Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RAY PLUS
1712/X-1714/X-1716/X-1713/X-1715/X-
1717/X- 1711
Cod.1.015.Rev.04
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT INFORMATION
FICHE PRODUIT
PRODUKTDATENBLATT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FIAM. RAY PLUS 1712 Series

  • Page 1 RAY PLUS 1712/X-1714/X-1716/X-1713/X-1715/X- 1717/X- 1711 Cod.1.015.Rev.04 SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT...
  • Page 2: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    Tavolo RAY PLUS Art. 1712/X-17147/X-1716/X-1713/X-1715/X-1717/X-1711 Leggere la presente scheda attentamente prima dell’uso del prodotto e conservarla in futuro. La sicurezza del prodotto e degli utilizzatori del prodotto può essere compromessa se le istruzioni seguenti non sono seguite attentamente. Descrizione del prodotto e destinazione d’uso 1.1) Descrizione e composizione del prodotto Il Tavolo RAY PLUS-Cod.
  • Page 4 Istruzioni di sicurezza 2.3) Utilizzo 2.3.1) Utilizzo corretto Una volta rimosso l’imballo originale, il Tavolo RAY PLUS deve essere posizionato su di una superficie perfettamente piana. Tutte le basi di appoggio del Tavolo RAY PLUS, devono aderire perfettamente alla superficie sulla quale viene posizionato, in caso contrario la stabilità...
  • Page 5 Sollevare leggermente il piano per consentire alle gambe di assestarsi al pavimento. ATTENZIONE muovere le prolunghe una per volta. ATTENZIONE La rotazione della prolunga avviene soltanto se la maniglia scatta nella sua sede...
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 3.1) Pulizia Alcuni prodotti per la pulizia della casa e dell’arredamento possono danneggiare il vetro di cui è composto il Tavolo RAY PLUS. Al fine di conservare integro il vetro di cui è composto il Tavolo RAY PLUS, pertanto, Le consigliamo di mantenerlo pulito solo ed esclusivamente con un panno di stoffa o di pelle bagnato con acqua e sapone liquido se necessario.
  • Page 7: Product Description And Intended Use

    RAY PLUS Table Art. 1712/X-17147/X-1716/X-1713/X-1715/X-1717/X-1711 Read this information carefully before using the product and keep it for future reference. Failure to comply carefully with the instructions which follow may put the safety of the product and its users at risk. Product description and intended use 1.1) Product description and composition The RAY PLUS Table - Art.
  • Page 9 Safety instructions 2.3) Use 2.3.1) Intended Use Once removed from its original packaging, the RAY PLUS Table must be placed on a perfectly flat surface. All the RAY PLUS Table's supporting bases must be resting firmly on the surfaces on which it is placed; otherwise, the RAY PLUS Table may lose stability, making it hazardously unstable.
  • Page 10 Raise the top slightly to allow the legs to settle on the floor. ATTENTION: rotate the extensions one each time ATTENTION: The rotation of the extensions is only possible if the handle trips in its seat.
  • Page 11: Cleaning And Care

    Cleaning and care 3.1) Cleaning Some household and furniture cleaning products may damage the glass from which the RAY PLUS Table is made. When cleaning the glass of the RAY PLUS Table, use only a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary. Do not use powder detergents or detergents containing abrasives for cleaning the RAY PLUS Table, since they may scratch the float glass.
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    Table RAY PLUS Art. 1712/X-17147/X-1716/X-1713/X-1715/X-1717/X-1711 Lire attentivement la présente fiche avant d’utiliser le produit et la conserver pour d’ultérieures consultations. La sécurité du produit et des utilisateurs du produit peut être compromise si les instructions décrites ci-après ne sont pas suivies attentivement. Description du produit et destination d’emploi 1.1) Description et composition du produit La Table RAY PLUS - Code Art.
  • Page 14 Instructions de sécurité 2.3) Utilisation 2.3.1) Utilisation correcte Une fois l’emballage original enlevé, la Table RAY PLUS doit être positionnée sur une surface parfaitement plane. Toutes les bases d’appui de la Table RAY PLUS doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle la Table est positionnée; dans le cas contraire, la stabilité...
  • Page 15 Soulever légèrement le plan pour permettre aux pieds de bien reposer sur le sol. ATTENTION: rotation des rallonges une à la fois ATTENTION: La rotations des rallonges peut être réalisée seulement lors que la poignée se déclanche dans sa place.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 3.1) Nettoyage Certains produits pour le nettoyage de la maison et des meubles peuvent endommager le verre flotté dont est composée la Table RAY PLUS. Afin de maintenir dans un parfait état le verre flotté dont est composée la Table RAY PLUS, nous vous conseillons de le nettoyer uniquement avec un chiffon en tissu ou en cuir imbibé...
  • Page 17: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Tisch RAY PLUS Art. 1712/X-17147/X-1716/X-1713/X-1715/X-1717/X-1711 Lesen Sie bitte dieses Produktdatenblatt noch vor dem Auspacken des Tisches durch, und bewahren Sie es bitte sorgfältig auf. Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann die Sicherheit von Produkt und Benutzer beeinträchtigt werden. Produktbeschreibung und Zweckbestimmung 1.1) Beschreibung und Zusammensetzung des Produktes Der Tisch RAY PLUS - Artikelcode Art.
  • Page 19 Sicherheitsrelevante Hinweise 2.3) Benutzung 2.3.1) Sachgerechte Benutzung Nach dem Entfernen der Originalverpackung kann der Tisch RAY PLUS auf einer vollkommen waagrechten Fläche aufgestellt werden. Alle Auflageflächen des Tisches müssen gut auf dem Boden aufliegen, damit der Tisch auch wirklich stabil steht, und nicht umkippen kann.
  • Page 20 Den Tisch ein wenig anheben, damit sich die Beine korrekt auf dem Fußboden ausrichten können. VORSICHT: die Verlängerungen jeweils eine nach der anderen drehen VORSICHIT! Das Drehen der Verlängerungen kann erst durchgeführt werden wenn der Griff löst im Platz aus.
  • Page 21: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung 3.1) Pflege Beachten Sie bitte, dass nicht alle handelsüblichen Reinigungs- und Pflegeprodukte für Floatglas geeignet sind, und dieses sogar beschädigen können. Wir empfehlen Ihnen daher, das Floatglas einfach nur mit einem feuchten Stoff- oder Ledertuch sauber zu halten, und ggf. etwas Flüssigseife zu verwenden.
  • Page 22 RAY PLUS...
  • Page 23 Montefeltro Ragno Foglio Angoli Omega Papiro Marea Charlotte Elementare Dama Angoli Figaro Bond Ray plus...
  • Page 24 Fiam Italia S.p.A. Via Ancona, 1/b 61010 Tavullia (PU) Tel.: +39.0721.20051 Fax: +39.0721.202432 www.fiamitalia.it...

Table of Contents