Panasonic MC-UG583 Operating Instructions Manual
Panasonic MC-UG583 Operating Instructions Manual

Panasonic MC-UG583 Operating Instructions Manual

performance plus platinum upright vacuum with hepa filter & quickdraw on-board tools mc-ug583 operating manual
Table of Contents

Advertisement

VACUUM CLEANER

Aspirateur
Aspiradora
MC-UG583

Operating Instructions

Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-UG583

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG583 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 4 A A N N U U E E S S T T R R O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R E E S S T T I I M M A A D D O O Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Page 6 1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non-observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    E E s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a e e s s t t á á d d i i s s e e ñ ñ a a d d a a p p a a r r a a u u s s o o n n e e n n e e l l h h o o g g a a r r s s o o l l a a m m e e n n t t a a N N O O T T A A : : Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de...
  • Page 8: Table Of Contents

    CONSUMER INFORMATION ... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... PARTS IDENTIFICATION ... 10 FEATURE CHART ... 11 ASSEMBLY ... 12 Attaching Handle ... 12 FEATURES ... 14 Using Cord Hook ... 14 Tool Storage... 14 Edge Cleaning ... 16 Motor Protector ... 16 Automatic Self Adjusting Nozzle ...
  • Page 9 Table des matières Renseignements importants ... 3 Importantes mesuresde sécurité ... 6 Nomenclature ... 10 Tableau des caractéristiques ... 11 Assemblage ... 13 Montage du manche ... 13 Caractéristiques... 15 Crochet de rangement du cordo ... 15 Rangement des accessoires ... 15 Nettoyage latéral ...
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Identificación de piezas Hose Holder Porte-tuyau Soporte para la Manguera Hose Tuyau Manguera On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Secondary Filter (Inside Dust Compartment) Filtre secondaire (à...
  • Page 11: Feature Chart

    Power Motor Protector 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Protecteur du moteur 12.0 A (12,0 A) V V o o l l t t a a j j e e P P r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e m m o o t t o o r r 12.0 A ( 12,0 A) FEATURE CHART Cord Length...
  • Page 12: Assembly

    Handle Manche Mango Hole Orifice Orificio Screw Tornillo Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ASSEMBLY Attaching Handle DO NOT plug in until assembly is complete.
  • Page 13: Assemblage

    Assemblage Montage du manche Ne brancher qu’une fois l’assemblage terminé. Retirer la vis. Insérer le manche avec les crochets du cordon à l'arrière de l'aspirateur. Insérer la vis. Serrer la vis. Pousser le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. Enrouler le cordon autour des crochets. Fixer la fiche au cordon d’alimentation à...
  • Page 14: Features

    Cord Hook Crochet de rangement du cordon Sujetador del cordón Wands (2) Tubes (2) Tubos (2) Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Raised Tab Wand Saillie Tube Lengüeta saliente Tubo Hose "J"...
  • Page 15: Caractéristiques

    Caractéristiques Crochet de rangement du cordon Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation. Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon. Ramener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d’alimentation. Rangement des accessoires Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l’aspirateur.
  • Page 16: Edge Cleaning

    If motor protector opens, the vacuum cleaner will make a slightly different sound. Note: Do not block motor protector. The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces.
  • Page 17: Nettoyage Latéral

    Remarque: Ne pas bloquer le protecteur du moteur. Tête d’aspiration autoréglable Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur de la brosse selon la longueur des fibres de la moquette. L’aspirateur peut donc passer facilement d’une moquette à...
  • Page 18: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Cordon d’alimentation Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser.
  • Page 20: Handle Adjustments

    Handle Adjustments Step on handle release pedal to change handle position. Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. Move vacuum cleaner to middle position for normal use. Use low position for cleaning under furniture. - 20 -...
  • Page 21: Ajustes Del Mango

    Réglage de l’inclinaison du boîtier Avec le pied, appuyer sur la pédale pour mettre le boîtier à la position désirée. Sélectionner la position verticale lors de l’utilisation des accessoires ou le rangement de l’aspirateur. La position à l’angle s’utilise pour le nettoyage normal.
  • Page 22: Using Tools

    Hose Tuyau Manguera Dusting Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Wands Tubes Tubos Tool Holder Porte-accessoires Cepillo para sacudir Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Short Hose uyau court Manguera corta Agitator (Underneath) Agitateur (dessous) Agitador (Abajo) Using Tools Agitator rotates when using tools, use care to ensure that nothing comes into contact with agitator.
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Du fait que l’agitateur continue de fonctionner lors de l’utilisation des accessoires, s’assurer que rien ne rentre en contact avec celui-ci. Retirer le tube du tuyau court en le tournant et le tirant. Les accessoires peuvent être fixés au tuyau, au tube ou au suceur plat.
  • Page 24: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 25: Entretien De L'aspirateur

    Remplacement du sac à poussière N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type U12. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. Soulever le loquet pour dégager le couvercle du logement du sac à...
  • Page 26: Changing Dust Bag

    Groove Ouverture Ranura Changing Dust Bag Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. Press dust cover into place without pinching dust bag.
  • Page 27: Remplacement Du Sac À Poussière

    Remplacement du sac à poussière Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer. Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant. Insérer la languette en bas du couvercle dans l’ouverture du boîtier.
  • Page 28: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate Latches Loquets Lengüetas Lower Plate Plaque inférieure Base inferior Electrical Shock or Personal Injury Hazard Before servicing any parts,...
  • Page 29: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Enlèvement et installation de la plaque inférieure Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, débrancher l’aspirateur.
  • Page 30: Replacing Headlight Bulb

    Replacing Headlight Bulb Bulb Socket Assembly Assemblage de la lampe Casquillo portalámparas Remove lower plate. Remove bulb socket screw, grasp the bulb socket assembly and pull upward while moving it back and forth. Remove old bulb from the bulb socket assembly by pushing in while turning counter-clockwise.
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule De La Lampe

    Remplacement de l’ampoule de la lampe Retirer la plaque inférieure. Retirer la vis de la douille, puis retirer la douille en la tirant vers le haut et en la balançant de l'avant à l'arrière. Enlever l’ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens anti-horaire.
  • Page 32: Replacing Belt

    Lift rear belt cover and remove felt packing. Remove agitator by carefully lifting out. Remove worn or broken belt. Clean agitator. Loop new belt (Panasonic Type UB8 Install only) around motor shaft and agitator New Belt pulley; see illustration for correct belt Poser la routing.
  • Page 33: Remplacement De La Courroie

    Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution. Retirer la courroie brisée ou usée. Nettoyer l'agitateur. Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration. Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures.
  • Page 34: Replacing Brushes

    E-Clip Bride en E Sujetador de E Agitator Shaft Right End Cap Arbre d’entraînement Eje del agitador Agitator Holder Agitator Pulley Soporte del agitador Polea del agitador Support de l'agitateur Poulie de l’agitateur Push Off Pousser Empuje hacia fuera Replacing Brushes When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the...
  • Page 35: Remplacement Des Brosses

    Remplacement des brosses Remplacer les brosses lorsque leurs poils ne touchent pas la surface d'une carte tenue contre la plaque inférieure. Retirer la plaque inférieure et l’agitateur. Retirer la bride en E de l'arbre de l'agitateur et du bouchon. Ne pas plier l'arbre de l'agitateur ou perdre la bride en E.
  • Page 36: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Agitator Holder Filter End Cap E-Clip Hose Tuyau Manguera Cover (Suction Inlet) Couvercle (Entrée d’aspiration) Cubierta (Abertura de aspiración) Short Hose Tuyau court Manguera corta Short Hose Tuyau court Manguera corta Hose Fitting Raccord du tuyau Conexión para manguera Brush Spacers (3) Brushes...
  • Page 37: Assemblage De L'agitateur

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Support de l’Agitateur Soporte del agitador Filtre Filtro Bouchons Tapas del extremo Bride en E Sujetador de E Dégagement des obstructions Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur transporte la poussière. En cas d’obstruction: Débrancher l’aspirateur.
  • Page 38: Cleaning Exterior And Tools

    Cleaning Exterior and Tools Unplug cord from wall outlet. Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning. DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer.
  • Page 39: Nettoyage Du Boîtier Et Des Accessoires

    Nettoyage du boîtier et des accessoires Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage.
  • Page 40 BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 41: Before Requesting Service

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 42: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i m m p p i i a a r r l l a a . . D D e e l l o o c c o o n n t t r r a a r r i i o o p p o o d d r r í í a a p p r r o o d d u u c c i i r r s s e e u u n n c c h h o o q q u u e e e e l l é...
  • Page 43: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 44: Warranty

    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 45: Garantie

    Certificat de garantie limitée Panasonic PROGRAMME D'ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original. Aspirateurs de série Platinum - Deux (2) ans LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages...
  • Page 46: Garantía

    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
  • Page 47 Notes, Remarques, Notas - 47 -...
  • Page 48: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table of Contents