Panasonic MC-UG504 Operating Instructions Manual

Performance plus platinum upright vacuum mc-ug504 operating manual (english, spanish)
Table of Contents

Advertisement

VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Model No.
MC-UG504
N° de modèle
N° de modelo

Operating Instructions

Manuel d'utilisation

Instrucciones de uso

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
completamente estas instrucciones por favor.
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-UG504

  • Page 1: Operating Instructions

    VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspirateur (Domestique) Aspiradora (Domestico) Model No. MC-UG504 N° de modèle N° de modelo Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de uso Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    à un centre de service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 8: Table Of Contents

    CONSUMER INFORMATION ... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS... 5 PARTS IDENTIFICATION ... 10 FEATURE CHART... 11 ASSEMBLY ... 12 Attaching Handle ... 12 Using Cord Hook ... 14 Tool Storage ... 14 FEATURES ... 16 Automatic Self Adjusting Nozzle ... 16 Carpet-Bare Floor Selector ...
  • Page 9 Table des matières Renseignements importants ... 3 Importantes mesures de sécurité ... 6 Nomenclature ... 10 Tableau des caractéristiques ... 11 Assemblage ... 13 Montage du manche ... 13 Crochet de rangement du cordon ... 15 Rangement des accessoires ... 15 Caractéristiques ...
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Handle Manche Cord Hook Mango Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Power Cord Cordon d’alimentation Cordón electrico Handle Screw Vis du manche Tornillo de mango Cover (Suction Inlet) Couvercle (entrée d’aspiration) Cubierta (Abertura de aspiración) Rating Plate Plaque signalétique Voltímetro...
  • Page 11: Feature Chart

    Power Thermal Protector 120V AC(60Hz) Protecteur thermique Longueur du cordon Alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Protector termal Voltaje 120 V c.a. (60 Hz) FEATURE CHART Cord Length 9.144 m (30 Ft.) Tableau des caractéristiques 9,144 m (30 pi) Diagrama de características Extensión de cordón 9,144 m (30 pi) - 11 -...
  • Page 12: Assembly

    Handle Manche Mango Hole Orifice Orificio Screw Tornillo Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete.
  • Page 13: Assemblage

    Assemblage Montage du manche ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. ➢ Enrouler le cordon autour des crochets. ➢...
  • Page 14: Using Cord Hook

    Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Wands (2) Tubes (2) Tubos (2) Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir “J" Slot Wand Tube Tubo Raised Tab Saillie Lengüeta levantada Using Cord Hook ➢ ➢ Detach plug head from power cord. ➢...
  • Page 15: Crochet De Rangement Du Cordon

    Crochet de rangement du cordon ➢ Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. ➢ Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon. ➢ Ramener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d’alimentation. Rangement des accessoires ➢...
  • Page 16: Features

    To Clean Carpet Position tapis Para aspirar sobre una alfombra FEATURES ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces.
  • Page 17: Caractéristiques

    Caractéristiques Tête d’aspiration autoréglable ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette. ➢ L’aspirateur peut donc passer facilement d’une moquette à l’autre. ➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis.
  • Page 18: Thermal Protector

    ➢ ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢ ➢ During this time the headlight remains on. ➢...
  • Page 19: Protecteur Thermique

    Protecteur thermique ➢ Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir évitant ainsi des dommages potentiels à l'aspirateur. ➢ En cas d'enclenchement, la lampe demeure allumée.
  • Page 20: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Cordon d’alimentation Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser.
  • Page 22: Handle Adjustments

    Handle Adjustments ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture.
  • Page 23: Réglage De L'inclinaison Du Boîtier

    Réglage de l’inclinaison du boîtier ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du boîtier pour mettre le boîtier à la position désirée. ➢ Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. ➢...
  • Page 24: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 25: Entretien De L'aspirateur

    Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio”...
  • Page 26: Changing Dust Bag

    Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic type dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from a service company. Groove Ouverture Ranura Changing Dust Bag ➢ ➢ Lift latch to release dust cover.
  • Page 27: Remplacement Du Sac À Poussière

    Remplacement du sac à poussière N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière de marque Panasonic. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. ➢ Soulever le loquet pour dégager le couvercle du logement du sac à...
  • Page 28: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate Latch Taquets Broche Locking Loquet de sûreté Guía de cierre Lower Plate Plaque inférieure...
  • Page 29: Retrait Et Installation De La Plaque Inférieure

    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Retrait et installation de la plaque inférieure ➢...
  • Page 30: Replacing Headlight Bulb

    ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove worn or broken belt. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and brush pulley; see illustration for correct belt routing.
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule De La Lampe

    ➢ Al levantar con cuidado quite el agitador. ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama para envolver la correa.
  • Page 32: Replacing Belt

    Belt Courroie Correa Agitator End Cap Agitateur Bouchon Agitador Tapa del extremo Lower Plate Plaque inférieure Base inferior Replacing Belt ➢ ➢ Clean agitator and reinstall the two (2) end caps. ➢ ➢ Reinstall agitator back into nozzle housing grooves. ➢...
  • Page 33: Remplacement De La Courroie

    Remplacement de la courroie ➢ Nettoyer l'agitateur et remettre les deux (2) bouchons en place. ➢ Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures de la tête d'aspiration. ➢ Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.
  • Page 34: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the Hose vacuum cleaner carries the dirt from the Tuyau nozzle up to the dust bag. If the hose Manguera should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and Cover (Suction Inlet) Couvercle...
  • Page 35: Dégagement Des Obstructions

    Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction: ➢ Débrancher l’aspirateur. ➢ Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. ➢ Séparer le tube du tuyau court et vérifier s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre.
  • Page 36: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 37: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 38: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 39: Warranty

    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as "the warrantor") will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico, for the length of the period indicated on the chart below, from the date of original purchase.
  • Page 40 Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Page 41: Garantie

    La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
  • Page 42: Garantía

    El servicio "tráigalo o envíelo" en Puerto Rico puede obtenerse durante el periodo de garantía llamando al teléfono de la compañía local de ventas Panasonic enlistado en el Directorio de Centros de Servicio. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía.
  • Page 43 Notes, Remarques, Notas - 43 -...
  • Page 44: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table of Contents