Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Ventilatore nebulizzatore | 5902450 Potenza: 75 W | Voltaggio: 220-240 V | Frequenza: 50/60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCAT- TOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA POR- TATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAG- GIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Page 3
SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCES- SORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON- TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO. • TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO L’AP- PARECCHIO NON E’...
Page 4
TAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIO- NE L’APPARECCHIO. • UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMEN- TAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIAC- CIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
Page 5
GUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPA- RARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTRE- MAMENTE PERICOLOSO. • UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALIMENTA- ZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO. • PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO UMIDO.
Page 6
• EVITARE RISTAGNI D’ACQUA SOSTITUENDO FRE- QUENTEMENTE QUELLA CONTENUTA NEL SERBATO- • NON INTERAGIRE CON L’APPARECCHIO NEL CASO SI SOSPETTI UN CORTO CIRCUITO; NON DISCONNET- TERE IL NEBULIZZATORE DALLA PRESA; STACCARE L’ALIMENTAZIONE GENERALE DELL’ABITAZIONE. • ATTENZIONE! NON USARE LIQUIDI DIVERSI DALL’AC- QUA PER RIEMPIRE IL SERBATOIO.
Page 7
COMPONENTI 1 Griglia anteriore 2 Dado di montaggio anteriore 3 Pale 4 Fascia di chiusura 5 Dado di montaggio posteriore 6 Griglia posteriore 7 Corpo motore 8 Cursore laterale di chiusura 9 Tubo flessibile 10 Indicatori luminosi 11 Pulsanti di controllo 12 Fermi posteriori 13 Cavo di alimentazione 14 Tubi di supporto...
Page 8
3 Montare e serrare le rondelle per fissare i tubi di supporto, ruotando in senso orario. 4 Spingere lentamente il coperchio della base verso il basso attraverso i tubi di supporto. PARTE SUPERIORE 1 Allentare i due fermi posteriori sul retro della parte superiore del ven- tilatore.
Page 9
NEBULIZZATORE E SERBATOIO D’ACQUA Il nebulizzatore può essere utilizzato anche separatamente. Prima di installarlo, posizionare il ventilatore su una superficie piana e tenerlo lontano dalla luce solare diretta. Evitare di posizionarlo in luo- ghi umidi. 1 Posizionare il meccanismo di nebulizzazione sulla base, assicuran- dosi che sia posto correttamente.
Page 10
RIEMPIRE IL SERBATOIO Scollegare l’apparecchio prima del riempimento e della pulizia. 1 Rimuovere il tubo dal serbatoio, poi prendere il serbatoio e capovol- gerlo. 2 Svitare il tappo di riempimento ruotandolo in senso antiorario e solle- varlo per rimuoverlo. 3 Riempire con acqua fresca e pulita. NON aggiungere additivi all’ac- qua.
Page 11
4 TIMER: il tempo del funzionamento può essere impostato a 0.5H, 1H, 1.5H, 2H, 2.5H, 3H, 3.5H, 4H, 4.5H, 5.5H, 5.5H, 6H, 6.5H, 7H, 7.5H, 7.5H. Quando il ventilatore è in funzione con il timer, il LED mostrerà il tem- po di funzionamento rimanente.
Page 12
NOTE 7 Non toccare il trasduttore del meccanismo di nebulizzazione con attrezzi appuntiti, pulire solo con un panno morbido e umido. 8 Non utilizzare solventi chimici, benzina, cherosene, polvere lucidante per pulire l’esterno del ventilatore. 9 Non usare detergente, è sufficiente acqua pulita. Non far penetrare acqua per evitare malfunzionamenti.
Page 13
Il ventilatore ventila Il pulsante di oscilla- Accendere il pulsante ma non oscilla. zione è spento. di oscillazione. La spia luminosa non 1 La spina del cavo di 1 Inserire la spina cor- si accende. Il ventila- alimentazione non è rettamente tore non ventila e non correttamente inserita.
Page 14
Evidenti vibrazioni. 1 La griglia posteriore 1 Installare saldamen- non è fissata in modo te la griglia posteriore. stabile. 2 Serrare il dado. 2 Il dado di montaggio 3 Sostituire le lame. è allentato. 4 Ruotare le lame e 3Le lame sono dan- reinstallarle neggiate.
Page 15
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 16
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
Page 17
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 18
RISK OF INJURY! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
Page 19
RES. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP- PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET. • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. • USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITION.
Page 20
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN. • REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO- RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE THROWING IT. •...
Page 21
• DO NOT INTERACT WITH THE DEVICE IN CASE YOU SUSPECT A SHORT CIRCUIT; DO NOT DISCONNECT THE NEBULIZER FROM THE SOCKET; DISCONNECT THE GENERAL POWER SUPPLY OF THE HOUSE. • WARNING! DO NOT USE LIQUIDS OTHER THAN WA- TER TO FILL THE TANK. CAUTION! FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL AND IMPROPER USE OF THE ARTICLE MAY...
Page 22
COMPONENTS 1 Front grid 2 Front mounting nut 3 Blades 4 Net frame 5 Rear mounting nut 6 Rear grid 7 Motor unit 8 Side closing slider 9 Flexible hose 10 Indicator lights 11 Control buttons 12 Rear stops 13 Power cord 14 Supporting tubes 15 Base + base cover 16 Mist vent...
Page 23
4 Slowly push the base cover down through the support tu- bes. FAN HEAD 1 Loose the two rear stops located on the back of fan head. Do not fully unscrew otherwise the two nuts will fall off. 2 Locate the two holes under the fan head onto the two sup- port tubes, then push down until it stops.
Page 24
3 Push the end of the flexible hose into the water tank cover top and push in as far as you can. 4 Push the other end of the hose to the mist vent located on the fan front grid. Do not kink the hoses. 5 To activate the nebulizer, connect it to the power supply and press the switch on the base.
Page 25
OPERATION When connecting power supply, power indicator light illuminates and fan is under standby mode. Set the fan with control buttons on fan panel and using remote con- troller. Put two batteries in the remote controller before using. 1 OFF: stop power. 2 ON/SPEED: switch ON and select fan speed: Low-Medium-High, Cyclic selection.
Page 26
6 MIST: The nebulizer can also be operated independently of the fan, as long as the relevant plug is connected. Remote control is supplied without battery. It uses 2 AAA_1.5V bat- tery type. Do not use other battery tipe. When inserting and replacing the batteries, make sure they are cor- rectly installed, respecting the polarity.
Page 27
USING OF WATER TANK DIAGRAM AS FOLLOWS Max mist volume 150 ml/H Rated Voltage: 220-240 ~ 50/60 Hz Power: 75 W Space 50 mq SIMPLE TROUBLESHOOTING If your fan is not working properly, please check the following table before sending it to a service agent: PROBLEMS POSSIBLE REASONS SOLUTION(S)
Page 28
Mist is smelly. 1 New product. 1 Keep water tank 2 Water tank or water opened for 12 hours are not clean in a cool place. 2 Clean water tank and change the water Humidifier indicator Too much water in the Decrease some water tank.
Page 29
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Need help?
Do you have a question about the 5902450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers