Kooper 2160663 User Instructions

Kooper 2160663 User Instructions

Hide thumbs Also See for 2160663:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
2160663 | Ventilatore a soffitto - ø106 CM 60 W 230 V 50 hZ
2160664 | Ventilatore a soffitto - ø106 CM 60 W 230 V 50 hZ
2160665 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 60 W 230 V 50 hZ
2172386 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 65 W 230 V 50 hZ
2193207 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 65 W 230 V 50 hZ
2193208 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 65 W 230 V 50 hZ
2193209 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 60 W 230 V 50 hZ
2193210 | Ventilatore a soffitto - ø120 CM 60 W 230 V 50 hZ
2193211 | Ventilatore a soffitto - ø140 CM 70 W 230 V 50 hZ
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2160663 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kooper 2160663

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO 2160663 | Ventilatore a soffitto - ø106 CM 60 W 230 V 50 hZ 2160664 | Ventilatore a soffitto - ø106 CM 60 W 230 V 50 hZ 2160665 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 60 W 230 V 50 hZ 2172386 | Ventilatore a soffitto - ø130 CM 65 W 230 V 50 hZ...
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO- CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 3 PERICOLO LESIONI! • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
  • Page 4 CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP- PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI- MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. •...
  • Page 5 RATORIO SPECIALIZZATO. • TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
  • Page 6 INIZIO Togliere l’imballo ed estrarre i seguenti componenti 1. Asta sospensione 2. Calotta 3.Pale 5. Motore 4. Staffa pale - Un motore del ventilatore con asta inferiore montata - Staffe per pale - Gancio di sospensione - Un pacchetto di viti e rondelle per pale - Pale - Kit luce opzionale (un portalampada, una presa e un vetro decorativo) ATTENZIONE: Si consiglia di far eseguire l’installazione da un elet-...
  • Page 7: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 1. Prima di collegare i fili del ventilatore a pale, scollegare l’alimenta- zione della scatola dei fusibili principale o dell’interruttore principale e lasciarla spenta fino al completamento dell’installazione. 2. La cassetta di montaggio e la struttura di supporto devono essere montati in modo sicuro e in grado di sostenere affidabilmente un mini- mo di 16 chili.
  • Page 8: Connessioni Elettriche

    8. Fissare le pale alle staffe delle pale usando le viti, i dadi e le rondelle. Le tre viti per pala devono essere inserite nella parte inferiore della staffa delle pale, attraverso la staffa della pala nella pala. Posizionare quindi la rondella e il dado sulla parte superiore della vite, tenendo fermo il dado;...
  • Page 9 B. VENTILATORE CON VARIATORE DI VELOCITA N = N = BLU 2 3 4 L = L = MARRONE SIMBOLO MESSA A TERRA = VERDE SIMBOLO LAMPADINA= LUCE= ROSSO VERDE ROSSO Stop MARRONE 220V - 240V B: VENTILATORE CON VARIATORE DI VELOCITA’ C.
  • Page 10: Lista Delle Parti

    LISTA DELLE PARTI PARTE N. DESCRIZIONE QUANTITÀ STAFFA DI MONTAGGIO VITE FILO DI MESSA A TERRA RONDELLA VITE DI MONTAGGIO PERNO VITE GIUNTO SFERICO ASTA DI SUPPORTO CALOTTA VITE DADO RONDELLA PIANA PALA STAFFA PER PALA VITE VITE RONDELLA A MOLLA COPPIGLIA PERNO GIREVOLE GHIERA DI SOSPENSIONE...
  • Page 11 ISTRUZIONI PER L’USO 1. MODELLO CON REGOLATORE DI VELOCITA’ A CATENELLA Accendere l’alimentazione e controllare il funzionamento del ventilatore. La catenella controlla il ventilatore nel modo seguente: Tirando una volta-alta velocità; due volte-velocità media; tre volte - velocità bassa; quattro volte - SPENTO 2.
  • Page 12 b) Controllare gli angoli delle pale. Lasciare in funzione il ventilatore per alcune ore. Se il ventilatore continua a oscillare, “scambiare” due pale vicine e riprovare. 3. MOTORE INCEPPATO O BLOCCATO Scollegare i collegamenti e rivolgersi a personale qualificato oppure contattare l’assistenza.
  • Page 13: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 14 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 15: Danger For Children

    USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 16 RISK OF INJURY! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
  • Page 17 PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET. • FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE- RATING THE APPLIANCE. • USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITION. • NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES;...
  • Page 18 THE POWER CORD BEFORE THROWING IT. • CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETER- GENTS. • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. CAUTION! FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS CON- TAINED IN THIS MANUAL AND IMPROPER USE OF THE AR- TICLE MAY INCREASE INJURIES WARNING! DO NOT ATTEMPT IN ANY CIRCUMSTANCES TO STOP THE ROTATION OF THE BLADES WITH YOUR HANDS!
  • Page 19 GENERAL Remove the packaging and extract the following components: - One fan motor with downrod attached - Blade brackets - Hanger hardware - One package blde screws and washers - Blades - Light kit optional (one light holder, one light socket, and one decorative glass) CAUTION: We recommend the installation be performed by a pualified electrician who can check the strength of the supportive ceiling meme-...
  • Page 20: Assembling And Installation

    ASSEMBLING AND INSTALLATION 1. We recommend removing the power supply from the main electrical panel before making connections. 2. Verify all parts against part list and diagram. 3. Remove motor from packing. To avoid damage to finish assemble motor on soft paded surface. 4.
  • Page 21: Electrical Connection

    4. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and local electrical codes. Electrical installation should be performed bya a qualified lecensed electrician. 5. Do not operate reversing switc while fan blades are in motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade direction. 6.
  • Page 22 B. FAN WITH SPEED REGULATOR N = N = BLUE 2 3 4 L = L = BROWN FIRST CLASS SYMBOL = GREEN LAMP SYMBOL= LIGHT= RED GREEN Stop BROWN BLUE 220V - 240V B: VENTILATORE CON VARIATORE DI VELOCITA’ C.
  • Page 23: Part List

    PART LIST...
  • Page 24 OPERATING INSTRUCTION 1. MODEL WITH CHAIN SPEED REGULATOR Turn on power and check operating of fan. The pull chain controls the fan as follows: One pull-high speed; two -medium speed; three- low speed ; four -OFF 2. MODEL WITH 5 WALL SPEED REGULATOR If regulator speed controls being applied, the regulator controls the fan as follows: turn control knob to position “1”...
  • Page 25 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.

Table of Contents