde (mm) Spenning (V) Spenning (V) 220-240 V ~ 220-240 V ~ De tekniske opplysningene finner du på De tekniske opplysningene finner du på typeplaten på...
  • Page 71 NORSK NORSK gasstandarden. av rustfritt stål, må den installeres på Du kan finne spesifikke lokale forskrifter en slik måte at den ikke kan komme for noen land i avsnittet i kontakt med bevegelige deler på "Henvisning til lokale forskrifter". Hvis kjøkkeninventaret.
  • Page 72 NORSK NORSK som følger med. Plasser brakettene i nye gasstypen. sporene som er vist med pilen og fest dem Monter injektoren på (D). med skruene i henhold til tykkelsen på Før platetoppen installeres må du huske å kjøkkenbenken. sette på gasskalibreringsplaten som følger Påse at stikkontakten er nær apparatet med injektorene, slik at den dekker den som skal installeres.
  • Page 73 NORSK NORSK Justering av minimumsinnstillingen på gasskranene For å forsikre deg om at minimumsinnstillingen er korrekt justert, må du fjerne bryteren (E) og gå frem på følgende måte: stram til skruen for å redusere flammehøyden (-) løsne skruen for å øke flammehøyden (+).
  • Page 74 NORSK NORSK UTSKIFTING AV BRYTERNE 4. Skyv alle bryterne på gassventilene til 1. Forsikre deg om at platetoppen er slått av! du kjenner at de stopper (det kan oppstå Alle bryterne må være i lukket posisjon. gnister). 2. Dra alle bryterne på koketoppen opp og 5.
  • Page 75: Miljøhensyn

    Symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Produsent Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 76: Ikea Garanti

    • Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet? autorisert servicepartner eller dersom Den servicepartner som IKEA utpeker det ikke er blitt brukt originale deler. vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre •...
  • Page 77 NORSK husholdning, dvs. profesjonell bruk. KUNDESERVICE • Transportskader. Hvis en kunde Ikke nøl med å kontakte IKEA for å: transporterer produktet hjem til seg selv • fremsette et servicekrav under denne eller til en annen adresse, er ikke IKEA garantien;...
  • Page 78 Daglig användning Installation Tips Miljöhänsyn Rengöring och underhåll Tillverkare Vad ska göras om ... IKEA GARANTI - VITVAROR Säkerhetsinformation Innan du använder öppna eller installera en mekanisk apparaten ska du läsa dessa ventilationsanordning (mekanisk säkerhetsanvisningar. Förvara dem fläktkåpa). Långvarig intensiv så...
  • Page 79 SVENSKA stäng av apparaten och täck över rör inte apparatens yta - använd eldslågan med ett lock eller en inte apparaten brandfilt. Glaslocket kan gå i sönder om Använd inte spishällen som det hettas upp. arbetsyta eller som underlägg. Stäng av alla brännare Håll kläder eller andra brännbara och de elektriska plattorna material borta från apparaten tills...
  • Page 80 SVENSKA av kvalificerad tekniker. Felaktigt användande av Reparera eller byt inte ut delar spisgallret kan resultera i skador på produkten om detta inte på spishällen.: lägg inte på direkt anges i bruksanvisningen. spisgallret upp och ner, och dra Håll barn på säkert avstånd det inte heller över spishällen.
  • Page 81 SVENSKA Rummet måste också ha Utför alla utskärningar på riktig luftcirkulation, eftersom luft inbyggnadsmöbeln innan du för behövs för att förbränning ska in apparaten och avlägsna allt uppstå normalt. Luftflödet får inte sågspån och sågdamm. vara mindre än 2 m /h per kW Om apparaten inte är installerad el.
  • Page 82 SVENSKA med rådande installationsregler. Dessa rör måste installeras på ett Var särskild uppmärksam sådant sätt att de aldrig är längre på relevanta krav angående än 2000 mm i utsträckt läge. När ventilering. rören väl har anslutits, försäkra dig Om apparaten är ansluten till om att den böjliga rördelen inte gasol, måste regleringsskruven vidrör någon av de rörliga delarna...
  • Page 83 SVENSKA ANPASSNING TILL OLIK A TYPER Använd inte AV GAS förlängningssladdar, grenuttag eller adaptrar. När installationen För att kunna anpassa är klar ska inte användaren apparaten till en annan gastyp kunna få åtkomst till de elektriska än den som apparaten är komponenterna.
  • Page 84 SVENSKA SVENSKA SVENSKA Produktbeskrivning Produktbeskrivning Produktbeskrivning Symboler Symboler Hel skiva Hel skiva Kranen stängd Kranen stängd Maximal låga Maximal låga Stor låga Stor låga Minimal låga Minimal låga Liten låga Liten låga Löstagbara galler Löstagbara galler Stor brännare Stor brännare Liten brännare Liten brännare Medelstora brännare...
  • Page 85 SVENSKA SVENSKA SVENSKA Tips Tips Tips VIKTIGT: Felaktig användning av stödgallren VIKTIGT: Felaktig användning av stödgallren Spishällen har brännare med olika diameter. Följ Spishällen har brännare med olika diameter. Följ nedanstående råd för att använda brännarna nedanstående råd för att använda brännarna kan skada spishällen: placera inte gallren upp kan skada spishällen: placera inte gallren upp på...
  • Page 86 SVENSKA SVENSKA SVENSKA Modeller med elektrisk tändning och Modeller med elektrisk tändning och ANMÄRKNING: Använd inte den elektriska ANMÄRKNING: Använd inte den elektriska säkerhetsanordning kräver grundlig säkerhetsanordning kräver grundlig tändanordningen när brännarna inte sitter tändanordningen när brännarna inte sitter rengöring av toppen på tändpluggen för rengöring av toppen på...
  • Page 87 SVENSKA SVENSKA Injektortabell Injektortabell Kategori III1a2H3B/P Använd gastyp Typ av brän- Injektor- Nominell Nominell Redu- Gastryck (mbar) nare märk- värme- förbruk- cerad ning kapacitet ning värme- kapacitet min. nom. max. stor 128 B 3,00 286 l/h 0,70 NATURGAS medelstor 104 B 2,00 190 l/h 0,40...
  • Page 88 SVENSKA SVENSKA SVENSKA Tekniska data Tekniska data Tekniska data Dimensioner Dimensioner Bredd (mm) Bredd (mm) Höjd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Djup (mm) Spänning (V) Spänning (V) 220-240 V ~ 220-240 V ~ Teknisk information finns på typskylten som sitter Teknisk information finns på...
  • Page 89 SVENSKA SVENSKA gasstandard. Använd vinkelrör (A) för Frankrike och Speciella bestämmelser gäller i vissa vinkelrör (B) för alla andra länder. länder - du hittar dessa i avsnittet VIKTIGT: Om en slang i rostfritt stål "Referenser till lokala bestämmelser". används måste den placeras så att Om ingen information gällande ditt den inte kan komma i kontakt med land finns på...
  • Page 90 SVENSKA SVENSKA mått som anges i instruktionsboken. Att byta injektorer (se kapitlet ANMÄRKNING: Nätkabeln måste vara "Injektortabell") tillräckligt lång för att du ska kunna dra upp Ta bort gallren (A). hällen. Ta ut brännarna (B). Använd de medföljande beslagen för att Skruva loss den injektor (C) som skall sätta fast spishällen.
  • Page 91 SVENSKA SVENSKA Byte av gasinjektor Justering av gaskranarnas inställning till minsta gasflöde För att få korrekt minimalinställning: ta loss vredet (E) och följ anvisningarna nedan: Dra åt för att minska lågans höjd (-); Lossa för att öka lågans höjd (+). När justeringen görs måste kranen vara inställd på...
  • Page 92 SVENSKA SVENSKA BYTE AV VRED 4. Skjut ned varje enskilt vred på sitt 1. Kontrollera att spishällen är avstängd! ventilskaft tills du känner att det slutar glida Alla vred måste vara i stängt läge. nedåt (det kan bildas gnistor). 2. Dra spishällens vred uppåt. Förvara dem 5.
  • Page 93 (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa att denna produkt bortskaffas på ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra negativa konsekvenser på miljön och människors hälsa. Tillverkare Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 94 Om IKEA serviceföretaget eller en behörig inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från servicepartner reparerar eller ersättare IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti vitvaran inom villkoren för denna garanti, som gäller från ursprungligt inköpsdatum. kommer denna att återinstallera den Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
  • Page 95 • Transportskador. Om en kund själv Se också till att du har det aktuella IKEA transporterar produkten hem till sig artikelnumret för din vitvara till hands innan eller till någon annan adress, har IKEA du ringer oss.
  • Page 96 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Телефонен номер: 02 4003536 Openingstijd: Тарифа:...
  • Page 100 - Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos En l’absence d’autocollant de service, veuillez 400011521348 400011226427 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 18535 18535 AA-1029630-4 AA-1 147124-3...

Table of Contents