IKEA LIVSGNISTA Manual
IKEA LIVSGNISTA Manual

IKEA LIVSGNISTA Manual

Hide thumbs Also See for LIVSGNISTA:
Table of Contents
  • Slovenčina

    • Informácie O Bezpečnosti
    • Každodenné Použitie
    • Opis Spotrebiča
    • Užitočné Rady a Tipy
    • Čistenie a Údržba
    • Čo Robiť, Ak
    • Tabuľka Dýz
    • Inštalácia
    • Technické Údaje
    • Informácie Týkajúce Sa Ochrany Životného Prostredia
    • Záruka Ikea
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Ежедневная Эксплуатация
    • Описание Прибора
    • Полезные Советы И Рекомендации
    • Техобслуживание И Уход
    • Если Прибор Не Работает
    • Таблица Инжекторов
    • Технические Данные
    • Установка
    • Рекомендации По Охране Окружающей Среды
    • Гарантия Ikea
  • Srpski

    • Bezbednosne Informacije
    • Opis Proizvoda
    • Svakodnevna Upotreba
    • Korisna Uputstva I Saveti
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Šta Treba Učiniti Ako
    • Tabela Mlaznica
    • Instaliranje
    • Tehnički Podaci
    • Informacije U Vezi Sa Zaštitom Čovekove Sredine
    • Ikea Garancija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LIVSGNISTA
GB
SK
CZ
GB
SK
CZ
RU
RS
RU
RS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIVSGNISTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA LIVSGNISTA

  • Page 1: Product Description 1

    LIVSGNISTA...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH SLOVENSKY SLOVENSKY ČESKY ČEŠTINA РУССКИЙ РУССКИЙ SRPSKI SRPSKI Language, Jazyk, Jazyk, Язык, Jezik, Jezik, Kalba, Език, Limba Country, Krajina, Stát, Страна, Država, Država, Šalis, Страна, Ţară...
  • Page 4 Min. 60 cm Max 68 cm Min. 52 cm Min. 75 cm Min. 10 cm Min. 5 cm > 68 cm Min. 75 cm Min. 40 cm Min. 10 cm Min. 5 cm Min. 40 cm Min. 10 cm Min. 5 cm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning Manufacturer What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read ventilation holes open or install these safety instructions. Keep a mechanical ventilation device them nearby for future reference.
  • Page 6 ENGLISH can be dangerous – risk of fire. appliance from the power supply; NEVER try to extinguish a fire with - do not touch the appliance water, but switch off the appliance surface; -do not use the appliance. and then cover flame e.g. with a The glass lid can break in if it lid or a fire blanket.
  • Page 7 ENGLISH or slide them across the hob. unless specifically stated in the Do not let the burner flame extend user manual. Keep children away beyond the edge of the pan. from the installation site. After Do not use : Cast iron griddles, unpacking the appliance, make ollar stones, terracotta pots and sure that it has not been damaged...
  • Page 8 ENGLISH needed for combustion to occur Carry out all cabinet cutting normally. works before fitting the appliance The flow of air must not be less in the furniture and remove all than 2 m /h per kW of installed wood chips and sawdust. power.
  • Page 9 ENGLISH installation regulations. Particular cylindrical male attachment. attention shall be given to the These pipes must be installed so relevant requirements regarding that they are never longer than ventilation. 2000 mm when fully extended. If the appliances is connected Once connection has been to liquid gas, the regulation screw carried out, make sure that the must be fastened as tightly as...
  • Page 10 ENGLISH ADAPTING TO DIFFERENT TYPES Do not use extension leads, OF GAS multiple sockets or adapters. The electrical components must In order to adapt the not be accessible to the user appliance to a type of gas other after installation. Do not use the than the type for which it was appliance when you are wet or manufactured (indicated on the...
  • Page 11: Daily Use 1

    ENGLISH Product description Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum flame Small flame Minimum flame Removable grates Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burner Front left rapid burner control knob Rear left semi-rapid burner control knob Rear right semi-rapid burner control knob Front right auxiliary burner control knob Daily use IMPORTANT: When the hob area is hot do...
  • Page 12: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips This hob has burners of different diameters. result in damage to the hob: do not position For better burner performance, please stick the grids upside down or slide them across to the following rules: the hob. Do not use: - Use pots and pans with bottoms the same - Cast iron griddles, ollar stones, terracotta width as that of the burners or slightly...
  • Page 13: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open...
  • Page 14: Injector Table

    ENGLISH ENGLISH Injector table Injector table Category II2H3B/P Type of gas used Type of Injector Nominal Nominal Reduced Gas pressure burner marking heating consum- heat (mbar) capacity ption capacity min. nom. max. rapid 128 B 3,00 286 l/h 0,70 NATURAL GAS semi-rapid 104 B 2,00...
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH ENGLISH Technical data Technical data Dimensions Dimensions Width (mm) Width (mm) Height (mm) Height (mm) Length (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 V ~ Voltage (V) 220-240 V ~ The technical information are situated in the The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the rating plate on the bottom side of the appliance.
  • Page 16 ENGLISH ENGLISH given, please ask details to a qualified possible to inspect it on all its length. technician. After connection to the gas supply, check The connection of the hob to the gas for leaks with soapy water. Light up the pipe network or gas cylinder must be burners and turn the knobs from max made by means of a rigid copper or position to minimum position steel pipe with fittings complying with check flame stability local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose Electrical connection complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear WARNING metres. This operation must be performed by a qualified technician. The electrical connections must comply with local regulations. The earthing of this appliance is compulsory by law. Earth (yellow/green) Do not use an extension cord. IMPORTANT: the data relevant to the voltage and power absorption are indicated on the rating plate. Assembly Use protective gloves for cleaning the product perimeter surface, then apply the supplied gasket to the hob. After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob.
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH replace it with another one having the same the injectors in such a way that it covers features but with the right length. the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet. Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction. The gas injectors must be changed by After Sales Service or a qualified technician. Injectors not supplied with the appliance must be ordered from After Sales Service. Adjust the minimum setting of the taps. NOTE: when liquid petroleum gas is used Replacement of the gas injector (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go. IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap if found to...
  • Page 18 ENGLISH ENGLISH tighten screw to reduce the flame height (-); loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . The primary air of the burners does not need to be adjusted. At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material. CZ RU LT BG RO REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS Ensure that the installation and gas connections are performed by a qualified technician, following the manufacturer’s instructions and in compliance with current local safety regulations.
  • Page 19: Environmental Concerns

    Manufacturer Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 20: Ikea Guarantee

    Repairs caused by installation which is parts become the property of IKEA. faulty or not according to specification. What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non- IKEA appointed Service Provider will domestic environment i.e.
  • Page 21 How to reach us if you need our service • This does not apply within Ireland, customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last page appointed Service Provider for further of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized information.
  • Page 22: Informácie O Bezpečnosti

    Tabuľka dýz Opis spotrebiča Technické údaje Každodenné použitie Inštalácia Užitočné rady a tipy Informácie týkajúce sa ochrany životného Čistenie a údržba prostredia Čo robiť, ak ... ZÁRUKA IKEA Informácie o bezpečnosti Pred použitím spotrebiča si preč. nechajte prirodzené vetracie tajte tieto bezpečnostné pokyny. otvory otvorené alebo nainštalujte Uchovajte ich poruke na budúce mechanické vetracie zariadenie použitie. (mechanický odsávací digestor).
  • Page 23 SLOVENSKY byť spotrebič pod nepretržitým nebezpečenstvá. Deti sa so dohľadom. spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti UPOZORNENIE: Varenie na bez dozoru. tuku alebo oleji bez dozoru môže UPOZORNENIE: V prípade, predstavovať nebezpečenstvo a môže mať za následok vznik že sa rozbije sklo na varnej požiaru.
  • Page 24 SLOVENSKY Ochranné gumené nožičky na Tento spotrebič nie je určený snímateľnej mriežke predstavuj. na profesionálne používanie. nebezpečenstvo pre malé deti. Po Spotrebič nepoužívajte vonku. odložení mriežky dbajte, aby boli Používajte hrnce a panvice s všetky nožičky správne nasadené. rovnakým priemerom dna, ako je priemer varných zón, alebo o INŠTALÁCIA niečo väčším (pozrite špeciálnu...
  • Page 25 SLOVENSKY alebo zasahu elektrickým prúdom. ktoré môžu predstavovať riziko Spotrebič zapnite až po úplnom požiaru. dokončení inštalácie. Skvapalnený plyn klesne k Elektrické a plynové prípojky podlahe, pretože je ťažší ako musia vyhovovať miestnym vzduch. Preto aj miestnosti, kde predpisom. sa nachádzajú fľaše s LPG, musia byť...
  • Page 26 SLOVENSKY PLYNOVÁ PRÍPOJKA Pripojenie s neohybnou rúrou (medenou alebo oceľovou) UPOZORNENIE: Pred inštal. Pripojenie na plynovú sústavu musí ciou zabezpečte, aby boli byť urobené tak, aby na spotrebič podmienky miestnej rozvodnej nebol vynakladaný žiaden tlak. siete (charakter a tlak plynu) Na prívodnej rampe spotrebiča je kompatibilné...
  • Page 27 SLOVENSKY alebo plynovej fľaši v súlade Prívodný elektrický k.bel s aktuálnymi vnútroštátnymi musí byť dostatočne dlhý, aby predpismi. Pred pripojením sa spotrebič, zabudovaný do sa presvedčte, či je spotrebič kuchynskej linky, dal zapojiť do kompatibilný s prívodom elektrickej siete. Neťahajte za plynu, ktorý...
  • Page 28: Opis Spotrebiča

    SLOVENSKY SLOVENSKY SLOVENSKY Popis spotrebiča Opis spotrebiča Popis spotrebiča Symboly Symboly Kohútik je Kohútik je Plný krúžok Plný krúžok zatvorený zatvorený Maximálny Maximálny Veľký plameň Veľký plameň plameň plameň Minimálny Minimálny Malý plameň Malý plameň plameň plameň Snímateľné mriežky Snímateľné mriežky Rýchly horák Rýchly horák Pomocný horák Pomocný horák Stredne rýchle horáky Stredne rýchle horáky Ovládací gombík rýchleho predného ľavého horáka Ovládací gombík rýchleho predného ľavého horáka Ovládací gombík stredne rýchleho zadného ľavého horáka Ovládací gombík stredne rýchleho zadného ľavého horáka Ovládací gombík stredne rýchleho zadného pravého horáka Ovládací gombík stredne rýchleho zadného pravého horáka Ovládací gombík pomocného predného pravého horáka...
  • Page 29: Užitočné Rady A Tipy

    SLOVENSKY SLOVENSKY SLOVENSKY Užitočné rady a tipy Užitočné rady a tipy Užitočné rady a tipy Táto varná doska je vybavená horákmi s Táto varná doska je vybavená horákmi s Nedovoľte, aby hrnce na mriežkach Nedovoľte, aby hrnce na mriežkach rôznymi priemermi. Na zvýšenie výkonnosti rôznymi priemermi. Na zvýšenie výkonnosti presahovali cez okraj varnej dosky. presahovali cez okraj varnej dosky. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nesprávne DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nesprávne horákov dodržiavajte nasledujúce pravidlá: horákov dodržiavajte nasledujúce pravidlá: Používajte hrnce a panvice s rovnakým Používajte hrnce a panvice s rovnakým používanie mriežok môže poškodiť varnú používanie mriežok môže poškodiť varnú priemerom dna, ako je priemer varných priemerom dna, ako je priemer varných dosku: mriežky neukladajte naopak, ani ich dosku: mriežky neukladajte naopak, ani ich zón, alebo o niečo väčším (pozrite tabuľku zón, alebo o niečo väčším (pozrite tabuľku neposúvajte po varnej doske. Nepoužívajte: neposúvajte po varnej doske. Nepoužívajte: vpravo).
  • Page 30: Čo Robiť, Ak

    SLOVENSKY SLOVENSKY SLOVENSKY aby oblasť položenia hrncov bola aby oblasť položenia hrncov bola POZNÁMKA: aby ste predišli poškodeniu POZNÁMKA: aby ste predišli poškodeniu zarovnaná s horákmi. zarovnaná s horákmi. zariadenia elektrického zapaľovania, zariadenia elektrického zapaľovania, Modely vybavené elektrickým Modely vybavené elektrickým nepoužívajte ho, keď horáky nie sú na nepoužívajte ho, keď horáky nie sú na zapaľovaním a bezpečnostnou zapaľovaním a bezpečnostnou svojich miestach. svojich miestach. poistkou vyžadujú dokonalé očistenie poistkou vyžadujú dokonalé očistenie zapaľovania, aby bola zabezpečená ich zapaľovania, aby bola zabezpečená ich správna činnosť. správna činnosť. Kontrolujte tieto prvky často a podľa Kontrolujte tieto prvky často a podľa potreby ich čistite vlhkou handričkou. potreby ich čistite vlhkou handričkou. Akékoľvek zapečené zvyšky jedál treba Akékoľvek zapečené zvyšky jedál treba odstrániť špáradlom alebo ihlou. odstrániť špáradlom alebo ihlou. Čo robiť, ak ... Čo robiť, ak ... Čo robiť, ak ...
  • Page 31: Tabuľka Dýz

    SLOVENSKY SLOVENSKY Tabuľka dýz Tabuľka dýz Kategória II2H3B/P Druh používa- Typ horáka Značka Menovi- Nomi- Znížený Tlak plynu (mbar) ného plynu vstre- tý tepel- nálna tepelný kovacej ný vý- spotre- príkon meno- dýzy kon, kW min. max. vitý rýchly 128 B 3,00 286 l/h 0,70...
  • Page 32: Technické Údaje

    SLOVENSKY SLOVENSKY SLOVENSKY Technické údaje Technické údaje Technické údaje Rozmery Rozmery Šírka (mm) Šírka (mm) Výška (mm) Výška (mm) Dĺžka (mm) Dĺžka (mm) Napätie (V) Napätie (V) 220-240 V ~ 220-240 V ~ Technické informácie sa uvádzajú na typovom Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na spodnej strane spotrebiča a na štítku s štítku na spodnej strane spotrebiča a na štítku s energetickými údajmi. energetickými údajmi. Inštalácia Inštalácia Inštalácia Pri manipulácii, príprave a inštalácii Pri manipulácii, príprave a inštalácii podmienky dodávky plynu vo Vašej podmienky dodávky plynu vo Vašej produktu používajte ochranné produktu používajte ochranné oblasti (druh a tlak plynu) vyhovujú oblasti (druh a tlak plynu) vyhovujú rukavice. rukavice. nastaveniu varnej dosky (pozri štítok s nastaveniu varnej dosky (pozri štítok s Po vybalení varnej dosky sa uistite, že sa Po vybalení varnej dosky sa uistite, že sa...
  • Page 33 SLOVENSKY SLOVENSKY vyhovovať požiadavkám miestnych normou EN 549. predpisov a príslušných plynárenských Koleno (A) použite vo Francúzsku a noriem. koleno (B) v ostatných krajinách. Podrobnosti o miestnych normách pre DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: ak je niektoré krajiny nájdete v časti použitá antikorová oceľová rúrka, „Odkazy na miestne predpisy“. Ak tam musí byť nainštalovaná tak, aby sa nenájdete žiadne informácie týkajúce nedotýkala žiadnej pohyblivej časti sa Vašej krajiny, podrobnosti zistite u nábytku. Musí prechádzať oblasťou, kvalifikovaného technika. kde nebude prekážať a kde je možné Pripojenie varnej dosky k rozvodnému skontrolovať ju po celej dĺžke. plynovému potrubiu alebo k plynovej Po pripojení k prívodu plynu vykonajte tlakovej nádobe musí byť urobené kontrolu úniku použitím mydlovej vody. prostredníctvom tuhej medenej alebo Zapáľte horáky a otočte kohútiky z oceľovej rúrky so spojovacími prvkami maximálnej polohy do minimálnej spĺňajúcimi požiadavky miestnych predpisov, alebo pomocou antikorovej polohy , aby ste skontrolovali stabilitu hadice so spojitým povrchom v súlade s plameňa. miestnymi predpismi. Maximálna dĺžka Zapojenie do elektrickej siete hadice je 2 m bežnej dĺžky.
  • Page 34 SLOVENSKY SLOVENSKY dosku v otvore pracovnej plochy, pričom správne osadené (vertikálne smerovanie). dodržiavajte rozmery uvedené v pokynoch. Výmena dýz (pozrite si odsek „Tabuľka POZNÁMKA: Napájací kábel musí byť dosť dýz“) dlhý, aby sa dal vytiahnuť smerom nahor Odstráňte mriežky (A). Na upevnenie varnej dosky použite Vyberte horáky (B). dodávané konzoly. Nasaďte konzoly do Použitím zakladacieho kľúča vhodnej príslušných vŕtaní vyznačených šípkou a veľkosti odskrutkujte dýzu (C), ktorú upevnite ich pomocou skrutiek podľa hrúbky treba vymeniť. pracovnej dosky. Nahraďte vhodnou dýzou pre nový druh Uistite sa, že zásuvka elektrickej siete je v plynu. blízkosti inštalovaného spotrebiča. Ak kábel Znovu namontujte dýzu v (D). dodávaný so spotrebičom nie je dostatočne Pred inštaláciou varnej dosky nezabudnite dlhý, použite rovnaký kábel správnej dĺžky. pripevniť štítok s kalibráciou plynu, ktorý sa Úprava na iný typ plynu dodáva s dýzami tak, aby zakryl existujúce informácie týkajúce sa kalibrácie plynu.
  • Page 35 SLOVENSKY SLOVENSKY Výmena plynovej vstrekovacej dýzy CZ RU LT BG RO ODKAZY NA MIESTNE PREDPISY Zabezpečte, aby inštaláciu a montáž plynovej prípojky vykonal kvalifikovaný technik podľa pokynov výrobcu a v súlade s platnými miestnymi bezpečnostnými predpismi. Úprava minimálneho nastavenia plynových kohútikov Aby ste zabezpečili správne minimálne nastavenie, odstráňte gombík (E)a postupujte ďalej takto: uťahovaním skrutky zmenšite výšku plameňa (-), uvoľnením skrutky zväčšite výšku plameňa (+). Reguláciu musíte vykonať s kohútikom v polohe minimálneho nastavenia (malý plameň) Primárny vzduch horákov nemusíte nastavovať. V tomto kroku zapáľte horáky a otočte gombíky z maximálnej polohy do minimálnej polohy , aby ste skontrolovali stabilitu plameňa. Po ukončení nastavenia znovu utesnite pracovnú dosku, použite tesniaci tmel alebo iný vhodný materiál.
  • Page 36 SLOVENSKY SLOVENSKY VÝMENA GOMBÍKOV 1. Uistite sa, že varná doska je vypnutá! Všetky gombíky musia byť v zatvorenej polohe. 4. Zatlačte každý gombík na driek ventilu, kým nepocítite koniec nasunutia (môže vzniknúť iskra). 2. Potiahnite nahor každý gombík varnej dosky a po odstránení ich odložte spolu. 5. Uistite sa, že všetky gombíky sú v správnej polohe. 3. Zoberte súpravu s novými gombíkmi, 6. Overte si správnu inštaláciu samostatným ktorá je v hornej časti balenia a vyberte zapálením každého horáka. nové gombíky z plastového vrecka.
  • Page 37: Informácie Týkajúce Sa Ochrany Životného Prostredia

    životné prostredie a ľudské zdravie. Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia. Výrobca Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 38: Záruka Ikea

    Platnosť záruky je päť rokov od pôvodného poškodenie spôsobené chemickou alebo dátumu nákupu spotrebiča v predjani elektrochemickou reakciou, hrdza, korózia IKEA. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný alebo poškodenie vodou vrátane škôd pokladničný blok. V prípade opravy spôsobených nadmerným množstvom počas platnosti záruky sa platnosť...
  • Page 39 IKEA a číslo (8 znakový kód), a to pre krajine, v ktorej sa žiada o záruku; každý spotrebič, ktorý ste si kúpili. pokynmi na montáž a bezpečnostnými opatreniami uvedenými v návode na...
  • Page 40 Bezpečnostní informace Tabulka vstřikovačů Opis spotrebiča Technické údaje Denní použití Instalace Užitečné rady a tipy Poznámky ohledně životního prostředí 55 Péče a Údržba ZÁRUKA IKEA Co dělat, když ... Bezpečnostní informace Před použitím spotřebiče si spotřebič v provozu: ponechejte přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. otevřen. otvory pro přirozenou Mějte je při ruce pro učely pozdějš. ventilaci, nebo nainstalujte ho použití.
  • Page 41 ČEŠTINA Krátké vaření musí být neustále hrály. Nedovolte dětem, aby monitorováno. bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče. VÝSTRAHA: Vaření pokrmů s obsahem tuku nebo oleje bez UPOZORNĚNÍ: V případě, že dozoru na varné desce může být praskne sklo plotýnky: okamžitě nebezpečné.
  • Page 42 ČEŠTINA rozbalování a instalaci používejte Používejte nádoby s průměrem ochranné rukavice – nebezpečí dna stejn.m, jako je průměr varné pořezání. zóny hořáku, nebo jen nepatrně Instalaci, včetně připojení větším (viz zvláštní tabulka). Dbejte přívodu vody (pokud nějaký na to, aby nádoby na mřížce existuje) a elektřiny, a opravy musí...
  • Page 43 ČEŠTINA místnostech nebo skladovacích Používejte regulátory tlaku prostorách, které se nacházejí pod vhodné pro tlak plynu uvedený v úrovní země (ve sklepech apod.). pokynech. Doporučujeme vám ponechat v Místnost musí být vybavena místnosti pouze láhev, kterou právě systémem odsávání vzduchu, který používáte a která...
  • Page 44 ČEŠTINA chránícím před úniky. Po otočení Zkontrolujte, zda přívodní potrubní armatury je třeba těsnění tlak plynu odpovídá hodnotám vždy vyměnit (těsnění se dodává uvedeným v tabulce 1 společně se spotřebičem). Potrubní („Specifikace hořáku a trysek“). armatura pro přívod plynu je VÝSTRAHA: Podmínky opatřena vnějším půlpalcovým nastavení...
  • Page 45 ČEŠTINA který hodláte použít. Pokud V souladu s národními tomu tak není, postupujte podle bezpečnostními normami týkajícími pokynů uvedených v odstavci se elektrických zařízení musí „Přizpůsobení pro jiné typy být možné odpojit spotřebič od plynových paliv“. elektrické sítě vytažením zástrčky, Po připojení...
  • Page 46 ČEŠTINA ČEŠTINA ČEŠTINA Popis spotřebiče Opis spotrebiča Popis spotřebiče Symboly Symboly Černý puntík Černý puntík Ventil zavřený Ventil zavřený Maximální Maximální Velký plamen Velký plamen plamen plamen Malý symbol Malý symbol Minimální plamen Minimální plamen plamene plamene Odstranitelné mřížky Odstranitelné mřížky Rychlý hořák Rychlý hořák Malý hořák Malý hořák Středně rychlé hořáky Středně rychlé hořáky Ovladač levého předního rychlého hořáku Ovladač levého předního rychlého hořáku Ovladač levého zadního středně rychlého hořáku Ovladač levého zadního středně rychlého hořáku Ovladač pravého zadního středně rychlého hořáku Ovladač pravého zadního středně rychlého hořáku Ovladač pravého předního malého hořáku Ovladač pravého předního malého hořáku Denní použití...
  • Page 47 ČEŠTINA ČEŠTINA ČEŠTINA Užitečné rady a tipy Užitečné rady a tipy Užitečné rady a tipy DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nesprávným DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nesprávným Tato varná deska je vybavena hořáky různých Tato varná deska je vybavena hořáky různých průměrů. K dosažení lepšího výkonu hořáků průměrů. K dosažení lepšího výkonu hořáků používáním mřížek můžete poškodit varnou používáním mřížek můžete poškodit varnou dodržujte následující pravidla: dodržujte následující pravidla: desku: mřížky na varnou desku nepokládejte desku: mřížky na varnou desku nepokládejte Používejte nádoby s průměrem dna Používejte nádoby s průměrem dna obráceně, ani je po varné desce neposunujte. obráceně, ani je po varné desce neposunujte. stejným jako je průměr varné zóny, nebo stejným jako je průměr varné zóny, nebo Nedoporučujeme používat: Nedoporučujeme používat: jen nepatrně větším (viz tabulku vpravo). jen nepatrně větším (viz tabulku vpravo). Litinové plotýnky, mastkové kameny, Litinové plotýnky, mastkové kameny, Používejte pouze hrnce a pánve s rovným Používejte pouze hrnce a pánve s rovným keramické hrnce a pánve.
  • Page 48 ČEŠTINA ČEŠTINA ČEŠTINA zda prostor stojanu nádoby odpovídá zda prostor stojanu nádoby odpovídá POZNÁMKA: Jsou-li hořáky vytažené ven, POZNÁMKA: Jsou-li hořáky vytažené ven, hořáku. hořáku. nepoužívejte elektrické zapalovací zařízení, nepoužívejte elektrické zapalovací zařízení, Modely vybavené zástrčkami pro Modely vybavené zástrčkami pro mohlo by se poškodit. mohlo by se poškodit. elektrické zapalování a bezpečnostním elektrické zapalování a bezpečnostním zařízením vyžadují důkladné čištění zařízením vyžadují důkladné čištění zástrčky, které zajistí jejich správnou zástrčky, které zajistí jejich správnou funkčnost. funkčnost. Tyto součásti často kontrolujte a podle Tyto součásti často kontrolujte a podle potřeby je vyčistěte vlhkým hadříkem. potřeby je vyčistěte vlhkým hadříkem. Připečené jídlo odstraňte párátkem nebo Připečené jídlo odstraňte párátkem nebo jehlou. jehlou. Co dělat, když ... Co dělat, když ... Co dělat, když ... Problém Problém Možné...
  • Page 49 ČEŠTINA ČEŠTINA Tabulka vstřikovačů Tabulka vstřikovačů Kategorie II2H3B/P Druh použitého Typ hořáku Typ vstři- Jmenovi- Jmeno- Jmenovi- Tlak plynu plynu kovací tý tepel- vitá spo- tý tepel- (mbar) trysky ný výkon třeba ný výkon min. jmen. max. rychlý 128 B 3,00 286 l/h 0,70 ZEMNÍ...
  • Page 50 ČEŠTINA ČEŠTINA ČEŠTINA Technické údaje Technické údaje Technické údaje Rozměry Rozměry Šířka (mm) Šířka (mm) Výška (mm) Výška (mm) Délka (mm) Délka (mm) Napětí (V) Napětí (V) 220-240 V ~ 220-240 V ~ Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na spodní straně spotřebiče. umístěném na spodní straně spotřebiče. Instalace Instalace Instalace Při manipulaci, přípravě a instalaci Při manipulaci, přípravě a instalaci tabulce vstřikovačů); tabulce vstřikovačů); varné desky používejte ochranné varné desky používejte ochranné jsou vnější plochy nábytku nebo jsou vnější plochy nábytku nebo rukavice. rukavice. spotřebičů, které přiléhají k varné desce, spotřebičů, které přiléhají k varné desce, Po vybalení varné desky se přesvědčte, že Po vybalení varné desky se přesvědčte, že tepelně odolné v souladu s místními tepelně odolné v souladu s místními...
  • Page 51 ČEŠTINA ČEŠTINA ODKAZ NA MÍSTNÍ PŘEDPISY Pokud nedotýkala žádné pohyblivé části pro vaši zemi nejsou uvedeny žádné nábytku. Musí být umístěna v prostoru, údaje, obraťte se na svého instalačního ve kterém nejsou žádné překážky, a kde technika. nic nebrání kontrole celé její délky. Varnou desku připojte k plynovému Po připojení k přívodu plynu zkontrolujte potrubí nebo plynové bombě pomocí těsnost mýdlovou vodou. Vyzkoušejte pevné měděné nebo ocelové trubky, stálost plamene tak, že hořáky zapálíte jejíž fitinky odpovídají místním a otočíte ovladače z maximální polohy předpisům, nebo pomocí nerezové do minimální polohy hadice s hladkým povrchem odpovídající místním předpisům. Maximální délka Připojení k elektrické síti hadice je 2 přímé metry. VAROVÁNÍ Tento postup musí provést kvalifikovaný technik. Elektrická připojení musí odpovídat platným místním předpisům. Řádné uzemnění spotřebiče je ze zákona povinné. ochranné uzemnění žlutá/zelená Nepoužívejte prodlužovací kabel. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Údaje o napětí a příkonu jsou uvedeny na typovém štítku.
  • Page 52 ČEŠTINA ČEŠTINA desky. Vstřikovací trysku zamontujte do (D). Zkontrolujte, zda je elektrická zásuvka v Před instalací varné desky nezapomeňte blízkosti spotřebiče. Jestliže není napájecí připevnit nový štítek s kalibrací plynu, který kabel u spotřebiče dostatečně dlouhý, byl přiložen ke vstřikovačům, a to tak, aby budete ho muset vyměnit za jiný se stejnými zakryl původní kalibraci plynu. vlastnosti se správnou délkou. Seřízení pro různé druhy plynu VAROVÁNÍ Tento postup musí provést kvalifikovaný technik. Pokud bude varná deska fungovat na jiný druh plynu, než je uvedený na typovém štítku a informační nálepce na horní části desky, vyměňte vstřikovače. Odstraňte informační nálepku a uschovejte ji spolu s návodem. Používejte regulátory tlaku vhodné pro tlak plynu uvedený v návodu. Plynové trysky smí vyměňovat pouze pracovník servisu nebo jiný kvalifikovaný technik. Trysky, které se nedodávají spolu se spotřebičem, je nutné objednat v servisu. Výměna plynové trysky Seřiďte minimální nastavení ventilů. POZNÁMKA: Jestliže používáte zkapalněný ropný plyn (G30/G31), je nutné co nejvíce utáhnout šroub minimálního nastavení plynu.
  • Page 53 ČEŠTINA ČEŠTINA je nutné odstranit ovladač (E) a postupovat následujícím způsobem: utáhnout šroub, chcete-li výšku plamene snížit (-); uvolnit šroub, chcete-li výšku plamene zvýšit (+). Seřízení provádějte s ventilem v poloze minimálního nastavení plynu (malý plamen). Primární vzduch hořáků není třeba seřizovat. Po seřízení vyzkoušejte stálost plamene tak, že hořáky zapálíte a otočíte ovladače z maximální polohy do minimální polohy. Seřízený ventil znovu zapečeťte pečetním voskem nebo podobným materiálem. CZ RU LT BG RO ODKAZ NA MÍSTNÍ PŘEDPISY Ověřte si, zda instalaci a plynové připojení k síti provedl kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu s místními bezpečnostními předpisy.
  • Page 54 ČEŠTINA ČEŠTINA VÝMĚNA OVLADAČŮ 1. Přesvědčte se, že je varná deska vypnutá. Všechny ovladače musí být v zavřené poloze. 4. Každý ovladač nasuňte na hřídelku ventilu až na doraz (přitom může dojít k aktivaci elektrického zapalovače). 2. Všechny ovladače varné desky sejměte tahem nahoru a uložte společně na jednom místě. 5. Ujistěte se, že jsou všechny ovladače ve správné poloze. 6. Správnou instalaci ověřte zapálením 3. Vezměte soupravu nových ovladačů, každého hořáku jednotlivě. která se nachází v horní části balení, a ovladače vyjměte z plastového sáčku.
  • Page 55 životní prostředí a lidské zdraví. Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Výrobce Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 56 čisticí prostředek. došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka • Na poškození následujících dílů: se vztahuje pouze na domácí používání. keramického skla, příslušenství, košů na Výjimky jsou uvedené...
  • Page 57 ČEŠTINA spotřebiče IKEA. Kde nás najdete, když potřebujete servisní Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA službu nebo jeho autorizovaný servisní partner opraví nebo vymění spotřebič v rámci Úplný seznam určených této záruky, poskytovatel služeb IKEA autorizovaných servisních center a příslušná telefonní nebo jeho autorizovaný servisní partner čísla v jednotlivých zemích...
  • Page 58: Сведения По Технике Безопасности

    Сведения по технике безопасности Таблица инжекторов Описание прибора Технические данные Ежедневная эксплуатация Установка Полезные советы и рекомендации Рекомендации по охране окружающей Техобслуживание и уход среды Если прибор не работает... ГАРАНТИЯ IKEA Сведения по технике безопасности Прежде чем пользоваться условиях вашей страны. прибором, прочтите данную ОСТОРОЖНО: инструкцию по безопасности. Использование газового Сохраните ее для использования прибора для приготовления в дальнейшем. пищи ведет к выделению тепла, В...
  • Page 59 РУССКИЙ нагревательным элементам. Дети опасность пожара. младше 8 лет могут находиться В случае несоблюдения рядом с прибором только указаний, приведенных в под постоянным присмотром настоящем Руководстве, взрослых. может произойти пожар или взрыв, сопровождающийся ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: материальным ущербом и Если поверхность варочной травмами...
  • Page 60 РУССКИЙ Стеклянная крышка может Следите, чтобы кастрюля не треснуть при нагревании. выступала за края варочной Перед тем как закрыть панели. крышку, выключите все Неправильное использование горелки и электрические решеток может привести к зоны нагрева. Не опускайте повреждению варочной панели: крышку во время работы не...
  • Page 61 РУССКИЙ УСТАНОВКА прибора – опасность возгорания и поражения электрическим Для перемещения и монтажа током. Не включайте прибор до прибора требуется участие завершения монтажа. двух или более человек – Подключения к электрической риск получения травм. При сети и к сети газоснабжения распаковке...
  • Page 62 РУССКИЙ тщательно удалите все стружки и Забор необходимого опилки. для горения воздуха Если прибор не установлен может осуществляться над духовкой, в отсеке под не непосредственно с прибором должна быть улицы, а из смежных установлена разделительная помещений, оборудованных панель (не входит в комплект). вентиляционными...
  • Page 63 РУССКИЙ к установке газового цилиндрической трубной оборудования. Обеспечьте резьбой диаметром 1/2». соблюдение правил, касающихся Присоединение гибкой вентиляции. бесшовной трубы из Если в прибор подается нержавеющей стали к сжиженный газ, регулировочный резьбовому креплению. Вход винт должен быть максимально для подсоединения к системе затянут.
  • Page 64 РУССКИЙ случае следуйте указаниям, Для прибора должна иметься приведенным в параграфе возможность отключения от “Настройка на различные типы электросети посредством газа”. отсоединения вилки от розетки После подключения к (если к ней есть доступ) или системе подачи газа проверьте с помощью многополюсного отсутствие...
  • Page 65: Описание Прибора

    РУССКИЙ РУССКИЙ РУССКИЙ Описание прибора Описание прибора Описание прибора Символы Символы Заштрихованный Заштрихованный кружок кружок Кран закрыт Кран закрыт Максимальное Максимальное Сильное пламя Сильное пламя пламя пламя Минимальное Минимальное Слабое пламя Слабое пламя пламя пламя Съемные решетки Съемные решетки Сильная горелка Сильная горелка Вспомогательная горелка Вспомогательная горелка Горелки ускоренного действия Горелки ускоренного действия Ручка управления левой передней быстродействующей горелкой Ручка управления левой передней быстродействующей горелкой Ручка управления левой задней горелкой ускоренного действия Ручка управления левой задней горелкой ускоренного действия Ручка управления правой задней горелкой ускоренного действия...
  • Page 66: Полезные Советы И Рекомендации

    РУССКИЙ РУССКИЙ РУССКИЙ Полезные советы и рекомендации Полезные советы и рекомендации Полезные советы и рекомендации Данная варочная панель имеет горелки различного Данная варочная панель имеет горелки различного варочной панели. варочной панели. ВНИМАНИЕ! Неправильное использование решеток ВНИМАНИЕ! Неправильное использование решеток диаметра. Для того чтобы результаты пользования диаметра. Для того чтобы результаты пользования горелками оказались более эффективными, горелками оказались более эффективными, может привести к повреждению варочной панели: может привести к повреждению варочной панели: придерживайтесь следующих правил: придерживайтесь следующих правил: не устанавливайте решетки обратной стороной не устанавливайте решетки обратной стороной Пользуйтесь кастрюлями и сковородами, Пользуйтесь кастрюлями и сковородами, вверх и не сдвигайте их по варочной панели. Нельзя вверх и не сдвигайте их по варочной панели. Нельзя диаметр дна которых равен или немного диаметр дна которых равен или немного использовать: использовать: превосходит диаметр горелки (см. таблицу превосходит диаметр горелки (см. таблицу чугунные жаровни, плиты из сланцевого камня, чугунные жаровни, плиты из сланцевого камня, справа).
  • Page 67: Если Прибор Не Работает

    РУССКИЙ РУССКИЙ РУССКИЙ высушите высушите ПРИМЕЧАНИЕ: во избежание повреждения ПРИМЕЧАНИЕ: во избежание повреждения Правильно вставьте горелки и крышки Правильно вставьте горелки и крышки устройства электроподжига не пользуйтесь им, устройства электроподжига не пользуйтесь им, горелок в соответствующие гнезда. горелок в соответствующие гнезда. когда горелки извлечены из своих гнезд. когда горелки извлечены из своих гнезд. При установке решеток на место проследите При установке решеток на место проследите за тем, чтобы они были правильно за тем, чтобы они были правильно выставлены относительно горелок. выставлены относительно горелок. Для обеспечения нормальной работы Для обеспечения нормальной работы варочных панелей, снабженных свечами варочных панелей, снабженных свечами электророзжига и предохранительными электророзжига и предохранительными устройствами, требуется особая тщательность устройствами, требуется особая тщательность при очистке наконечников свечей. при очистке наконечников свечей. Следует часто проверять состояние этих Следует часто проверять состояние этих деталей и, если нужно, прочищать их влажной деталей и, если нужно, прочищать их влажной тканью. Пригоревшие остатки пищи следует тканью. Пригоревшие остатки пищи следует удалять с помощью зубочистки или иглы. удалять с помощью зубочистки или иглы.
  • Page 68: Таблица Инжекторов

    РУССКИЙ РУССКИЙ Таблица инжекторов Таблица инжекторов Категория II2H3B/P Тип используемо- Тип горелки Марки- Номиналь- Номи- Понижен- Давление газа го газа ровка ная тепло- нальное ная тепло- (мбар) инжек- вая мощ- потребле- вая мощ- торов ность, кВт ние ность, кВт мин. номин. макс. Быстрая...
  • Page 69: Технические Данные

    РУССКИЙ РУССКИЙ РУССКИЙ Технические данные Технические данные Технические данные Габариты Габариты Ширина, мм Ширина, мм Высота, мм Высота, мм Длина, мм Длина, мм Напряжение, В Напряжение, В 220 - 240 В ~ 220 - 240 В ~ Класс защиты Класс защиты Технические...
  • Page 70 РУССКИЙ РУССКИЙ установленных на стене или в окне. Подключение к системе подачи газа Эта операция должна выполняться квалифицированным техническим специалистом. Система подачи газа должна удовлетворять местным нормативам. Соответствующие требования, действующие в некоторых странах, приведены а параграфе. "Национальные нормативы". Если информация по вашей стране отсутствует, Подсоедините входящее в комплект обратитесь за разъяснениями к поставки колено (A)* или (B)* ко входному квалифицированному специалисту. патрубку варочной панели, установив Подсоединение варочной панели к входящую в комплект поставки шайбу (C) в трубе системы газоснабжения или к соответствии со стандартом EN 549. баллону с газом должно выполняться Используйте колено (A) в случае Франции с использованием жесткой медной и колено (B) в случае всех остальных стран. или стальной трубы с фитингами, ВНИМАНИЕ! В случае использования соответствующими местным нормам, или шланга из нержавеющей стали он должен же с использованием шланга со сплошной монтироваться так, чтобы не касаться поверхностью из нержавеющей стали, никаких подвижных частей кухонной соответствующего местным нормам.
  • Page 71 РУССКИЙ РУССКИЙ на газе, тип которого отличается от типа газа, указанного на паспортной табличке и этикетке, приклеенной сверху варочной панели, то Земля необходимо заменить инжекторы. (желто-зеленый) Снимите этикетку с данными и храните ее вместе с Руководством по эксплуатации. Используйте регуляторы давления, пригодные Запрещается пользоваться удлинителями. для значений давления газа, указанных в ВНИМАНИЕ! Данные по напряжению Руководстве. и потребляемой мощности указаны на Замену газовых инжекторов должен паспортной табличке. выполнять сотрудник сервисного центра Сборка или квалифицированный специалист. Используйте защитные перчатки для Инжекторы, не входящие в комплект чистки поверхности устройства по всему поставки, необходимо заказать в периметру, затем уложите на варочную сервисном центре. поверхность входящую в комплект поставки Отрегулируйте положение кранов, прокладку. соответствующее минимальной подаче Очистите поверхность варочной панели по газа. всему периметру и проложите вдоль него ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании входящую в комплект поставки прокладку. сжиженного нефтяного газа (G30/G31), винт, Установите варочную панель в выемку в регулирующий минимальную подачу газа, столешнице, вырезанную по размерам, должен быть затянут до упора.
  • Page 72 РУССКИЙ РУССКИЙ Ослабьте винт для увеличения высоты пламени (+). Такая регулировка должна выполняться, когда кран находится в положении, соответствующем минимальной подаче газа (малое пламя). Регулировка подачи первичного воздуха на горелки не требуется. После этого выполните розжиг горелок и для проверки стабильности пламени переведите ручки из максимального положения в минимальное Закончив регулировку, поставьте новую пломбу, пользуясь сургучом или аналогичным материалом. CZ RU LT BG RO НАЦИОНАЛЬНЫЕ НОРМЫ Проследите за тем, чтобы прибор Замена газового инжектора был установлен и подключен к электрической сети/сети газоснабжения квалифицированным техническим специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности. Регулировка положения кранов, соответствующего минимальной подаче газа Для того чтобы правильно отрегулировать...
  • Page 73 РУССКИЙ РУССКИЙ ЗАМЕНА РУЧЕК 1. Отключите варочную панель! Все ручки должны находится в закрытом положении. 4. Наденьте ручки на штифты до упора (может происходить розжиг). 2. Снимите ручки, потянув их вверх, и поместите их в месте в одном место после снятия. 5. Убедитесь в том, что все ручки находятся в правильном положении. 6. Проверьте правильность установки, 3. Возьмите комплект новых ручек, включая каждую горелку по отдельности. находящийся в верхней части упаковки, извлеките новые ручки из пластикового пакета.
  • Page 74: Рекомендации По Охране Окружающей Среды

    РУССКИЙ Рекомендации по охране окружающей среды УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО должно утилизироваться как обычные МАТЕРИАЛА бытовые отходы, а должно быть отдано Упаковочный материал допускает на переработку в соответствующий пункт полную вторичную переработку, о чем приема электрического и электронного свидетельствует символ оборудования. Различные части упаковки должны быть СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ утилизированы...
  • Page 75: Гарантия Ikea

    изделия, обусловленные дефектами Сервисная служба, уполномоченная конструкции или материалов, проявившимися компанией IKEA, изучит изделие и решит, после его покупки в магазине IKEA. Данная покрывается ли случай данной гарантией. гарантия относится только к случаям бытового Если будет решено, что изделие попадает под...
  • Page 76 повреждения, вызванные химическими была заказана покупателем в IKEA, все или электрохимическими реакциями; повреждения, возникшие при перевозке повреждения, обусловленные ржавчиной, товара, несет IKEA (но не в рамках данной коррозией или воздействием воды, в гарантии). том числе, но не ограничиваясь этим, •...
  • Page 77 IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите 2. Рекомендации и техническая консультация сопроводительные документы перед по установке техники, купленной в обращением. магазине IKEA, в кухонную мебель IKEA; Зона действия для техники, купленной в 3. За разъяснением функций и правил России эксплуатации техники, купленной в Данная гарантия применима только к...
  • Page 78: Bezbednosne Informacije

    Opis proizvoda Tehnički podaci Svakodnevna upotreba Instaliranje Korisna uputstva i saveti Informacije u vezi sa zaštitom čovekove Održavanje i čišćenje sredine Šta treba učiniti ako... IKEA GARANCIJA Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ova otvore za ventilaciju otvorenim ili bezbednosna uputstva pre instalirajte mehanički uređaj za upotrebe uređaja. Sačuvajte ih za ventilaciju (mehanički aspirator buduću upotrebu. za ekstrakciju). Duža intenzivna upotreba uređaja može zahtevati...
  • Page 79 SRPSKI UPOZORENJE: Kuvanje OPREZ: U slučaju pucanja na ploči bez nadzora, kada se stakla ploče za kuvanje: odmah koristi mast ili ulje, može da bude isključite sve gorionike i sve opasno - postoji rizik od požara. električne grejače i izolujte uređaj NIKADA nemojte pokušavati da sa električnog napajanja;...
  • Page 80 SRPSKI INSTALACIJA Koristite lonce i tiganje čije je dno iste širine kao gorionik ili Ovim uređajem moraju nešto veće (pogledajte određenu rukovati i montirati ga dve ili tabelu). Uverite se u to da lonci više osoba - rizik od povrede. na rešetkama za posude ne Prilikom raspakivanja i ugradnje, budu istureni izvan ruba ploče za...
  • Page 81 SRPSKI takođe moraju biti opremljene UPOZORENJE: Modifikacija otvorima za odvod gasa u slučaju uređaja i način instalacije su curenja. Za rezultat LPG cilindri, osnovni za bezbedno i pravilno bilo da su delimično ili potpuno korišćenje uređaja u svim puni, se ne smeju instalirati niti zemljama.
  • Page 82 SRPSKI vrednostima navedenim u tabeli curenje. Zaptivka se uvek mora 1 („Specifikacije gorionika i postaviti nakon okretanja mlaznice“). priključka za cev (zaptivka se dostavlja uz uređaj). Priključak za UPOZORENJE: Uslovi cev za dovod gasa je navojni 1/2 postavljanja ovog uređaja su gasni cilindrični muški priključak.
  • Page 83 SRPSKI Posle priključenja na gas Mora biti omogućeno proverite sapunicom da li gde isključivanje uređaja sa napajanja curi. Uključite gorionike i okrenite izvlačenjem utikača iz utičnice, dugmad od maks. položaja 1* do ukoliko joj se može pristupiti, ili minimalnog položaja 2* da biste putem dostupnog višepolnog proverili stabilnost plamena.
  • Page 84: Opis Proizvoda

    SRPSKI SRPSKI SRPSKI Opis proizvoda Opis proizvoda Opis proizvoda Simboli Simboli Crna tačka Crna tačka Slavina zatvorena Slavina zatvorena Maksimalni Maksimalni Veliki plamen Veliki plamen plamen plamen Minimalni plamen Minimalni plamen Mali plamen Mali plamen Noseće rešetke koje se skidaju Noseće rešetke koje se skidaju Brzi gorionik Brzi gorionik Pomoćni gorionik Pomoćni gorionik Polubrzi gorionik Polubrzi gorionik Komandno dugme prednjeg levog brzog gorionika Komandno dugme prednjeg levog brzog gorionika Komandno dugme zadnjeg levog polubrzog gorionika Komandno dugme zadnjeg levog polubrzog gorionika Komandno dugme zadnjeg desnog polubrzog gorionika Komandno dugme zadnjeg desnog polubrzog gorionika Komandno dugme prednjeg desnog pomoćnog gorionika Komandno dugme prednjeg desnog pomoćnog gorionika Svakodnevna upotreba Svakodnevna upotreba...
  • Page 85: Korisna Uputstva I Saveti

    SRPSKI SRPSKI SRPSKI Korisna uputstva i saveti Korisna uputstva i saveti Korisna uputstva i saveti VAŽNO: Nepropisna upotreba rešetaka može da VAŽNO: Nepropisna upotreba rešetaka može da Ova ploča za kuvanje ima gorionike različitih Ova ploča za kuvanje ima gorionike različitih prečnika. Radi postizanja boljih radnih karakteristika prečnika. Radi postizanja boljih radnih karakteristika dovede do oštećenja ploče za kuvanje: nemojte dovede do oštećenja ploče za kuvanje: nemojte gorionika, molimo Vas da se pridržavate sledećih gorionika, molimo Vas da se pridržavate sledećih stavljati noseće rešetke za posude okrenute nadole stavljati noseće rešetke za posude okrenute nadole pravila: pravila: ili da ih povlačite po ploči za kuvanje. Nemojte ili da ih povlačite po ploči za kuvanje. Nemojte Koristite lonce i šerpe sa širinom dna koja je Koristite lonce i šerpe sa širinom dna koja je koristiti: koristiti: jednaka ili malo veća od širine gorionika (vidite jednaka ili malo veća od širine gorionika (vidite Rešetke od livenog gvožđa, posude od vrste Rešetke od livenog gvožđa, posude od vrste tabelu na desnoj strani).
  • Page 86: Šta Treba Učiniti Ako

    SRPSKI SRPSKI SRPSKI njihova odgovarajuća ležišta. njihova odgovarajuća ležišta. NAPOMENA: Da bi se sprečilo oštećenje NAPOMENA: Da bi se sprečilo oštećenje Prilikom ponovnog postavljanja rešetki, Prilikom ponovnog postavljanja rešetki, uređaja za električno paljenje, nemojte ga uređaja za električno paljenje, nemojte ga uverite se da je noseća površina za uverite se da je noseća površina za koristiti sve dok gorionici ne budu u svom koristiti sve dok gorionici ne budu u svom posude centrirana u odnosu na gorionik. posude centrirana u odnosu na gorionik. ležištu. ležištu. Kod modela koji imaju svećice za Kod modela koji imaju svećice za električno paljenje i sigurnosni uređaj, električno paljenje i sigurnosni uređaj, treba temeljno očistiti završetak svećice, treba temeljno očistiti završetak svećice, da bi se obezbedio njen pravilan rad. da bi se obezbedio njen pravilan rad. Proveravajte često ove delove i, ukoliko Proveravajte često ove delove i, ukoliko je to potrebno, očistite ih vlažnom je to potrebno, očistite ih vlažnom krpom. Eventualne zapečene ostatke krpom. Eventualne zapečene ostatke hrane treba ukloniti drvenom čačkalicom hrane treba ukloniti drvenom čačkalicom ili iglom. ili iglom. Šta treba učiniti ako... Šta treba učiniti ako...
  • Page 87: Tabela Mlaznica

    SRPSKI SRPSKI Tabela mlaznica Tabela mlaznica Kategorija II2H3B/P Vrsta Vrsta Oznaka Smanjeni Nominalna Smanjeni Pritisak gasa upotrebljenog gorionika mlaznice toplotni potrošnja toplotni (mbar) gasa kapacitet kapacitet min. nom. maks. brzi 128 B 3,00 286 l/h 0,70 PRIRODNI GAS polubrzi 104 B 2,00 190 l/h 0,40...
  • Page 88: Tehnički Podaci

    SRPSKI SRPSKI SRPSKI Tehnički podaci Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije Dimenzije Širina (mm) Širina (mm) Visina (mm) Visina (mm) Dužina (mm) Dužina (mm) Napon (V) Napon (V) 220 -240 220 -240 Tehničke informacije koje se nalaze na pločici sa Tehničke informacije koje se nalaze na pločici sa tehničkim podacima na donjoj strani uređaja. tehničkim podacima na donjoj strani uređaja. Instaliranje Instaliranje Instaliranje Upotrebite zaštitne rukavice za Upotrebite zaštitne rukavice za ugradne ploče za kuvanje (vidite pločicu ugradne ploče za kuvanje (vidite pločicu rukovanje, pripremu i instaliranje rukovanje, pripremu i instaliranje sa nominalnim vrednostima i tabelu za sa nominalnim vrednostima i tabelu za proizvoda. proizvoda. mlaznice). mlaznice). Posle raspakivanja ploče za kuvanje, Posle raspakivanja ploče za kuvanje, spoljne površine nameštaja ili aparata spoljne površine nameštaja ili aparata...
  • Page 89 SRPSKI SRPSKI Specifične lokalne propise za zemlju koleno (B) za sve druge zemlje. primene uređaja možete da nađete u VAŽNO: Ukoliko se koristi savitljiva cev odeljku od nerđajućeg čelika, onda nju treba “Upućivanje na lokalne propise”. U montirati tako da ne može da dođe u slučaju nedostatka informacija za dodir sa bilo kojim pokretnim delom Vašu zemlju, zatražite više detalja od nameštaja. Ona mora da prolazi preko kvalifikovanog tehničara. mesta gde nema prepreka i tako da Priključivanje ploče za kuvanje na mrežu se može proveravati po čitavoj svojoj za snabdevanje gasom ili na bocu sa dužini. gasom mora da se obavi pomoću krute Posle priključivanja na sistem za cevi od bakra ili čelika sa priključcima snabdevanje gasom, proverite koji treba da budu u skladu sa lokalnim sapunicom da li postoje mesta curenja propisima, ili pomoću savitljive cevi od gasa. Upalite gorionike i okrenite nerđajućeg čelika sa kontinuiranom dugmad od položaja maksimuma do površinom u skladu sa lokalnim propisima. Maksimalna dužina creva položaja minimuma da biste proverili iznosi 2 dužna metra. stabilnost plamena. Električno priključivanje UPOZORENJE Ovu operaciju mora da obavi kvalifikovani tehničar.
  • Page 90 SRPSKI SRPSKI otvor na radnoj ploči koji je izrađen prema VAŽNO: Ukoliko imate poteškoća prilikom dimenzijama navedenim u uputstvu. okretanja dugmadi gorionika, molimo Vas NAPOMENA: Električni kabl za napajanje kontaktirajte Servisnu službu radi zamene mora da bude dovoljno dugačak kako bi se slavine gorionika ako se utvrdi njena omogućilo njegovo izvlačenje nagore. neispravnost. VAŽNO: Ako je prihvaćena boca sa gasom, Da biste obezbedili ploču za kuvanje, upotrebite nosače koji su isporučeni sa njom. onda se boca sa gasom ili rezervoar Postavite nosače u odgovarajuće otvore koji sa gasom mora propisno postaviti (u su označeni strelicama i učvrstite ih njihovim vertikalnom položaju). zavrtnjima u zavisnosti od debljine radne Zamena mlaznica (vidite odeljak “Tabela ploče. mlaznica”) Uverite se u to da se utičnica nalazi blizu Izvadite rešetke (A). uređaja koji treba da se instalira. Tako, Izvadite gorionike (B). ukoliko kabl koji je došao sa proizvodom Pomoću cevastog ključa odgovarajuće nije dovoljno dugačak, treba da ga veličine odvrnite mlaznicu (C), odvrnite zamenite drugim kablom, koji ima iste mlaznicu koju treba zameniti.
  • Page 91 SRPSKI SRPSKI Zamena gasne mlaznice CZ RU LT BG RO UPUĆIVANJE NA LOKALNE PROPISE Uverite se da je instaliranje i povezivanje gasnih priključaka obavio kvalifikovan tehničar u skladu sa važećim lokalnim propisima za bezbednost. Podešavanje minimalnog položaja gasnih slavina Da bi se obezbedilo pravilno podešavanje minimuma, skinite dugme (E) i postupite na sledeći način: pritegnite zavrtanj da smanjite visinu plamena (-); otpustite zavrtanj da povećate visinu plamena (+). Podešavanje minimalnog plamena mora da se obavi sa položajem gasne slavine na minimumu (mali plamen). Primarni vazduh gorionika ne treba da se podešava. Sa upaljenim gorionicima, okrenite komandno dugme iz položaja za podešavanje maksimalnog plamena u položaj za podešavanje minimalnog plamena radi provere stabilnosti plamena. Posle obavljenog podešavanja, obavite ponovo plombiranje pomoću voska za plombiranje ili nekog ekvivalentnog materijala.
  • Page 92 SRPSKI SRPSKI ZAMENA DUGMADI 1. Uverite se da je Vaša ploča za kuvanje isključena! Sva dugmad moraju da budu u položaju zatvaranja. 4. Navucite svako dugme na osovinu ventila sve dok ne osetite da je došlo do kraja (može doći do varničenja). 2. Povucite nagore svako dugme ploče za kuvanje i odložite ih zajedno. 5. Uverite se u to da su sva dugmad u propisnom položaju. 3. Uzmite garnituru sa novim dugmadima, 6. Proverite da li je instaliranje propisno koja se nalazi u gornjem delu pakovanja i obavljeno, uključivanjem svakog gorionika izvadite novu dugmad iz plastične vrećice. posebno.
  • Page 93: Informacije U Vezi Sa Zaštitom Čovekove Sredine

    životnu sredinu i zdravlje ljudi. Simbol na proizvodu ili pratećim dokumentima ukazuje na to da sa njim ne treba postupati kao sa komunalnim otpadom, već ga treba predati odgovarajućem centru za sakupljanje i Proizvođač Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 94: Ikea Garancija

    Ako specifikacijom. utvrdi da je tako, IKEA serviser ili njegov • Korišćenje aparata van domaćinstva, tj. ovlašćeni servisni partner, obaviće servis, profesionalna upotreba.
  • Page 95 Uputstvom za montažu i bezbednosnim To je Vaš dokaz za kupovinu koji se informacijama iz Uputstva za upotrebu.. zahteva da bi garancija važila. Na računu se takođe nalazi IKEA naziv i SERVISNE SLUŽBE namenjene za IKEA broj artikla (8-cifreni kod) za svaki od aparate aparata koji ste kupili.
  • Page 96 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Телефонен номер: 02 4003536 Openingstijd: Тарифа:...
  • Page 100 - mis on leitavad toote andmeplaadilt. - Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos En l’absence d’autocollant de service, veuillez 400011226427 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 18535 18535 AA-1029630-4...

Table of Contents