Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAADRE
300 - 308 - 400/U - 408/U - 444/U - 448/U -
500/U - 610 - 612 - 630 - 632 - 640/U -
645/U - 650
Cod.7.003.Rev.02
data: 06/11/15
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT INFORMATION
FICHE PRODUIT
PRODUKTDATENBLATT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FIAM. CAADRE 300

  • Page 1 CAADRE 300 - 308 - 400/U - 408/U - 444/U - 448/U - 500/U - 610 - 612 - 630 - 632 - 640/U - 645/U - 650 Cod.7.003.Rev.02 data: 06/11/15 SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT...
  • Page 2 Art. 500/U Art. 300 - 308 Art. 400/U - 408/U Art. 444/U - 448/U L2= 1610 mm L2= 1610 mm 1060 mm 1610 mm L1= 708 mm L1= 410 mm Art. 610 - 630 Art. 612 - 632 Art. 640/U Art.
  • Page 3 Piedini dentro l'imballo Feet inside the crate Pieds dans la caisse Füße in der Kiste Assicurarsi di avere una buona presa sul telaio e sulla cornice prima di sollevare lo specchio. Before raising the mirror, make sure that the grip on the iron and glass frame is tight.
  • Page 4 Non appoggiare lo specchio sugli spigoli della cornice. Do not lay the mirror on the corners of the frame. Ne pas poser le miroir sur les coins de la bordure. Stellen Sie nicht das Spiegel über die Kanten des Rahmen. Inclinare lo specchio facendo presa sul telaio e la cornice;...
  • Page 5 CAADRE FREESTANDING Art. 400/U - 408/U - 444/U - 448/U - 500/U - 640/U - 645/U Assicurarsi di avere una buona presa sul telaio e sulla cornice prima di sollevare lo specchio. Before raising the mirror, make sure that the grip on the iron and glass frame is tight. Avant de soulever le mirroir, assurer la prise du cadre et de la structure en fer.
  • Page 6 6/20...
  • Page 7 ø10 L’altezza di foratura è indicativa. Se si vuole montare lo specchio più o meno inclinato, forare di conseguenza. The drilling height is only a suggestion. For a different inclination, drill accordingly. La hauteur du trou est seulement indicative. Pour avoir une inclinaison différente, prevoir un trou à la hauteur desirée. Die Bohrunghöhe nur anzeigend.
  • Page 8: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    Specchio CAADRE Art. 300 - 308 - 400/U - 408/U - 444/U - 448/U - 500/U - 610 - 612 - 630 - 632 - 640/U - 645/U - 650 Leggere la presente scheda attentamente prima dell’uso del prodotto e conservarla in futuro.
  • Page 9 Istruzioni di sicurezza • Utilizzo corretto Una volta rimosso l’imballo originale, lo Specchio CAADRE deve essere posizionato su di una superficie perfettamente piana. Tutte le basi di appoggio dello Specchio CAADRE devono aderire perfettamente alla superficie sulla quale viene posizionato, in caso contrario, la stabilità...
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Pulizia Alcuni prodotti per la pulizia della casa e dell’arredamento possono danneggiare il vetro float, di cui è composto lo Specchio CAADRE. Al fine di conservare integro il vetro float, di cui è composto lo Specchio CAADRE, Le consigliamo di mantenerlo pulito solo ed esclusivamente con un panno di stoffa o di pelle bagnato con acqua e sapone liquido, se necessario.
  • Page 11: Product Description And Intended Use

    CAADRE Mirror Art. 300 - 308 - 400/U - 408/U - 444/U - 448/U - 500/U - 610 - 612 - 630 - 632 - 640/U - 645/U - 650 Read this information carefully before using the product and keep it for future reference.
  • Page 12 Safety instructions • Intended Use Once removed from its original packaging, the CAADRE Mirror must be placed on a perfectly flat surface. All the CAADRE Mirror's supporting bases must be resting firmly on the surfaces on which it is placed; otherwise, the CAADRE Mirror may lose stability, making it hazardously unstable.
  • Page 13: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Cleaning Some household and furniture cleaning products may damage the float glass from which the CAADRE Mirror is made. When cleaning the glass of the CAADRE Mirror, use a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary. Do not use powder detergents or detergents containing abrasives for cleaning the CAADRE Mirror, since they may scratch the float glass.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Miroir CAADRE Art. 300 - 308 - 400/U - 408/U - 444/U - 448/U - 500/U - 610 - 612 - 630 - 632 - 640/U - 645/U - 650 Lire attentivement la présente fiche avant d’utiliser le produit et la conserver pour d’ultérieures consultations.
  • Page 15 Instructions de sécurité • Utilisation correcte Une fois l’emballage original enlevé, le Miroir CAADRE doit être positionné sur une surface parfaitement plane. Toutes les bases d’appui du Miroir CAADRE doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle le Miroir est positionné; dans le cas contraire, la stabilité...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Nettoyage Certains produits pour le nettoyage de la maison et des meubles peuvent endommager le verre flotté dont est composée le Miroir CAADRE. Afin de maintenir dans un parfait état le verre flotté dont est composée le Miroir CAADRE, nous vous conseillons de le nettoyer uniquement avec un chiffon en tissu ou en cuir imbibé...
  • Page 17: Sicherheitsrelevante Hinweise

    Spiegel CAADRE Art. 300 - 308 - 400/U - 408/U - 444/U - 448/U - 500/U - 610 - 612 - 630 - 632 - 640/U - 645/U - 650 Lesen Sie bitte dieses Produktdatenblatt noch vor dem Auspacken des Tisches durch, und bewahren Sie es bitte sorgfältig auf.
  • Page 18 Sicherheitsrelevante Hinweise • Sachgerechte Benutzung Nach dem Entfernen der Originalverpackung kann der Spiegel CAADRE auf einer vollkommen waagrechten Fläche aufgestellt werden. Alle Auflageflächen des Spiegels müssen gut aufliegen, damit der Spiegel auch wirklich stabil steht, und nicht umkippen kann. Das Gewicht des Spiegels CAADRE muss gleichmäßig verteilt sein, damit der Spiegel sicher hängt. Gegenstände, die das Glas zerkratzen oder anderweitig beschädigen könnten (wie zum Beispiel chemische Produkte, die Fluorwasserstoffsäure enthalten) sollten nicht auf dem Spiegel abgestellt werden.
  • Page 19: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Pflege Beachten Sie bitte, dass nicht alle handelsüblichen Reinigungs- und Pflegeprodukte für Floatglas geeignet sind, und dieses sogar beschädigen können. Wir empfehlen Ihnen daher, das Floatglas einfach nur mit einem feuchten Stoff- oder Ledertuch sauber zu halten, und ggf. etwas Flüssigseife zu verwenden.
  • Page 20 Fiam Italia S.r.l. Via Ancona, 1/b - 61010 Tavullia (PU) Tel.: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 www.fiamitalia.it...

Table of Contents