Parkside 90877 Operation And Safety Notes

Parkside 90877 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for 90877:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
    • Bezpieczeństwo Osób
    • Serwis
    • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
    • Używanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym
    • Oryginalne Akcesoria / Dodatkowy Sprzęt
    • Uruchomienie
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarkowkrętarek Akumulatorowych
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Ładowarek
    • Wskazówki Uzupełniające
    • Ładowanie Akumulatora
    • Kontrala Stanu Akumulatora
    • Nastawienie Momentu Obrotowego
    • Przekładania 2-Biegowa
    • Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia
    • Zmiana Narzędzi
    • Obsługa
    • Ustawianie Liczby Obrotów
    • Wskazówki I Porady
    • Włączenie / Wyłączenie
    • Zmiana Kierunku Obrotów
    • Gwarancja
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Usuwanie
    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
  • Magyar

    • A Csomagolás Tartalma
    • Bevezetés
    • Felszereltség
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Munkahely Biztonsága
    • Elektromos Biztonsága
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
    • Személyek Biztonsága
    • Az Akkus SzerszáM Alkalmazása És Kezelése
    • Az Akkus-Fúrócsavarozóra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Biztonsági Utasítások Töltőkészülékekhez
    • Kiegészítő Utasítások
    • Szervíz
    • Akku- Csomag Töltése
    • Az Akku-Csomag Behelyezése / Kivétele
    • Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Készülékek
    • Üzembe Helyezés
    • 2-Sebességes Váltó
    • Akku-Állapot Ellenőrzése
    • Be- / Kikapcsolás
    • FordulatszáM Beállítása
    • Forgatónyomaték- ElőVálasztás
    • Forgásirány Átkapcsolása
    • Kezelés
    • Szerszámcsere
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Tippek És Trükkök
    • Garancia Hulladékleadás Megfelelőségi Nyilatkozat / Gyártó
  • Slovenščina

    • Obseg Dobavnega Seta
    • Oprema
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba V Skladu Z Določili
    • Uvod
    • Električna Varnost
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje
    • Varnost Na Delovnem Mestu
    • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
    • Varnost Oseb
    • Dopolnilna Navodila
    • Servis
    • Uporaba Akumulatorskega Orodja in Ravnanje Z Njim
    • Varnostna Navodila Za Akumulatorski Vrtalnik
    • Varnostni Napotki Za Polnilne Naprave
    • Menjava Orodja
    • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
    • Polnjenje Akumulatorja
    • Preverjanje Stanja Baterij
    • Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave
    • Začetek Uporabe
    • Menjalnik Z Dvema Prestavama
    • Nastavljanje Števila Vrtljajev
    • Nasveti in Triki
    • Predizbira Navora
    • Preklapljanje Smeri Vrtenja
    • Uporaba
    • Vklop / Izklop
    • Garancija
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
    • Odstranjevanje
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Technická Data
    • Vybavení
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnost Na Pracovišti
    • Elektrická Bezpečnost
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje
    • Bezpečnost Osob
    • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorový Vrtací Šroubovák
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
    • DoplňujíCí Pokyny
    • Použití Nástroje S Akumulátorem a Zacházení S NíM
    • Servis
    • Nabíjení Pouzdra S Bateriemi
    • Originální Příslušenství / Přídavná Zařízení
    • Předvolba TočIVého Momentu
    • Přezkoušejte Stav Akumulátoru
    • Uvedení Do Provozu
    • Vložení / Vyjmutí Pouzdra S Bateriemi Do / Ze Zařízení
    • VýMěna Nástrojů
    • Dvourychlostní Pohon
    • Nastavení Otáček
    • Obsluha
    • Přepínání Směru Otáčení
    • Tipy a Triky
    • Zapnutí / Vypnutí
    • Likvidace
    • Záruka
    • Údržba a ČIštění
    • Prohlášení O Shodě / Výrobce
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Používanie Zodpovedajúce Účelu
    • Technické Údaje
    • Výbava
    • Úvod
    • Bezpečnosť Pracovného Miesta
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
    • Bezpečnosť Osôb
    • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky
    • Doplňujúce Pokyny
    • Použitie a Údržba Akumulátorového Nástroja
    • Servis
    • Kontrola Stavu Akumulátora
    • Nabite Akumulátor
    • Nasadenie a Vybratie Aku-Mulátora Z Prístroja
    • Originálne Príslušenstvo a Prídavné Zariadenia
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • 2-Stupňová Prevodovka
    • Nastavenie Počtu Otáčok
    • Obsluha
    • Predvoľba Krútiaceho Momentu
    • Prepínanie Smeru Otáčania
    • Tipy a Triky
    • Výmena Náradia
    • Zapnutie a Vypnutie
    • Záruśná Lehota
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O Zhode / Výrobca
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
    • Akku-Pack Laden
    • Ergänzende Anweisungen
    • Inbetriebnahme
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • 2-Gang Getriebe
    • Akkuzustand Prüfen
    • Bedienung
    • Drehmomentvorwahl
    • Drehrichtung Umschalten
    • Drehzahl Einstellen
    • Ein- / Ausschalten
    • Werkzeuge Wechseln
    • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS DRILL PABS 18-Li B3
CORDLESS DRILL
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 90877
AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMOLATORSKI VRTALNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 90877

  • Page 1 Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 90877...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 6 Equipment Components ........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Intended Purpose

    Introduction Cordless drill PABS 18-Li B3 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PH2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Screwing: Vibration emission value = 0.824 m / s...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools S afety advice relating to the stipulations drawn up for this par- cordless drill drivers ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical Hold the device by the insulated handle surfaces when you power tools for purposes other than those in-...
  • Page 10: Original Ancillaries / Accessories

    General safety advice for electrical power tools / Start-up in the middle position (lock). To prevent N ever charge the battery pack for a second time the device from starting up unintentionally. immediately after a fast charging process has DANGER! Take steps to ensure that been completed.
  • Page 11: Torque Pre-Selection

    Start-up / Operation Torque pre-selection Setting the speed You can adjust the torque by using torque pre- The ON / OFF switch has a variable speed con- selection. trol device. Slight pressure on the ON / OFF switch will cause the rotation speed to slow down. With S elect a low setting for small screws, soft work increased pressure, the rotational speed will increase.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Always keep the device clean, dry and free of e-mail: kompernass@lidl.co.uk oil or grease. Use a dry cloth to clean the housing. IAN 90877 If the connection cable needs to be replaced, this repair must be performed by the manufacturer or a representative to pre- Disposal vent safety hazards.
  • Page 13: Conformity Declaration / Manufacturer

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Type / Appliance Designation: Cordless drill PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Serial number: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications...
  • Page 15 Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie ..........................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 17 3. Bezpieczeństwo osób ......................... Strona 18 4.
  • Page 16: Wstęp

    Wstęp Akumulatorowa wiertarko-wkrę- Lampka LED informująca o stanie naładowania tarka PABS 18-Li B3 akumulatorów Przycisk stanu naładowania akumulatorów Robocza lampka LED Wstęp Q Uchwyt wiertarski Nastawienie momentu obrotowego Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- Ładowarka mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Czerwona dioda kontrolna wysokiej jakości.
  • Page 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Ogólne wskazówki bezpie- WYJŚCIE / Output: czeństwa dla elektronarzędzi Napięcie nominalne: 18 V Prąd ładowania: 1,5 A Przeczytaj Czas ładowania: ok. 60 min wszystkie wskazówki dotyczące Klasa ochrony: II / bezpieczeństwa oraz instrukcje! Informacje dotyczące hałasu i wibracji: Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek doty- Wartość...
  • Page 18: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi elektronarzędziami wyposażonymi lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu w uziemienie ochronne. Niezmienione urządzenia może prowadzić do poważnych wtyczki i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko obrażeń ciała. b) Noś osobiste wyposażenie ochronne i porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier- zawsze okulary ochronne.
  • Page 19: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 4. Staranne obchodzenie Uwzględniaj przy tym warunki robo- się i użytkowanie narzędzi cze i wykonywane czynności. Użycie elektrycznych narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do nie- a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do bezpiecznych sytuacji.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarkowkrętarek Akumulatorowych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie nych części zamiennych. To sposób na T rzymaj mocno narzędzie elektryczne. zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia. Przy dokręcaniu lub luzowaniu śrub mogą krót- kotrwale wystąpić duże momenty reakcji. W yłączaj natychmiast narzędzie elek- Wskazówki dotyczące bezpie- tryczne, gdy założone do niego na- czeństwa dla wiertarkowkrę- rzędzie zablokuje się.
  • Page 21: Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Uruchomienie 1. Załóż pakiet akumulatorowy do szybkiej ZIELONO / CZERWONO / POMARAŃCZO- ładowarki (zobacz Rysunek C). WO = maksymalne naładowanie/wydajność 2. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Miga- CZERWONO / POMARAŃCZOWO = średnie jąca zielona dioda ładowania informuje naładowanie/wydajność o trwającym ładowaniu. CZERWONO = słabe naładowanie–nałado- 3.
  • Page 22: Obsługa

    Uruchomienie / Obsługa Wskazówki i porady Na pierwszym biegu (przełącznik wybierakowy w położeniu: 1) uzyskasz prędkość obrotową 400 obr. / min. oraz P rzed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy wysoki moment obrotowy. To usta-wienie jest prze- wiertło lub końcówka są prawidłowo przymo- znaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak cowane, tzn.
  • Page 23: Konserwacja I Czyszczenie

    Serwis Polska Do czyszczenia obudowy należy używać su- Tel.: 22 397 4996 chej szmatki. e-mail: kompernass@lidl.pl Jeśli wymagana jest wymiana IAN 90877 przewodu, powinna zostać dokonana przez producenta lub jego przedstawiciela w celu uniknięcia zagrożenia dla bezpieczeństwa. Usuwanie Q Gwarancja Q Opakowanie składa się...
  • Page 24: Deklaracja Zgodności / Producent

    A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Typ / Opis urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Numer seryjny: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne wynikające z rozwoju zastrzeżone.
  • Page 25 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszereltség ............................Oldal 26 A csomagolás tartalma ........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4.
  • Page 26: Bevezetés

    Bevezetés Akkus fúró-csavarozó PABS 18-Li B3 A csomagolás tartalma 1 akkus csavarhúzó akku-csomaggal Bevezetés Q 1 fúrófej PH2 50 mm 1 gyorstöltő- készülék Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 1 hordozókoffer Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 használati útmutató lett döntött.
  • Page 27: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A munkahely biztonsága Rezgés-összértékek (három irány vektoriális összege) az EN 60745 szerint megállapítva: a) Tartsa a munka környékét tisztán és jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí- Csavarozásnál: Rezgésemisszió értéke = 0,824 m / s tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
  • Page 28: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi- A külterületre engedélyezett kábel alkalmazá- seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. sa csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha az elektromos szerszámnak nedves Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- környezetben való...
  • Page 29: Az Akkus Szerszám Alkalmazása És Kezelése

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók sodás, amely a készülék működését kifolyó akku-folyadék a bőr irritációjához, vagy befolyásolja. A készülék használata égési sérüléséhez vezethet. előtt javíttassa meg a megkárosodott V IGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase részeket. Sok baleset oka az elektromos töltse fel a nem feltölthető elemeket. szerszámok rosszul végzett karbantartása.
  • Page 30: Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Készülékek

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembe helyezés Üzembe helyezés MÉRGEZŐ POROK! A megmunkálás alatt keletkezett káros / mérgező Akku- csomag töltése porok veszélyeztetik a kezelő személy, vagy a közelben tartozkodó személyek egészségét. VIGYÁZAT! Mindig húzza ki a hálózati csat- Viseljen védőszemüveget és porvédő...
  • Page 31: Akku-Állapot Ellenőrzése

    Üzembe helyezés / Kezelés Akku-állapot ellenőrzése Egyes sebességben (Sebességváltó helyzete: 1) Az akku állapotának ellenőrzéséhez nyomja Érjen el kb. 400 min fordulatszámot és nagy for- meg az Akku-LED gombot (lásd a főábrát gatónyomatékot. Ez a beállítás minden csavarozási is). Az állapotot, ill. a maradék- teljesítményt a munkához, de a tartozékok használatára is alkal- három akku-LED a következőképpen jelzi:...
  • Page 32: Tippek És Trükkök

    Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Garancia Tippek és trükkök Q Fúrás kőbe: Használjon nehézfémmel ellátott kőfúrót. Ü zemeltetés előtt ellenőrizze, hogy a csavarozó Fúrás fába: ill. fúróbetét helyesen van-e beillesztve, azaz kö- zéppontosan helyezkedik-e el a fúrótokmányban. Használjon centírozó-hegyű fafúrót, a mély A csavar bitek méretük és formájuk szerint van- furatokhoz „kígyófúrót, a nagy furat-keresztmet- nak megjelölve.
  • Page 33: Garancia Hulladékleadás Megfelelőségi Nyilatkozat / Gyártó

    A 2002 / 96 / EK elektromos és elektronikus elhasz- nálódott készülékekről szóló európai irányelv és Date of manufacture (DOM): 07–2013 Sorozatszám: IAN 90877 annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése értelmében az elhasznált elektromos készülékeket külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újra- hasznosítóhoz eljuttatni.
  • Page 35 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 36 Oprema .............................. Stran 36 Obseg dobavnega seta ........................Stran 36 Tehnični podatki ..........................Stran 36 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 37 2. Električna varnost ........................... Stran 37 3.
  • Page 36: Uvod

    Uvod Akumolatorski vrtalni vijačnik Obseg dobavnega seta Q PABS 18-Li B3 1 akumulatorski vrtalnik s setom baterij 1 bit PH2 50 mm Uvod Q 1 polnilnik za hitro polnjenje 1 prenosni kovček Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. 1 navodilo za uporabo Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
  • Page 37: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu Skupne vrednosti nihanja (vektorska vsota treh smeri) določene v skladu z EN 60745: a) Delovno območje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena Vijaki: emisijska vrednost nihanja = 0,824 m / s delovna področja so lahko vzrok za nezgode.
  • Page 38: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje f) Če se uporabi električnega orodja v g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- vlažnem okolju ne da izogniti, upora- vanje ali prestrezanje prahu, se pre- bljajte zaščitno stikalo za okvarni tok. pričajte, da je oprema priključena in pravilno uporabljena.
  • Page 39: Uporaba Akumulatorskega Orodja In Ravnanje Z Njim

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Varnostna navodila za akumu- stroja. Vedno upoštevajte delovne po- latorski vrtalnik goje in vrsto dela, ki ga želite opraviti. Uporaba električnih orodij v namene, ki se Kadar izvajate delovne razlikujejo od namenov, ki jih je predvidel operacije, pri katerih vijak lahko za- proizvajalec, lahko povzroči nastanek nevar- dene ob skrito električno napeljavo...
  • Page 40: Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe se zablokira, če je električno orodje preobre- 5. Če rdeča LED za kontrolo polnjenja utripa, menjeno ali se zatakne v obdelovancu. se je akumulatorski paket preveč segrel, P ri delu na napravi kot tudi transportu polnjenje pa ne poteka.
  • Page 41: Predizbira Navora

    Začetek uporabe / Uporaba Pri mirovanju motorja se pogonska gred zablokira, LED delovna svetilka sveti pri rahlo ali popol- tako da lahko hitrovpenjalno glavo z vrtenjem noma pritisnjenem stikalu za VKLOP / IZKLOP odprete. in tako omogoča osvetlitev delovnega območja Po tem, ko ste vstavili želeno orodje in ga z vrtenjem pri neugodnih svetlobnih razmerah.
  • Page 42: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje NEVARNOST TELESNIH Servis Slovenija POŠKODB! Pred vsemi deli na napravi le-to izklo- Phone: 080080917 e-mail: kompernass@lidl.si pite in izvlecite električni vtič iz vtičnice ter odklopite akumulator. IAN 90877 42 SI...
  • Page 43: Odstranjevanje

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Oznaka tipa / naprave: Akumolatorski vrtalni vijačnik PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Serijska številka: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - V smislu nadaljnjega razvoja si pridržujemo...
  • Page 44: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Page 45 Seznam obsahu Úvod Účel použití ............................Strana 46 Vybavení ............................Strana 46 Rozsah dodávky ..........................Strana 46 Technická data ..........................Strana 46 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 47 3.
  • Page 46: Úvod

    Úvod Aku vrtací šroubovák PABS 18-Li B3 Rozsah dodávky Q 1 akumulátorový vrtací šroubovák a Úvod Q akumulátorovým modulem 1 bit PH2 50 mm Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli 1 rychlá nabíječka jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je 1 kufřík k nošení...
  • Page 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet třech směrů) byly zjištěny podle EN 60745: a) Svou pracovní oblast udržujte tak, aby byla čistá a dobře osvětlená. Nepořádek Šrouby: Hodnota vibračních emisí = 0,824 m / s a neosvětlené...
  • Page 48: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje f) Nelze-li se vyhnout provozu elektrické- žita. Správné použití těchto zařízení snižuje ho nástroje ve vlhkém okolí, použijte ohrožení prachem. ochranný spínač proti chybnému prou- du. Použití ochranného spínače proti chybnému 4. Pečlivé zacházení s elektrickými proudu snižujte riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Page 49: Použití Nástroje S Akumulátorem A Zacházení S Ním

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 5. Použití nástroje s akumulátorem s vedením pod napětím může také uvést kovové a zacházení s ním díly zařízení pod napětí a způsobit úraz elek- trickým proudem. a) Akumulátorové články nabíjejte jen v nabíječkách, které byly výrobcem Bezpečnostní...
  • Page 50: Originální Příslušenství / Přídavná Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Vložení / vyjmutí pouzdra Dříve než začnete vrtat do zdi nebo ji trhat, s bateriemi do / ze zařízení proveďte kontrolu zkoušečkou. Vložení akumulátorového modelu: Originální příslušenství / Nastavte přepínač směru otáčení do střední...
  • Page 51: Dvourychlostní Pohon

    Uvedení do provozu / Obsluha Upozornění: Integrovaná brzda motoru pečuje Z volte vyšší stupeň pro velké šrouby, tvrdé materiály, resp. při vyšroubovávání šroubů. o rychlý klidový stav. P ři vrtacích pracích zvolte stupeň vrtání tak, že předvolbu točivého momentu nastavíte do Přepínání...
  • Page 52: Údržba A Čištění

    šroubováku ho nejdříve Hotline: 800 143873 vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyndejte e-mail: kompernass@lidl.cz akumulátor. IAN 90877 Akumulátorový vrtací šroubovák je bezúdržbový. Přístroj musí být vždy čistý, suchý a bez oleje Likvidace Q nebo mazacích tuků.
  • Page 53: Prohlášení O Shodě / Výrobce

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Typ/označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Sériové číslo: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 55 Zoznam obsahu Úvod Používanie zodpovedajúce účelu ....................Strana 56 Výbava ............................. Strana 56 Obsah dodávky ..........................Strana 56 Technické údaje ..........................Strana 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 57 3.
  • Page 56: Úvod

    Úvod Akumulátorový vŕtací skrutkovač červená kontrolka nabíjania LED PABS 18-Li B3 zelená kontrolka nabíjania LED Úvod Obsah dodávky Q Q Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli 1 akumulátorový vŕtací skrutkovač s ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu- akumulátorovým blokom hu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 57: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Hladina akustického tlaku: 69 dB(A) Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpeč- Hladina akustického výkonu: 80 dB(A) nostných pokynoch Sa vzťahuje na elektrické nára- Odchýlka K: 3 dB die napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické...
  • Page 58: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje olejom, ostrými hranami alebo pohy- e) Zabráňte neprirodzenému držaniu bujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené tela. Zabezpečte si stabilný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. môžete mať prístroj najmä v nečakaných situá- e) Ak pracujete s elektrickým náradím ciách lepšie pod kontrolou.
  • Page 59: Použitie A Údržba Akumulátorového Nástroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje vaním prístroja musia byť poškodené POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! časti opravené. Príčinou mnohých úrazov Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. je práve zlá údržba elektrických nástrojov. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a 6. Servis čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú...
  • Page 60: Originálne Príslušenstvo A Prídavné Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky práci s akumulátorovým skrutkovačom, predsta- N ikdy nenabíjajte akumulátor, keď je teplota vujú ohrozenie zdravia osoby, ktorá prístroj okolia pod 10 °C alebo nad 40 °C. priamo používa, alebo osôb, ktoré sa nachá- 1.
  • Page 61: Výmena Náradia

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha Obsluha ZELENÁ / ČERVENÁ / ORANŽOVÁ = maximálne nabitie / výkon Zapnutie a vypnutie ČERVENÁ / ORANŽOVÁ = priemerné nabitie / výkon Zapnutie: ČERVENÁ = slabé nabitie – nabiť akumulátor N a uvedenie prístroja do prevádzky stlačte vypínač...
  • Page 62: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Servis Slovensko Tel. 0850 232001 NEBEZPEČENSTVO PO- e-mail: kompernass@lidl.sk RANENIA! Pred každou prácou na prístroji vypni- IAN 90877 te prístroj, vytiahnite sieťovú zástrčku a vyberte aku- mulátorovú batériu. 62 SK...
  • Page 63: Likvidácia

    EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Typ / Označenie prístroja: Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 18-Li B3 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Sériové číslo: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny vyvolané ďalším vývojom sú vyhradené.
  • Page 65 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 66 Ausstattung ............................Seite 66 Lieferumfang ............................Seite 66 Technische Daten ..........................Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 67 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 68 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 68 5.
  • Page 66: Einleitung

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 18-Li B3 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PH2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 67: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Schrauben: Schwingungsemissionswert = 0,824 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K= 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Bohren: Schwingungsemissionswert = 2,47 m / s tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Page 68: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Außenbereich zugelassen sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen geeigneten Verlängerungskabels verringert besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 69: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und die Flüssigkeit in die Augen kommt, nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in so beschädigt sind, dass die Funktion Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ist.
  • Page 70: Ergänzende Anweisungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Ergänzende Anweisungen Inbetriebnahme Akku-Pack laden Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor- richtungen oder Schraubstock festgehaltenes VORSICHT! Ziehen Sie immer den Netzstecker, Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. GIFTIGE STÄUBE! bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät Die durch die Bearbeitung entstehenden nehmen bzw.
  • Page 71: Akkuzustand Prüfen

    Inbetriebnahme / Bedienung Akkuzustand prüfen Im ersten Gang (Gangwahlschalter Position: 1) Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 400 min Taste Akku-LED (siehe auch Hauptabbildung). ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet Der Zustand bzw. die Restleistung wird anhand sich für alle Schraubarbeiten, aber auch zur Ver- der drei Akku-LED wie folgt angezeigt:...
  • Page 72: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie Tipps und Tricks Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Bohren in Gestein: Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. zentriert im Bohrfutter sitzt. Verwenden Sie einen Hartmetallbestückten Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Steinbohrer.
  • Page 73: Garantie Entsorgung

    Geben Sie Akku und / oder Gerät über die ange- Tel.: 0800 5435 111 botenen Sammeleinrichtungen zurück. E-mail: kompernass@lidl.de Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten IAN 90877 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 74: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+ A1+A2, EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14+ A15, EN 60335-2-29:2004, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 18-Li B3 Herstellungsjahr: 07–2013 Seriennummer: IAN 90877 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 74 DE/AT/CH...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji · Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: PaBs18-LiB3072013-4 IAN 90877...

This manual is also suitable for:

Pabs 18-li b3

Table of Contents