Page 1
CHRISTINE & PHANTOM CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890 Cod.7.003.Rev.01 data: 17/06/15 SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT...
Page 2
PHANTOM Art. PH/1990 Art. PH/1998 Art. PH/1890 L2= 1498 mm L2= 1400 mm L2= 700 mm L1= 500 mm L1= 308 mm L1= 248 mm CHRISTINE Art. CH/1910 Art. CH/11 L2= 650 mm L2= 298 mm L1= 398 mm L1= 280 mm Praticare i fori alla distanza L1 per la posizione verticale e a L2 per la posizione orizzontale.
Page 3
Assicurarsi di avere una buona presa sul telaio e sulla cornice prima di sollevare lo specchio. Before raising the mirror, make sure that the grip on the iron and glass frame is tight. Avant de soulever le mirroir, assurer la prise du cadre et de la structure en fer.
Page 4
Non appoggiare lo specchio sugli spigoli della cornice. Do not lay the mirror on the corners of the frame. Ne pas poser le miroir sur les coins de la bordure. Stellen Sie nicht das Spiegel über die Kanten des Rahmen. Inclinare lo specchio facendo presa sul telaio e la cornice;...
Page 5
PHANTOM FREESTANDING Art. PH/1990 - PH/1998 Assicurarsi di avere una buona presa sul telaio e sulla cornice prima di sollevare lo specchio. Before raising the mirror, make sure that the grip on the iron and glass frame is tight. Avant de soulever le mirroir, assurer la prise du cadre et de la structure en fer.
Specchio CHRISTINE - PHANTOM Art. CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890 Leggere la presente scheda attentamente prima dell’uso del prodotto e conservarla in futuro. La sicurezza del prodotto e degli utilizzatori del prodotto può essere compromessa se le istruzioni seguenti non sono seguite attentamente. Descrizione del prodotto e destinazione d’uso •...
Page 9
Istruzioni di sicurezza • Utilizzo corretto Una volta rimosso l’imballo originale, lo Specchio CHRISTINE - PHANTOM deve essere posizionato su di una superficie perfettamente piana. Tutte le basi di appoggio dello Specchio CHRISTINE - PHANTOM devono aderire perfettamente alla superficie sulla quale viene posizionato, in caso contrario, la stabilità...
Pulizia e manutenzione • Pulizia Alcuni prodotti per la pulizia della casa e dell’arredamento possono danneggiare il vetro float, di cui è composto lo Specchio CHRISTINE - PHANTOM. Al fine di conservare integro il vetro float, di cui è composto lo Specchio CHRISTINE - PHANTOM, Le consigliamo di mantenerlo pulito solo ed esclusivamente con un panno di stoffa o di pelle bagnato con acqua e sapone liquido, se necessario.
CHRISTINE - PHANTOM Mirror Art. CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890 Read this information carefully before using the product and keep it for future reference. Failure to comply carefully with the instructions which follow may put the safety of the product and its users at risk. Product description and intended use •...
Page 12
Safety instructions • Intended Use Once removed from its original packaging, the CHRISTINE - PHANTOM Mirror must be placed on a perfectly flat surface. All the CHRISTINE - PHANTOM Mirror's supporting bases must be resting firmly on the surfaces on which it is placed; otherwise, the CHRISTINE - PHANTOM Mirror may lose stability, making it hazardously unstable.
Cleaning and care • Cleaning Some household and furniture cleaning products may damage the float glass from which the CHRISTINE - PHANTOM Mirror is made. When cleaning the glass of the CHRISTINE - PHANTOM Mirror, use a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary.
Miroir CHRISTINE - PHANTOM Art. CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890 Lire attentivement la présente fiche avant d’utiliser le produit et la conserver pour d’ultérieures consultations. La sécurité du produit et des utilisateurs du produit peut être compromise si les instructions décrites ci-après ne sont pas suivies attentivement. Description du produit et destination d’emploi •...
Page 15
Instructions de sécurité • Utilisation correcte Une fois l’emballage original enlevé, le Miroir CHRISTINE - PHANTOM doit être positionné sur une surface parfaitement plane. Toutes les bases d’appui du Miroir CHRISTINE - PHANTOM doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle le Miroir est positionné;...
Nettoyage et entretien • Nettoyage Certains produits pour le nettoyage de la maison et des meubles peuvent endommager le verre flotté dont est composée le Miroir CHRISTINE - PHANTOM. Afin de maintenir dans un parfait état le verre flotté dont est composée le Miroir CHRISTINE - PHANTOM, nous vous conseillons de le nettoyer uniquement avec un chiffon en tissu ou en cuir imbibé...
Spiegel CHRISTINE - PHANTOM Art. CH/1910 - CH/11 - PH/1990 - PH/1998 - PH/1890 Lesen Sie bitte dieses Produktdatenblatt noch vor dem Auspacken des Tisches durch, und bewahren Sie es bitte sorgfältig auf. Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann die Sicherheit von Produkt und Benutzer beeinträchtigt werden. Produktbeschreibung und Zweckbestimmung •...
Page 18
Sicherheitsrelevante Hinweise • Sachgerechte Benutzung Nach dem Entfernen der Originalverpackung kann der Spiegel CHRISTINE - PHANTOM auf einer vollkommen waagrechten Fläche aufgestellt werden. Alle Auflageflächen des Spiegels müssen gut aufliegen, damit der Spiegel auch wirklich stabil steht, und nicht umkippen kann. Das Gewicht des Spiegels CHRISTINE - PHANTOM muss gleichmäßig verteilt sein, damit der Spiegel sicher hängt.
Pflege und Wartung • Pflege Beachten Sie bitte, dass nicht alle handelsüblichen Reinigungs- und Pflegeprodukte für Floatglas geeignet sind, und dieses sogar beschädigen können. Wir empfehlen Ihnen daher, das Floatglas einfach nur mit einem feuchten Stoff- oder Ledertuch sauber zu halten, und ggf. etwas Flüssigseife zu verwenden.
Page 20
Fiam Italia S.r.l. Via Ancona, 1/b - 61010 Tavullia (PU) Tel.: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 www.fiamitalia.it...
Need help?
Do you have a question about the CHRISTINE CH/1910 and is the answer not in the manual?
Questions and answers