Product description Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if ... Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any others are very important. installation work. This manual and the appliance...
ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot be held responsible for any supplier’s instructions. - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising gas supplier, call the fire department. from failure to comply with - Installation and service must these requirements.
Page 6
ENGLISH supervised. This appliance fire. NEVER try to extinguish a can be used by children aged fire with water, but switch off the appliance and then cover from 8 years and above and persons with reduced physical, flame e.g. with a lid or a fire blanket. sensory or mental capabilities or lack of experience and Danger of fire: do not store knowledge if they have items on the cooking surfaces.
ENGLISH Product description Symbols Solid disc Tap closed Maximum flame Large flame Minimum flame Small flame Removable grates Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burners Front left rapid burner control knob Rear left semi-rapid burner control knob Rear right semi-rapid burner control knob Front right auxiliary burner control knob Daily use Important: When the hob area is hot do not interruption in the gas delivery, boiling over...
ENGLISH Helpful hints and tips This hob has burners of different diameters. protrude beyond the edge of the hob. IMPORTANT: improper use of the grids can For better burner performance, please stick to the following rules: result in damage to the hob: do not position Use pots and pans with bottoms the the grids upside down or slide them across same width as that of the burners or...
ENGLISH Check these items frequently, and if NOTE: to avoid damaging the electric necessary, clean them with a damp cloth. ignition device, do not use it when the Any baked-on food should be removed burners are not in their housing. with a toothpick or needle.
ENGLISH Injector table Category II2H3+ Type of gas used Type of Injector Nominal Nominal Reduced Gas pressure burner marking heating consum- heat (mbar) capacity ption capacity min. nom. max. rapid 125 A 3,00 286 l/h 0,60 NATURAL GAS semi-rapid 104 B 2,00 190 l/h 0,35...
ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220-240 V ~ The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation Use protective gloves for handling, the outer surfaces of the furniture or preparing and installing the product.
Page 12
ENGLISH given, please ask details to a qualified possible to inspect it on all its length. technician. After connection to the gas supply, check The connection of the hob to the gas for leaks with soapy water. Light up the pipe network or gas cylinder must be burners and turn the knobs from max made by means of a rigid copper or position...
Page 13
ENGLISH replace it with another one having the same the injectors in such a way that it covers features but with the right length. the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING This operation must be performed by a qualified technician.
Page 14
ENGLISH Gas Safety Regulations tighten screw to reduce the flame height (-); The law requires that all gas appliances loosen screw to increase the flame height are installed by competent persons in (+). accordance with the current gas safety The adjustment must be performed with the regulations. Failure to install appliances tap in minimum gas setting position (small correctly may lead to prosecution.It is in flame ) .
Page 15
ENGLISH KNOBS REPLACEMENT 4. Push each of knob on the valve shaft until 1. Be sure that your hob is switched-off! you feel the end of sliding (sparking may All knobs must be in closed position. occur). 2. Pull upwards each knob of the cooktop 5.
ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% recyclable and marked with the This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC;...
What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee • Deliberate or negligent damage, damage apply.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then • ask for clarifications on installation of the damage to the product that occurs during IKEA appliance in the dedicated IKEA this delivery will be covered by IKEA.
Utilizzo quotidiano Installazione Suggerimenti utili Consigli per la salvaguardia Manutenzione e pulizia dell'ambiente Cosa fare se ... GARANZIA IKEA Informazioni di sicurezza La sicurezza vostra e degli altri è molto devono essere eseguite da un tecnico importante. specializzato, in conformità alle Nel presente manuale e...
ITALIANO in contatto con l'ente di erogazione - Il fabbricante declina ogni gas, contattare i vigili del fuoco. responsabilità per eventuali danni subiti da persone, animali domestici - L'installazione e la manutenzione dell'apparecchio devono essere o beni, derivanti dalla mancata osservanza delle norme sopra eseguite da un installatore qualificato, da un centro di...
Page 21
ITALIANO non siano sempre sorvegliati. - La cottura non sorvegliata su un Questo apparecchio può essere piano cottura con olio o grasso può essere pericolosa e generare usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte incendi.
ITALIANO Descrizione del prodotto Simboli Cerchio pieno Rubinetto chiuso Fiamma Fiamma massima grande Fiamma Fiamma minima piccola Griglie rimovibili Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Bruciatori semirapidi Manopola comando bruciatore rapido anteriore sinistro Manopola comando bruciatore semirapido posteriore sinistro Manopola comando bruciatore semirapido posteriore destro Manopola comando bruciatore ausiliario anteriore destro Utilizzo quotidiano Importante: Quando la superficie del piano di...
ITALIANO Suggerimenti utili Questo piano di cottura è dotato di bruciatori piano di cottura. AVVERTENZA: un uso scorretto delle griglie con diametri diversi. Al fine di ottenere il massimo rendimento, è utile attenersi alle può danneggiare il piano di cottura: non seguenti regole: posizionare le griglie capovolte e non farle Utilizzare pentole e tegami di diametro scorrere sul piano.
ITALIANO che la zona di appoggio delle pentole NOTA: per evitare danni all'accensione sia centrata con il bruciatore. elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori Nei modelli dotati di candeline di non sono nella loro sede. accensione elettrica e di termocoppie di sicurezza, occorre procedere ad una accurata pulizia della parte terminale per assicurarne il buon funzionamento.
ITALIANO Tabella iniettori Categoria II2H3+ Tipo di gas utiliz- Tipo di bru- Mar- Portata Consumo Portata Pressione del zato ciatore catura termica nomi- termica gas (mbar) iniettore nomina- nale ridotta le kW min. nom. max. Rapido 125 A 3,00 286 l/h 0,60 GAS NATURALE Semirapido 104 B 2,00...
ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza (mm) Altezza (mm) Lunghezza (mm) Tensione (V) 220-240 V ~ I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell'apparecchio. Installazione Utilizzare guanti protettivi per movimentare, caratteristiche del piano di cottura (vedere predisporre e installare l'apparecchio. targhetta e tabella iniettori).
Page 27
ITALIANO Nel paragrafo Francia e il raccordo a gomito (B) per tutte le "Riferimenti alle normative nazionali", sono altre destinazioni. indicate norme locali specifiche per alcuni AVVERTENZA: nel caso si utilizzi un tubo paesi. In caso di mancanza di informazioni flessibile in acciaio inox, questo dovrà essere riguardanti il paese di installazione, installato in modo che non possa entrare a richiedere maggiori dettagli a un tecnico contatto con una parte mobile del mobilio.
Page 28
ITALIANO dimensioni indicate nelle istruzioni. Sostituzione degli iniettori (vedere il paragrafo NOTA: il cavo di alimentazione deve essere "Tabella iniettori") sufficientemente lungo da permetterne Togliere le griglie (A). l'estrazione dall'alto. Sfilare i corpi bruciatore (B). Per bloccare il piano di cottura, utilizzare le Con una chiave a tubo della dimensione staffe in dotazione. Posizionare le staffe in appropriata, svitare l'iniettore da sostituire corrispondenza dei fori evidenziati dalla freccia e (C).
Page 29
ITALIANO Sostituzione dell'iniettore del gas RIFERIMENTI NORMATIVE NAZIONALI Collegamento all’alimentazione del gas Prima di procedere al collegamento dell’apparecchio, accertarsi che l’impianto di alimentazione sia conforme alle norme UNI- CIG 7129 e UNI CIG 7131. Allacciamento al gas Per il collegamento dell’apparecchio alla rete del gas o bombola, utilizzare il tubo metallico rigido di rame o acciaio con relativi raccordi conformi alla norma UNI- CIG 7129, oppure il tubo flessibile in inox con parete continua conforme alla norma...
Page 30
ITALIANO SOSTITUZIONE DELLE MANOPOLE Una volta premuto il tasto +, sul display viene visualizzato il livello 1. Assicurarsi che il piano di cottura sia spento! Tutte le manopole devono essere in posizione di chiusura. 4. Spingere ogni manopola sullo stelo della valvola fino a fine corsa (si possono produrre scintille).
ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Imballaggio Dichiarazione di conformità Il materiale dell’imballaggio è interamente riciclabile ed è Il presente piano di cottura è stato contrassegnato dal simbolo di progettato, costruito e commercializzato riciclaggio ( in conformità: ai requisiti di sicurezza della Prodotti Direttiva "Gas"...
LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
Page 33
IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
Page 34
È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento.
Descripción del aparato Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos y sugerencias Cuestiones medioambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Qué hacer si... Información de seguridad Su seguridad y la de los demás son mantenimiento deben ser muy importantes. efectuados por un técnico Tanto el manual como el aparato cualificado según las instrucciones...
ESPAÑOL instrucciones de la compañía de debe realizarla un electricista gas. cualificado. - El fabricante no se hará - Si no puede ponerse en contacto con su compañía de gas, llame a responsable de lesiones a personas o animales ni de los bomberos.
Page 37
ESPAÑOL para no tocar los elementos exceso arden con facilidad. Vigile que generan calor. Los niños la cocción de los alimentos ricos en grasa, aceite o alcohol (p. ej.: menores de 8 años deberán permanecer alejados, salvo que ron, coñac o vino). - Si deja en la placa comida sean supervisados de forma continua.
ESPAÑOL Descripción del aparato Símbolos Disco sólido Mando cerrado Llama al máximo Llama grande Llama Llama al mínimo pequeña Parrillas desmontables Quemador rápido Quemador auxiliar Quemadores semirrápidos Mando del quemador rápido anterior izquierdo Mando del quemador semirrápido posterior izquierdo Mando del quemador semirrápido posterior derecho Mando del quemador auxiliar anterior derecho Uso diario Importante: Cuando el área de la placa está...
ESPAÑOL Consejos y sugerencias La placa dispone de quemadores de distintos borde de la placa. IMPORTANTE: el uso inadecuado de las diámetros. Para conseguir un rendimiento óptimo de los quemadores se recomienda parrillas puede dañar la placa. No las coloque respetar las normas siguientes: boca abajo ni las arrastre sobre la placa.
ESPAÑOL el área de las parrillas donde se apoyan NOTA: para evitar daños al dispositivo las ollas está alineada con el quemador. de encendido eléctrico, no lo utilice si los Los modelos equipados con dispositivo quemadores están fuera de su alojamiento. de encendido eléctrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurarse un funcionamiento correcto.
ESPAÑOL Tabla de inyectores CATEGORÍA II2H3+ Tipo de gas em- Tipo de Referen- Capa- Consumo Capa- Presión del gas pleado quemador cia del cidad nominal cidad en mbar inyector térmica térmica nominal reducida mín. nom. máx. Rápido 125 A 3.00 286 l/h 0.60 GAS NATURAL...
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones Anchura (mm) Altura (mm) Longitud (mm) Voltaje (V) 220-240 V ~ La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Utilice guantes de protección para Antes de la instalación, asegúrese de lo manipular, preparar e instalar este siguiente: producto. El suministro de gas (tipo y presión) es Tras desembalar la placa, compruebe que compatible con los ajustes de la placa...
Page 43
ESPAÑOL técnico cualificado. a la tubería principal de entrada a la El sistema de suministro de gas debe placa e interponga la arandela (C), de cumplir las normas locales vigentes en acuerdo con la norma EN 549. materia de gas. Use el tubo acodado (A) para Francia y Se incluyen las normas locales el (B) para los demás países.
Page 44
ESPAÑOL coloque la junta en la placa. Coloque girar los mandos de los quemadores, la placa en la abertura realizada en la póngase en contacto con el Servicio de encimera respetando las dimensiones Asistencia Técnica para que sustituyan las indicadas en las instrucciones. tapas del quemador. NOTA: el cable de alimentación debe tener IMPORTANTE: cuando se utilizan la longitud suficiente para poder extraerlo...
Page 45
ESPAÑOL EN EDIFICIOS HABITADOS, publicadas en Sustitución de los inyectores de gas el B.O.E. N° 77 de fecha 30 de Marzo de 1974. Ajuste del suministro de gas al mínimo Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-).
Page 46
ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LOS MANDOS 4. Coloque cada uno de los mandos en el 1. Asegúrese de que el mando está en la posición de apagado. eje de la válvula y deslícelos hasta el tope Todos los mandos deben estar en la (puede que se produzcan chispas). posición de apagado.
ESPAÑOL Cuestiones medioambientales Embalaje Declaración de conformidad El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de Esta placa de cocción se ha diseñado, reciclaje ( fabricado y puesto a la venta de acuerdo con: Productos Los requisitos de seguridad de la Este aparato está marcado de Directiva 2009/142/CE sobre los conformidad con la Directiva 2002/96/ aparatos de gas;...
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio autorizado, por medio IKEA? de sus propias operaciones de servicio, Esta garantía es válida por cinco (5) años decidirán, según su criterio, si reparan el a partir de la fecha original de compra producto defectuoso o si lo cambian por uno del electrodoméstico en IKEA, excluyendo...
Page 49
IKEA no se responsabiliza de los Proveedor de Servicio designado por IKEA daños que pueda sufrir en el trayecto. No para: obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta dirección indicada por el cliente, los daños garantía;...
Page 50
COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de...
Informações relativas à segurança Tabela dos injectores Descrição do produto Especificações técnicas Uso diário Instalação Dicas e sugestões úteis Questões ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA O que fazer se... Informações relativas à segurança A sua segurança e a dos outros é A instalação e a manutenção muito importante. devem ser efectuadas por um Este manual e o próprio aparelho técnico especializado, de acordo possuem mensagens importantes com as instruções do fabricante e...
PORTUGUÊS fornecedor de gás, contacte o qualificado. departamento de bombeiros. - O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por - A instalação e assistência têm de ser executadas por um instalador quaisquer ferimentos causados a pessoas ou animais ou por danos ou um serviço de assistência qualificado ou pelo fornecedor provocados a bens resultantes...
Page 53
PORTUGUÊS aquecimento. Mantenha as de alimentos ricos em gordura, crianças com idade inferior a óleo ou álcool (por exemplo, rum, conhaque, vinho). 8 anos afastadas do aparelho a menos que estejam vigiadas - A cozedura com gordura ou óleo numa placa sem vigilância é em permanência.
PORTUGUÊS Descrição do produto Simbologia Disco sólido Torneira fechada Chama Chama máxima grande Chama Chama mínima pequena Grelhas amovíveis Queimador rápido Queimador auxiliar Queimadores semi-rápidos Manípulo de comando do queimador rápido dianteiro esquerdo Manípulo de comando do queimador semi-rápido traseiro esquerdo Manípulo de comando do queimador semi-rápido traseiro direito Manípulo de comando do queimador auxiliar dianteiro direito Uso diário...
PORTUGUÊS Dicas e sugestões úteis Esta placa está equipada com queimadores Certifique-se de que as panelas nas grelhas de diferentes diâmetros. Para obter um melhor não ultrapassam a extremidade da placa. IMPORTANTE: o uso incorrecto das grelhas rendimento dos queimadores, cumpra as regras seguintes: pode resultar em danos na placa: não vire Utilize panelas e frigideiras com um as grelhas ao contrário nem as faça deslizar diâmetro de base igual ou ligeiramente...
PORTUGUÊS Quando voltar a colocar as grelhas, NOTA: para evitar danificar o dispositivo certifique-se de que a área das panelas fica de ignição eléctrica, não o utilize quando os alinhada com o queimador. queimadores não estiverem posicionados sobre Os modelos equipados com fichas de o respectivo encaixe. ignição eléctrica e dispositivos de segurança requerem uma limpeza rigorosa da extremidade da ficha para garantir um funcionamento correcto. Verifique frequentemente estes componentes e, se necessário, limpe-os com um pano húmido. Os alimentos ressequidos devem ser removidos com um palito ou uma agulha.
PORTUGUÊS Tabela dos injectores Categoria II2H3+ Tipo de gás Tipo de Marca Capacida- Consumo Capacida- Pressão do gás utilizado queimador do injec- de térmica nominal de térmica (mbar) nominal reduzida mín. nom. máx. Ultra-rápido 125 A 3,00 286 l/h 0,60 GÁS NATURAL semi-rápido 104 B...
PORTUGUÊS Especificações técnicas Dimensões Largura (mm) Altura (mm) Comprimento (mm) Tensão (V) 220-240 V ~ As informações técnicas são indicadas na chapa de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação Utilize luvas de protecção para manusear, com as definições da placa (consulte a preparar e instalar do produto. chapa de características e a tabela dos Depois de desembalar a placa, certifique-se injectores);...
Page 59
PORTUGUÊS vigor relativas ao gás. Utilize a união em cotovelo (A) em França e Poderá consultar as normas locais a união em cotovelo (B) nos restantes países. específicas de alguns países no parágrafo IMPORTANTE: se utilizar uma mangueira "Referência a normas locais". Se não de aço inoxidável, esta deverá ser instalada encontrar qualquer informação relativa ao de forma a não tocar em nenhuma parte seu País, solicite informações junto de um...
Page 60
PORTUGUÊS NOTA: o cabo de alimentação deve ter um Substituir os injectores (consulte o parágrafo tamanho suficiente para permitir a extracção na "tabela de injectores") vertical. Remova as grelhas (A). Para fixar a placa, utilize os suportes fornecidos. Extraia os queimadores (B). Encaixe os suportes nos furos indicados pela Com uma chave de tubos de tamanho seta e fixe-os com os respectivos parafusos, de apropriado, desaparafuse o injector (C) a acordo com a espessura da bancada.
Page 61
PORTUGUÊS Substituição do injector de gás Certifique-se de que a instalação e as ligações de gás são efectuadas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e em conformidade com as normas de segurança locais. Ajuste da definição mínima do gás das torneiras Para se certificar de que a definição mínima é correctamente ajustada, retire o botão (E) e proceda da seguinte forma: aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-);...
Page 62
PORTUGUÊS SUBSTITUIÇÃO DOS BOTÕES 1. Certifique-se de que a placa está desligada! Todos os botões têm de estar na posição fechada. 4. Empurre cada botão no veio da válvula até sentir que parou de avançar (pode dar- se uma faísca). 2. Puxe para cima cada botão do fogão e guarde-os juntos após a remoção. 5. Certifique-se de que todos os botões estão na posição correcta.
PORTUGUÊS Questões ambientais Embalagem Declaração de conformidade O material da embalagem é 100% reciclado, conforme confirmado pelo Esta placa de fogão foi concebida, símbolo de reciclagem ( fabricada e distribuída em conformidade com: Produtos os requisitos de segurança da Este aparelho está classificado de acordo Directiva "Gás" 2009/142/CEE; com a Directiva Europeia 2002/96/EC os requisitos de segurança da sobre Resíduos de equipamentos eléctricos Directiva "Baixa tensão"...
PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a O que fará a IKEA para corrigir o problema? garantia IKEA? O prestador de serviço designado pela Esta garantia é válida durante cinco (5) IKEA irá examinar o produto e decidir, anos, contados a partir da data de compra segundo o seu critério, se está coberto...
Page 65
Prestador do Serviço de Pós-Venda durante o transporte. No entanto, se a designado pela IKEA para: IKEA efectuar a entrega do produto na • fazer um pedido de assistência ao morada do cliente, os eventuais danos abrigo desta garantia;...
Page 66
PORTUGUÊS no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características. GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA! É...
Page 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Πίνακας μπεκ Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά στοιχεία Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Συντήρηση και καθαρισμός ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Τι να κάνετε εάν ... Πληροφορίες ασφαλείας Η προσωπική σας ασφάλεια και η Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ την τροφοδοσία πριν από κάθε εργασία εγκατάστασης. σημαντική. Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή Η εγκατάσταση και η συντήρηση περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες πρέπει να εκτελούνται από σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες εξειδικευμένο τεχνικό σύμφωνα με τις πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε σε οδηγίες του κατασκευαστή, τους τοπικούς κάθε περίπτωση. κανονισμούς ασφαλείας και τα σχετικά Αυτό είναι το σύμβολο πρότυπα για το αέριο. Χρησιμοποιείτε προειδοποίησης για την ασφάλεια μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Μην που υποδεικνύει πιθανούς κινδύνους για επισκευάζετε και μην αντικαθιστάτε το χρήστη και άλλα άτομα. κανένα εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο Πριν από όλα τα μηνύματα ασφαλείας...
Page 68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ κτήριο. τα ίδια χαρακτηριστικά με το αρχικό - Επικοινωνήστε αμέσως με που παρέχεται από τον κατασκευαστή (τύπου H05V2V2-F 90°C ή την εταιρεία παροχής αερίου χρησιμοποιώντας το τηλέφωνο ενός H05RR-F). Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο γείτονα. Ακολουθείτε τις οδηγίες της εταιρείας παροχής αερίου. ηλεκτρολόγο. - Εάν δεν μπορείτε να επικοινωνήσετε - Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τραυματισμούς ατόμων με την εταιρεία παροχής αερίου, καλέστε την πυροσβεστική. ή ζώων ή υλικές ζημιές λόγω μη τήρησης αυτών των απαιτήσεων. - Η εγκατάσταση και η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιούνται από - Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα ή εξειδικευμένο τεχνικό εγκατάστασης, προεκτάσεις. - Μην τραβάτε το καλώδιο αντιπρόσωπο συντήρησης ή την εταιρεία παροχής αερίου. τροφοδοσίας για αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο. - Μετά την ολοκλήρωση της - Οι συνδέσεις ηλεκτρικού...
Page 69
ΕΛΛΗΝΙΚΑ χρήσης. Πρέπει να είστε προσεκτικοί, σε λίπη, λάδια ή αλκοόλ (π.χ. ρούμι, ώστε να αποφεύγετε την επαφή με κονιάκ, κρασί). - Το μαγείρεμα φαγητών σε μια τις αντιστάσεις. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών δεν πρέπει να πλησιάζουν μονάδα εστιών με λίπος και λάδι χωρίς παρακολούθηση μπορεί να τη συσκευή, εκτός εάν επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή αυτή μπορεί να είναι επικίνδυνο και ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας προκληθεί φωτιά. Μην επιχειρήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή με νερό. Αντίθετα, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και, διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον στη συνέχεια, να καλύψετε τη φωτιά, βρίσκονται υπό επιτήρηση, έχουν π.χ. με καπάκι ή πυρίμαχη κουβέρτα. Κίνδυνος φωτιάς: μην αποθηκεύετε λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν αντικείμενα πάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. - Φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας - Κατά τη χρήση της συσκευής αερίου μακριά από τα παιδιά. παρέχεται θερμότητα και υγρασία - Πριν από τον καθαρισμό ή τη στο χώρο. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος...
Page 70
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Σύμβολα Συμπαγής Κλειστή κύκλος στρόφιγγα Μεγάλη Μέγιστη φλόγα φλόγα Ελάχιστη φλόγα Μικρή φλόγα Αφαιρούμενες σχάρες Ταχύς καυστήρας Βοηθητικός καυστήρας Ημι-ταχείς καυστήρες Διακόπτης ελέγχου μπροστινού αριστερού ταχέος καυστήρα Διακόπτης ελέγχου πίσω αριστερού ημι-ταχέος καυστήρα Διακόπτης ελέγχου πίσω δεξιού ημι-ταχέος καυστήρα Διακόπτης ελέγχου μπροστινού δεξιού βοηθητικού καυστήρα Καθημερινή χρήση Σημαντικό: Όταν η μονάδων εστιών είναι η φλόγα σβήσει κατά λάθος (λόγω ξαφνικού ζεστή, μη χύνετε υγρά ώστε να αποφευχθεί η ρεύματος αέρα, διακοπής στην παροχή αερίου, ζημιά της γυάλινης επιφάνειας. υπερχείλισης υγρού που βράζει, κλπ.). Η φλόγα του καυστήρα δεν πρέπει να Μην πατάτε το διακόπτη για διάστημα άνω εκτείνεται μετά το άκρο του σκεύους. των 15 δευτ. Εάν μετά το διάστημα αυτό Σημαντικό: όταν χρησιμοποιείται η μονάδα ο καυστήρας δεν παραμείνει αναμμένος, εστιών, ενδέχεται να ζεσταθεί ολόκληρη η περιμένετε τουλάχιστον ένα λεπτό πριν περιοχή της μονάδας εστιών. επιχειρήσετε να τον ανάψετε ξανά. Για να ανάψετε τους καυστήρες, ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάν λόγω ειδικών τοπικών περιστρέψτε το σχετικό διακόπτη αριστερόστροφα στη ρύθμιση μέγιστης...
Page 71
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Αυτή η μονάδα εστιών διαθέτει καυστήρες προεξέχουν από το άκρο της μονάδας εστιών. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η εσφαλμένη χρήση των σχαρών διαφορετικής διαμέτρου. Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση των καυστήρων, τηρείτε τους μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση ζημιάς στη μονάδα παρακάτω κανόνες: εστιών: μην τοποθετείτε τις σχάρες ανάποδα και μην τις Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με πλάτος σέρνετε πάνω στη μονάδα εστιών. Μη χρησιμοποιείτε: βάσης ίσο ή ελαφρώς μεγαλύτερο (ανατρέξτε στον Πλάκες ψησίματος από χυτοσίδηρο, σκεύη πίνακα στα δεξιά). από φυσικές πέτρες, κεραμικές κατσαρόλες και Χρησιμοποιείτε μόνο κατσαρόλες και τηγάνια με τηγάνια. επίπεδη βάση. Αντικείμενα που προκαλούν διάχυση της Χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα νερού για θερμότητας, όπως μεταλλικά πλέγματα, ή άλλου το μαγείρεμα των φαγητών και διατηρείτε τις τύπου. κατσαρόλες σκεπασμένες. Δύο καυστήρες ταυτόχρονα για ένα σκεύος (π.χ. Βεβαιωθείτε ότι οι κατσαρόλες στις σχάρες δεν κατσαρόλα για ψάρι). Καυστήρας Διάμετρος (Ø) κατσαρόλας Ταχύς από 24 έως 26 cm Ημι-ταχύς από 16 έως 22 cm Βοηθητικός από 8 έως 14 cm Συντήρηση και καθαρισμός συρμάτινα σφουγγάρια. Διακόπτετε την τροφοδοσία πριν από την Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με εκτέλεση εργασιών συντήρησης.
Page 72
ΕΛΛΗΝΙΚΑ υποδοχές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για να αποφευχθεί η πρόκληση Κατά την επανατοποθέτηση των σχαρών, ζημιάς στη διάταξη ηλεκτρικής ανάφλεξης, μην βεβαιωθείτε ότι η περιοχή στήριξης του σκεύους την χρησιμοποιείτε όταν οι καυστήρες δεν είναι είναι ευθυγραμμισμένη με τον καυστήρα. τοποθετημένοι στις υποδοχές τους. Στα μοντέλα με σπινθηριστές ηλεκτρικής ανάφλεξης και διατάξεις προστασίας, απαιτείται σχολαστικός καθαρισμός του άκρου του σπινθηριστή, ώστε να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία. Ελέγχετε τα εξαρτήματα αυτά τακτικά και, εάν απαιτείται, καθαρίζετέ τα με ένα υγρό πανί. Τα υπολείμματα τροφίμων που έχουν ξεραθεί πρέπει να απομακρύνονται με οδοντογλυφίδα ή βελόνα. Τι να κάνετε εάν ... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διάταξη ηλεκτρικής Δεν υπάρχει ηλεκτρική Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη ανάφλεξης δεν λειτουργεί τροφοδοσία και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη. Ο καυστήρας δεν ανάβει Η στρόφιγγα αερίου μπορεί Βεβαιωθείτε ότι η στρόφιγγα αερίου είναι να είναι κλειστή ανοικτή Η φλόγα του Ο δακτύλιος του καυστήρα Καθαρίστε το δακτύλιο του καυστήρα δακτυλίου αερίου είναι μπορεί να είναι φραγμένος σύμφωνα με τις οδηγίες καθαρισμού για ανομοιόμορφη...
Page 73
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας μπεκ Κατηγορία II2H3+ Τύπος αερίου που Τύπος καυ- Σήμανση Ονομαστι- Ονομαστι- Μειωμένη Πίεση αερίου χρησιμοποιείται στήρα μπεκ κή ικανότη- κή κατα- ικανότητα (mbar) τα θέρμαν- νάλωση θέρμαν- σης kW σης kW ελάχ. ονομ. μέγ. ταχύς 125 A 3,00 286 l/h 0,60 ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ ημι-ταχύς 104 B 2,00 190 l/h 0,35 (Μεθάνιο) ημι-ταχύς...
Page 74
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις Πλάτος (mm) Ύψος (mm) Μήκος (mm) Τάση (V) 220-240 V ~ Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην κάτω πλευρά της συσκευής. Εγκατάσταση Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια για κάτω μέρος της μονάδας εστιών. το χειρισμό, την προετοιμασία και την Πριν από την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι: εγκατάσταση του προϊόντος. οι τοπικές συνθήκες παροχής αερίου (τύπος Μετά την αφαίρεση της μονάδας εστιών από τη και πίεση) είναι συμβατές με τις ρυθμίσεις της συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί μονάδας εστιών (ανατρέξτε στην πινακίδα ζημιά κατά τη μεταφορά. Εάν υπάρχει κάποιο ονομαστικών χαρακτηριστικών και στον πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πίνακα μπεκ), ή με το πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης οι εξωτερικές επιφάνειες των επίπλων ή των πελατών. συσκευών που βρίσκονται δίπλα στη μονάδα εστιών είναι ανθεκτικές στη θερμότητα Τεχνικές πληροφορίες για τον τεχνικό σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. εγκατάστασης Η συσκευή αυτή δεν είναι συνδεδεμένη σε Το προϊόν αυτό μπορεί να εντοιχιστεί σε διάταξη απαγωγής καυσαερίων. Πρέπει να πάγκο εργασίας πάχους 20 έως 60 mm. εγκαθίσταται σύμφωνα με τους ισχύοντες...
Page 75
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση αερίου Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό. Το σύστημα παροχής αερίου πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών και των σχετικών προτύπων για το αέριο. Πληροφορίες για συγκεκριμένους τοπικούς κανονισμούς για ορισμένες χώρες παρέχονται στην παράγραφο «Αναφορά σε τοπικούς κανονισμούς». Εάν δεν παρέχονται πληροφορίες για τη χώρας Συνδέστε την παρεχόμενη γωνία (A)* ή (B)* σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο στον κύριο σωλήνα εισαγωγής της μονάδας τεχνικό. εστιών και τοποθετήστε ενδιάμεσα την Η σύνδεση της μονάδας εστιών στο δίκτυο παρεχόμενη ροδέλα (C) σύμφωνα με το του σωλήνα αερίου ή στη φιάλη αερίου πρότυπο EN 549. πρέπει να πραγματοποιηθεί με έναν άκαμπτο Χρησιμοποιήστε τη γωνία (A) για τη Γαλλία χάλκινο ή χαλύβδινο σωλήνα με εξαρτήματα και τη γωνία (B) για όλες τις υπόλοιπες που συμμορφώνονται με τους τοπικούς χώρες. κανονισμούς ή με έναν εύκαμπτο σωλήνα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν χρησιμοποιείται ενιαίας επιφάνειας από ανοξείδωτο χάλυβα σωλήνας από ανοξείδωτο χάλυβα, πρέπει που συμμορφώνεται με τους τοπικούς να εγκατασταθεί με τέτοιο τρόπο ώστε να κανονισμούς. Το μέγιστο μήκος του σωλήνα μην έρχεται σε επαφή με κινητά μέρη του είναι 2 γραμμικά μέτρα. επίπλου. Πρέπει να τοποθετηθεί σε σημείο χωρίς εμπόδια όπου μπορεί να ελεγχθεί ολόκληρο το μήκος του. Μετά τη σύνδεση στην παροχή αερίου, ελέγξτε για διαρροές χρησιμοποιώντας...
Page 76
ΕΛΛΗΝΙΚΑ με διαφορετικό αέριο από τον τύπο του αερίου που αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών και στην ετικέτα πληροφοριών Γείωση στο πάνω μέρος της μονάδας εστιών, (κίτρινο/πράσινο) αντικαταστήστε τα μπεκ. Αφαιρέστε την ετικέτα πληροφοριών και φυλάξτε την μαζί με το εγχειρίδιο οδηγιών. Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις. Χρησιμοποιήστε ρυθμιστές πίεσης κατάλληλους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: τα στοιχεία σχετικά με για την πίεση αερίου που αναφέρεται στις την τάση και την απορρόφηση ρεύματος οδηγίες. αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστικών Τα μπεκ αερίου πρέπει να αντικαθίστανται χαρακτηριστικών. από το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών ή από Συναρμολόγηση εξειδικευμένο τεχνικό. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια για Τα μπεκ που δεν παρέχονται με τη συσκευή τον καθαρισμό της περιμετρικής πρέπει να τα παραγγείλετε από το κέντρο επιφάνειας του προϊόντος και, στη συνέχεια, εξυπηρέτησης πελατών. τοποθετήστε την παρεχόμενη φλάντζα στη Προσαρμόστε την ελάχιστη ρύθμιση που μονάδα εστιών. έχουν οι στρόφιγγες. Μετά τον καθαρισμό της περιμετρικής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε υγραέριο επιφάνειας, τοποθετήστε την παρεχόμενη (G30/G31), πρέπει να σφίξετε τη βίδα ελάχιστης φλάντζα στη μονάδα εστιών. Τοποθετήστε ρύθμισης παροχής αέριου μέχρι τέρμα. τη μονάδα εστιών στο άνοιγμα του πάγκου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν οι διακόπτες των καυστήρων εργασίας που δημιουργήθηκε σύμφωνα με τις...
Page 77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ φλόγας (-), χαλαρώστε τη βίδα για να αυξήσετε το ύψος της φλόγας (+). Η προσαρμογή πρέπει να πραγματοποιηθεί με τη στρόφιγγα στη θέση ελάχιστης ρύθμισης παροχής (μικρή φλόγα). Ο πρωτογενής αέρας των καυστήρων δεν χρειάζεται ρύθμιση. Στο στάδιο αυτό, ανάψτε τους καυστήρες και περιστρέψτε τους διακόπτες από τη θέση μέγιστης ρύθμισης στη θέση ελάχιστης ρύθμισης , για να ελέγξετε τη σταθερότητα της φλόγας. Όταν ολοκληρωθεί η προσαρμογή, σφραγίστε ξανά την επιφάνεια εργασίας χρησιμοποιώντας βουλοκέρι ή άλλο αντίστοιχο υλικό. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση και οι συνδέσεις αερίου θα πραγματοποιηθούν από Αντικατάσταση μπεκ αερίου έμπειρο τεχνικό, σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας. Προσαρμογή ελάχιστης ρύθμισης παροχής αερίου στις στρόφιγγες Για να διασφαλιστεί η σωστή προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης παροχής, αφαιρέστε το διακόπτη (Ε) και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: σφίξτε τη βίδα για να μειώσετε το ύψος της...
Page 78
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ 1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα εστιών είναι απενεργοποιημένη! Όλοι οι διακόπτες πρέπει να είναι κλειστοί. 4. Πιέστε κάθε διακόπτη πάνω στον άξονα της βαλβίδας μέχρι τέρμα (μπορεί να προκληθούν σπινθήρες). 2. Τραβήξτε όλους τους διακόπτες της μονάδας εστιών προς τα πάνω και αποθηκεύστε τους μαζί μετά την αφαίρεση. 5. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι διακόπτες βρίσκονται στη σωστή θέση. 3. Από το κιτ με τους νέους διακόπτες, 6. Ανάψτε κάθε καυστήρα ξεχωριστά για να το οποίο βρίσκεται στο πάνω μέρος της βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά. συσκευασίας, αφαιρέστε τους νέους διακόπτες από την πλαστική σακούλα.
Page 79
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιβαλλοντικά θέματα Συσκευασία αποβλήτων ή το κατάστημα από το οποίο Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% αγοράσατε τη συσκευή. ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( Δήλωση συμμόρφωσης Η παρούσα μονάδα εστιών έχει Προϊόντα σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και διατεθεί Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα στην αγορά σύμφωνα με: με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ τις απαιτήσεις ασφαλείας της σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού οδηγίας για το «Αέριο» 2009/142/ και ηλεκτρονικού ΕΟΚ, εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Με τη σωστή απόρριψη τις προδιαγραφές ασφαλείας της συσκευής αυτής, ο χρήστης συμβάλλει της οδηγίας 2006/95/ΕΚ για τη στην αποφυγή πιθανών αρνητικών «Χαμηλή τάση» (η οποία αντικαθιστά επιπτώσεων για το περιβάλλον και την την οδηγία 73/23/ΕΟΚ όπως ανθρώπινη υγεία. τροποποιήθηκε), τις απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας «ΗΜΣ» 2004/108/ΕΟΚ. Το σύμβολο στο προϊόν ή στα Αυτή η μονάδα εστιών (κατηγορία 3) συνοδευτικά έγγραφα υποδεικνύει ότι το έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν αυτό δεν πρέπει να υποβάλλεται σε μαγείρεμα φαγητών. Οποιαδήποτε επεξεργασία όπως τα οικιακά απόβλητα, άλλη χρήση (όπως θέρμανση χώρου) αλλά να παραδίδεται στο κατάλληλο κέντρο...
Page 80
ΕΛΛΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της επισκευής της IKEA θα εξετάσει το προϊόν IKEA; και θα αποφασίσει, κατά την αποκλειστική του κρίση, εάν η βλάβη καλύπτεται από την Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβη καλύπτεται από την την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που εγγύηση, ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο της IKEA ή ο εξουσιοδοτημένος συνεργάτης (2) ετών. Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη υπηρεσιών επισκευής μέσω των δικών του αγοράς ως αποδεικτικό στοιχείο. Εάν τεχνικών και κατά την αποκλειστική του κρίση εκτελεστούν εργασίες σέρβις εντός εγγύησης, θα επισκευάσει το ελαττωματικό προϊόν ή θα δε θα επεκταθεί το χρονικό διάστημα της το αντικαταστήσει με ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν. εγγύησης για τη συσκευή. Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται από την συγκεκριμένη εγγύηση; εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; • Φυσιολογική φθορά. • Βλάβη από πρόθεση ή αμέλεια, βλάβη Η σειρά συσκευών με την επωνυμία LAGAN, καθώς και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν που οφείλεται σε μη τήρηση των οδηγιών από το κατάστημα IKEA πριν από την 1η λειτουργίας, εσφαλμένη εγκατάσταση Αυγούστου 2007. ή σύνδεση σε ακατάλληλη τάση, βλάβη που οφείλεται σε χημική ή ηλεκτροχημική Ποιος εκτελεί τις εργασίες επισκευής;...
Page 81
της ΕΕ και μεταφέρονται σε άλλη χώρα της ΕΕ, χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά. οι υπηρεσίες επισκευής θα παρέχονται στο • Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης πλαίσιο των όρων εγγύησης που ισχύουν στη ή εγκατάστασης που δεν πληρεί τις νέα χώρα. προδιαγραφές. Η εκτέλεση των υπηρεσιών επισκευής στο • Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό πλαίσιο της εγγύησης είναι υποχρεωτική, περιβάλλον, π.χ. επαγγελματική χρήση. μόνο εάν η συσκευή συμμορφώνεται και έχει • Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης εγκατασταθεί σύμφωνα με: μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη - τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για στην οποία υποβάλλεται το αίτημα για τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη εργασίες εγγύησης, μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA μεταφέρει - τις Οδηγίες συναρμολόγησης και τις το προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης Πληροφορίες ασφάλειας του εγχειριδίου του πελάτη, τότε τυχόν ζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τη μεταφορά χρήσης. καλύπτονται από την IKEA. Η αποκλειστική ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ • Το κόστος της αρχικής εγκατάστασης της για συσκευές της IKEA συσκευής ΙΚΕΑ. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τον...
Page 82
ΕΛΛΑΣ Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούς αριθμούς που παρέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμό προϊόντος της IKEA (8ψήφιος κωδικός) και το 12ψήφιο αριθμό επισκευής που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής σας. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ! Es la prueba de la compra y lo Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Επίσης, στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται η επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για κάθε συσκευή που αγοράσατε. Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του πλησιέστερου καταστήματος IKEA. Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζί μας.
Need help?
Do you have a question about the LIVSGNISTA and is the answer not in the manual?
Questions and answers