Parkside 93498 Operation And Safety Notes

Cordless drill
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Przeznaczenie
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
    • Bezpieczeństwo Osób
    • Serwis
    • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
    • Używanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym
    • Instrukcje Uzupełniające
    • Oryginalne Akcesoria / Urządzenia Dodatkowe
    • Uruchomienie
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dot. Akumulatorów
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dot. Ładowarek
    • Ładowanie Akumulatora
    • Kontrala Stanu Akumulatora
    • Nastawienie Momentu Obrotowego
    • Przekładania 2-Biegowa
    • Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia
    • Zmiana Narzędzi
    • Obsługa
    • Ustawianie Liczby Obrotów
    • Wskazówki I Porady
    • Włączenie / Wyłączenie
    • Zmiana Kierunku Obrotów
    • Gwarancja
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Usuwanie
    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
  • Magyar

    • A Szállítmány Tartalma
    • Bevezetés
    • Felszereltség
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Munkahely Biztonsága
    • Elektromos Biztonsága
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
    • Személyek Biztonsága
    • Az Akkus SzerszáM Alkalmazása És Kezelése
    • Biztonsági Tudnivalók Az Akkus Csavarhúzóhoz
    • Biztonsági Utasítások Töltőkészülékekhez
    • Szervíz
    • Akku- Csomag Töltése
    • Akku-Állapot Ellenőrzése
    • Az Akku-Csomag Behelyezése / Kivétele
    • Eredeti Tartozékok / Kiegészítő Készülékek
    • Kiegészítő Utasítások
    • Üzembe Helyezés
    • 2-Sebességes Váltó
    • Be- / Kikapcsolás
    • FordulatszáM Beállítása
    • Forgatónyomaték-ElőVálasztás
    • Forgásirány Átkapcsolása
    • Használat
    • Szerszámok Cseréje
    • Tippek És Trükkök
    • Garancia
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Hulladékleadás
    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó
    • Jótállási Tájékoztató
  • Slovenščina

    • Obseg Dobavnega Seta
    • Oprema
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba V Skladu Z Določili
    • Uvod
    • Električna Varnost
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje
    • Varnost Na Delovnem Mestu
    • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
    • Varnost Oseb
    • Dopolnilna Navodila
    • Servis
    • Uporaba Akumulatorskega Orodja in Ravnanje Z Njim
    • Varnostni Napotki Za Baterijski Vrtalnik
    • Varnostni Napotki Za Polnilne Naprave
    • Menjava Orodja
    • Originalni Pribor / Originalne Dodatne Naprave
    • Polnjenje Akumulatorja
    • Preverjanje Stanja Baterij
    • Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave
    • Začetek Uporabe
    • Menjalnik Z Dvema Prestavama
    • Nastavljanje Števila Vrtljajev
    • Nasveti in Triki
    • Predizbira Navora
    • Preklapljanje Smeri Vrtenja
    • Vklop / Izklop
    • Garancija
    • Odstranjevanje
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Technická Data
    • Vybavení
    • Úvod
    • Účel Použití
    • Bezpečnost Na Pracovišti
    • Elektrická Bezpečnost
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje
    • Bezpečnost Osob
    • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorový Vrtací Šroubovák
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
    • DoplňujíCí Pokyny
    • Použití Nástroje S Akumulátorem a Zacházení S NíM
    • Servis
    • Dvourychlostní Pohon
    • Nabíjení Pouzdra S Bateriemi
    • Originální Příslušenství / Originální Přídavné Nástroje
    • Předvolba TočIVého Momentu
    • Přezkoušejte Stav Akumulátoru
    • Uvedení Do Provozu
    • Vložení / Vyjmutí Pouzdra S Bateriemi Do / Ze Zařízení
    • VýMěna Nástrojů
    • Nastavení Otáček
    • Obsluha
    • Přepínání Směru Otáčení
    • Tipy a Triky
    • Zapnutí / Vypnutí
    • Likvidace
    • Záruka
    • Údržba a ČIštění
    • Prohlášení O Shodě / Výrobce
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Používanie Zodpovedajúce Účelu
    • Technické Údaje
    • Výbava
    • Úvod
    • Bezpečnosť Pracovného Miesta
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
    • Bezpečnosť Osôb
    • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Akumulátorovú Vŕtačku
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky
    • Doplňujúce Pokyny
    • Použitie a Údržba Akumulátorového Nástroja
    • Servis
    • Kontrola Stavu Akumulátora
    • Nabite Akumulátor
    • Nasadenie a Vybratie Aku-Mulátora Z Prístroja
    • Originálne Príslušenstvo / Prídavné Zariadenia
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Výmena Náradia
    • 2-Stupňová Prevodovka
    • Nastavenie Počtu Otáčok
    • Predvoľba Krútiaceho Momentu
    • Prepínanie Smeru Otáčania
    • Tipy a Triky
    • Zapnutie a Vypnutie
    • Likvidácia
    • Záruśná Lehota
    • Údržba a Čistenie
    • Vyhlásenie O Zhode / Výrobca
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Ergänzende Anweisungen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
    • Akku-Pack Laden
    • Akkuzustand Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • 2-Gang Getriebe
    • Bedienung
    • Drehmomentvorwahl
    • Drehrichtung Umschalten
    • Drehzahl Einstellen
    • Ein- / Ausschalten
    • Tipps und Tricks
    • Werkzeuge Wechseln
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS DRILL PABS 14.4 A1
CORDLESS DRILL
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 93498
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMOLATORSKI VRTALNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 93498

  • Page 1 Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-BOHRSCHRAUBER Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 93498...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 6 Equipment Components ........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Intended Purpose

    Introduction Cordless drill PABS 14.4 A1 Scope of delivery 1 Cordless drill with rechargeable battery pack Introduction 1 Bit PZ2 50 mm 1 Fast charger We congratulate you on the purchase of your new 1 Carry case device. You have chosen a high quality product. The 1 Directions for use instructions for use are part of the product.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Screwing: Vibration emission value <...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools Safety instructions for the stipulations drawn up for this par- cordless drill ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical Hold the device by the insulated handles when performing power tools for purposes other than those in-...
  • Page 10: Original Accessories / Tools

    General safety advice for electrical power tools / Start-up Insertion / removal of a battery position (lock). Therefore preventing the pack into the appliance power tool from starting unintentionally. DANGER! Check that you will not hit electric, gas or water lines whilst using Inserting the rechargeable battery pack: the power tool.
  • Page 11: Gear Drive

    Start-up / Operation Note: The integrated engine brake means that the F or drilling, push the selector to the setting for drilling, in that you adjust the torque pre-selector device will come to a fast standstill. to the position . Switching direction of rotation 2 Gear Drive T o switch the direction of rotation, push the...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) The cordless drill is maintenance-free. e-mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 93498 Always keep the device clean, dry and free of oil or grease. Use a dry cloth to clean the housing. Disposal If the connection cable needs to...
  • Page 13: Conformity Declaration / Manufacturer

    Cordless drill PABS 14.4 A1 cling facility. Date of manufacture (DOM): 10–2013 Do not dispose of rechargeable Serial number: IAN 93498 batteries with your household refuse! Bochum, 31.10.2013 Defective or worn out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC.
  • Page 15 Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie ..........................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 16 Dane techniczne ..........................Strona 16 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 17 3. Bezpieczeństwo osób ......................... Strona 18 4.
  • Page 16: Wstęp

    Wstęp Wiertarko-wkrętarka Uchwyt wiertarski Akumulatorowa PABS 14.4 A1 Nastawienie momentu obrotowego Ładowarka Czerwona dioda kontrolna Wstęp Q Zielona dioda kontrolna Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym sa- Zakres dostawy Q mym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
  • Page 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Ogólne wskazówki bezpie- Informacje dotyczące hałasu i wibracji: czeństwa dla elektronarzędzi Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie z EN 60745. Poziom hałasu elektronarzędzia wg Przeczytaj wszystkie oceny A wynosi typowo: wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poziom ciśnienia hałasu: 67 dB(A) oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu Pozom mocy hałasu:...
  • Page 18: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi elektronarzędziami wyposażonymi lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu w uziemienie ochronne. Niezmienione urządzenia może prowadzić do poważnych wtyczki i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko obrażeń ciała. b) Noś osobiste wyposażenie ochronne i porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier- zawsze okulary ochronne.
  • Page 19: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 4. Staranne obchodzenie Uwzględniaj przy tym warunki robo- się i użytkowanie narzędzi cze i wykonywane czynności. Użycie elektrycznych narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do nie- a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do bezpiecznych sytuacji.
  • Page 20: Wskazówki Bezpieczeństwa Dot. Akumulatorów

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie Wskazówki bezpieczeństwa Należy natychmiast wyłączyć dot. akumulatorów elektronarzędzie, gdy zablokuje się ono. Należy być przygotowanym na duże Urządzenie należy momenty reakcji, które powodują odrzut. trzymać za izolowane powierzchnie Używane narzędzie blokuje się, gdy jest ono uchwytu podczas wykonywania prac, przeciążone lub zakleszczy się...
  • Page 21: Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Uruchomienie 3. Zielony wskaźnik LED sygnalizuje, że zakończył Przy zatrzymaniu silnika blokowany jest tok napędu, się proces ładowania a pakiet akumulatorów aby przekręcając móc otworzyć uchwyt gotowy jest do użycia. wiertarski 4. Pakiet akumulatorów wsunąć do urządzenia. Po założeniu odpowiedniego narzędzia i za- blokowaniu uchwytu wiertarskiego poprzez obrót, N igdy nie ładuj tego samego akumulatora...
  • Page 22: Obsługa

    Obsługa Obsługa Moment obrotowy: W yjątkowo małe wkręty i końcówki mogą ulec Włączenie / Wyłączenie uszkodzeniu, jeśli ustawisz zbyt wysoki moment obrotowy lub / zbyt wysoką prędkość obrotową Włączanie: w maszynie. W celu uruchomienia urządzenia naciśnij przy- cisk WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK i przytrzymaj Twarde dokręcanie (w metal): go w położeniu naciśnięcia.
  • Page 23: Konserwacja I Czyszczenie

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 chej ściereczki. e-mail: kompernass@lidl.pl Jeżeli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego, w celu uniknięcia IAN 93498 zagrożeń musi ona zostać przeprowadzona przez producenta lub jego przedstawiciela. Usuwanie Q Gwarancja Q Opakowanie składa się w całości z Urządzenie objęte jest 3-letnią...
  • Page 24: Deklaracja Zgodności / Producent

    śmieci z gospodarstw Wiertarko-wkrętarka Akumulatorowa PABS 14.4 A1 domowych! Date of manufacture (DOM): 10–2013 Numer seryjny: IAN 93498 Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą być poddawane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / EC. Akumulatory i / lub urządzenie oddawaj zawsze Bochum, 31.10.2013...
  • Page 25 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszereltség ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma ........................Oldal 26 Műszaki adatok ..........................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 27 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4.
  • Page 26: Bevezetés

    Bevezetés Akkus fúró-csavarozó PABS 14.4 A1 A szállítmány tartalma 1 akkus csavarhúzó akku-csomaggal Bevezetés 1 PZ2 50 mm-es fúrófej 1 gyorstöltő- készülék Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 1 hordozóbőrönd Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 használati útmutató lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre Műszaki adatok vonatkozó...
  • Page 27: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Őrizze meg a jövő számára a biztonsági Rezgés-összértékek (három irány vektoriális összege) tudnivalókat és utasításokat! az EN 60745 szerint megállapítva: Csavarozás: rezgéskibocsátási érték A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektro- < 2,5 m / s mos szerszám“...
  • Page 28: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók hálózati dugónak a dugaljzatból való d) Mielőtt a készüléket bekapcsolná, kihúzására. Tartsa a kábelt hőtől, olaj- távolítsa el a beállító szerszámokat, tól, éles szélektől, vagy mozgásban vagy csavarkulcsokat. Egy forgásban levő készülékrészektől távol. Sérült, vagy levő...
  • Page 29: Az Akkus Szerszám Alkalmazása És Kezelése

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók készüléket olyan személyek használ- fémtárgyaktól, amelyek a kapcsok ják, akik a készülék használatában nem áthidalását okozhatják. Az akkuk kapcsai jártasok, vagy ezeket az utasításokat közötti rövidzárlatnak a következményei égési nem olvasták el. Az elektromos szerszámok sérülések, vagy tűz kitörése lehet.
  • Page 30: Kiegészítő Utasítások

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembe helyezés Üzembe helyezés hogy a készüléket hogyan kell használni. A gy- erekekre felügyelni kell annak a biztosítására, Akku- csomag töltése hogy a készülékkel ne játsszanak. VIGYÁZAT! Mindig húzza ki a hálózati Kiegészítő utasítások csatlakozót, mielőtt az Akku- csomagot kiveszi a töltőberendezésből, illetve mielőtt visszahelyezi azt.
  • Page 31: Szerszámok Cseréje

    Üzembe helyezés / Használat Kettes sebességben (Sebességváltó ZÖLD / PIROS / NARANCS = maximális töltött- helyzete: 2) ség / PIROS / NARANCS = közepes töltöttség / PIROS = gyenge töltöttség – fel kell tölteni az akkut Érjen el kb. 1300 min fordulatszámot a fúrási munkálatok végrehajtásához (ld.
  • Page 32: Karbantartás És Tisztítás

    Használat / Karbantartás és tisztítás / Garancia Karbantartás és tisztítás Forgatónyomaték: A kisebb csavarok / fejek megsérülhetnek, ha túl SÉRÜLÉSVESZÉLY! magas forgatónyomatékot, ill. túl magas fordu- latot állít be. Mielőtt a készüléken munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati csatlakozót a konnektorból. Kemény csavarozás (fémben): Különösen magas forgatónyomatékok keletkeznek Az akkus csavarhúzó...
  • Page 33: Hulladékleadás

    Ne dobja az akkukat a háztartási szemétbe! Date of manufacture (DOM): 10–2013 Sorozatszám: IAN 93498 Az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokat az 2006 / 66 / EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátort és / vagy a készüléket a lehetséges Bochum, 31.10.2013...
  • Page 34: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: AKKUS FúRó-CSAVAROZó Gyártási szám: 93498 A termék típusa: PABS 14.4 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTR. 21 Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Page 35 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 37 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 38 Oprema .............................. Stran 38 Obseg dobavnega seta ........................Stran 38 Tehnični podatki ..........................Stran 38 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 39 2. Električna varnost ........................... Stran 39 3.
  • Page 38: Uvod

    Uvod Akumolatorski vrtalni vijačnik Obseg dobavnega seta Q PABS 14.4 A1 1 baterijski vrtalni izvijač s setom baterij 1 bit PZ2 50 mm Uvod Q 1 polnilnik za hitro polnjenje 1 prenosni kovček Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. 1 navodilo za uporabo Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek.
  • Page 39: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu Skupne vrednosti nihanja (vektorska vsota treh smeri) določene v skladu z EN 60745: a) Delovno območje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena Vijaki: emisijska vrednost nihanja <...
  • Page 40: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje f) Če se uporabi električnega orodja v g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- vlažnem okolju ne da izogniti, upora- vanje ali prestrezanje prahu, se pre- bljajte zaščitno stikalo za okvarni tok. pričajte, da je oprema priključena in pravilno uporabljena.
  • Page 41: Uporaba Akumulatorskega Orodja In Ravnanje Z Njim

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Varnostni napotki za stroja. Vedno upoštevajte delovne po- baterijski vrtalnik goje in vrsto dela, ki ga želite opraviti. Uporaba električnih orodij v namene, ki se Kadar izvajate delovne razlikujejo od namenov, ki jih je predvidel operacije, pri katerih uporabljeno proizvajalec, lahko povzroči nastanek nevar- električno orodje lahko zadene ob...
  • Page 42: Originalni Pribor / Originalne Dodatne Naprave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe zablokira, če je električno orodje preobremen- P olnilnik med zaporednimi procesi polnjenja jeno ali če se zatakne v obdelovancu. za najmanj 15 minut izklopite. V ta namen Pri delu na orodju, transportu oz. električni vtič...
  • Page 43: Predizbira Navora

    Začetek uporabe / Uporaba Predizbira navora Nastavljanje števila vrtljajev Q S predizbiro navora lahko nastavite moč vrtenja. Stikalo za VKLOP / IZKLOP omogoča različno nastavljanje hitrosti. Z rahlim pritiskom na stikalo za I zberite nizko stopnjo za majhne vijake, mehke VKLOP / IZKLOP aktivirate nizko število vrtljajev.
  • Page 44: Vzdrževanje In Čiščenje

    Servis Slovenija Phone: 080080917 Pred vsemi deli na napravi le-to izklopite in izvlecite e-mail: kompernass@lidl.si električni vtič iz vtičnice ter odklopite akumulator. IAN 93498 Akumulatorski vrtalni vijačnik ne potrebuje vzdrževanja. Odstranjevanje Q Orodje mora biti ves čas čisto, suho in na njem ne sme biti olj ali masti za mazanje.
  • Page 45: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Akumolatorski vrtalni vijačnik PABS 14.4 A1 narodnem pravu je treba električno orodje zbirati Date of manufacture (DOM): 10–2013 ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Serijska številka: IAN 93498 Akumulatorjev ne mečite med hišne odpadke! Bochum, 31.10.2013 Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC.
  • Page 46: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Page 47 Seznam obsahu Úvod účel použití ............................Strana 48 Vybavení ............................Strana 48 Rozsah dodávky ..........................Strana 48 Technická data ..........................Strana 48 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 49 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 49 3.
  • Page 48: Úvod

    úvod Aku vrtací šroubovák PABS 14.4 A1 1 bit PZ2 50 mm 1 rychlá nabíječka 1 kufřík k nošení Úvod Q 1 návod k obsluze Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli Technická data jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí...
  • Page 49: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje jí kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické Hladina vibrací uvedená v tom- to návodu k obsluze byla měřena postupem v sou- nástroje vyrábějí jiskry, které mohou zapálit ladu se standardizovanou zkouškou popsanou v prach nebo páry.
  • Page 50: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 3. Bezpečnost osob 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do práce s a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- elektrickým nástrojem.
  • Page 51: Použití Nástroje S Akumulátorem A Zacházení S Ním

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 5. Použití nástroje s akumulátorem Bezpečnostní pokyny a zacházení s ním pro nabíječky a) Akumulátorové články nabíjejte jen Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly v nabíječkách, které byly výrobcem osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, doporučeny.
  • Page 52: Originální Příslušenství / Originální Přídavné Nástroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu Originální příslušenství / P řezkoušejte stav akumulátoru Q originální přídavné nástroje Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko Používejte pouze příslušenství a Akku-LED (viz také hlavní obrázek). Stav přídavné nástroje, které jsou uvede- akumulátoru resp.
  • Page 53: Obsluha

    Uvedení do provozu / Obsluha Tipy a triky V první rychlosti (přepínač rychlosti poloze: 1) dosáhnete frekvence otáček ca 400 min a vysoký P řed spuštěním zkontrolujte, zda je šroubovací točivý moment. Toto nastavení je vhodné pro veškerá nebo vrtací vložka správně umístěna, tzn. zda šroubování, ale také...
  • Page 54: Údržba A Čištění

    šroubováku ho nejdříve Hotline: 800 143873 vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyndejte e-mail: kompernass@lidl.cz akumulátor. IAN 93498 Akumulátorový vrtací šroubovák je bezúdržbový. Přístroj musí být vždy čistý, suchý a bez oleje Likvidace Q nebo mazacích tuků.
  • Page 55: Prohlášení O Shodě / Výrobce

    EN 62233:2008 EN 55014-1 / A2:2011 EN 55014-2 / A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 14.4 A1 Date of manufacture (DOM): 10–2013 Sériové číslo: IAN 93498...
  • Page 57 Zoznam obsahu Úvod Používanie zodpovedajúce účelu ....................Strana 58 Výbava ............................. Strana 58 Obsah dodávky ..........................Strana 58 Technické údaje ..........................Strana 58 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 59 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 59 3.
  • Page 58: Úvod

    úvod Akumulátorový vŕtací skrutkovač Obsah dodávky Q PABS 14.4 A1 1 akumulátorový vŕtací skrutkovač s akumulátorovým blokom Úvod Q 1 bit PZ2 50 mm 1 rýchlonabíjačka Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli 1 prenosný kufrík ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu- 1 návod na obsluhu hu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 59: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta Celkové hodnoty vibrácií (suma vektorov v troch smeroch) boli určené podľa normy EN 60745: a) Svoje pracovné miesto udržiavajte čisté a zabezpečte dobré osvetlenie. Skrutky: Emisná hodnota vibrácií <...
  • Page 60: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke pohybujúcich sa častí. elektrického prístroja vo vlhkom g) Keď...
  • Page 61: Použitie A Údržba Akumulátorového Nástroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje g) Elektrické náradie, príslušenstvo, Tým zabezpečíte, že zostane zachovaná bez- vkladané nástroje, atď. používajte pečnosť prístroja. v súlade s týmito pokynmi a tak, ako je to predpísané pre tento špeciálny Bezpečnostné upozornenia pre typ prístroja. Pritom zohľadnite pra- akumulátorovú...
  • Page 62: Originálne Príslušenstvo / Prídavné Zariadenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky Ak sa vložený nástroj zablokuje, ihneď akumulátor prebi-jete a skrátite tým životnosť vypnite elektrické náradie. Buďte pripra- aku-mulátora a nabíjačky. vený na vysoké reakčné momenty, ktoré spôso- N abíjačku vypnite medzi po sebe idúcimi nabí- bujú...
  • Page 63: Predvoľba Krútiaceho Momentu

    Uvedenie do prevádzky / Obsluha Predvoľba krútiaceho momentu Nastavenie počtu otáčok Predvoľbou krútiaceho momentu môžete nastaviť Spínač ZAP / VYP je vybavený variabilnou regu- silu. láciou rýchlosti. Jemný tlak na spínač ZAP / VYP spôsobí nízke otáčky. S narastajúcim tlakom sa N ižšie stupne zvoľte pre malé...
  • Page 64: Údržba A Čistenie

    ANENIA! Pred každou prácou na prístroji vypnite Tel. 0850 232001 prístroj, vytiahnite sieťovú zástrčku a vyberte aku- e-mail: kompernass@lidl.sk mulátorovú batériu. IAN 93498 Akumulátorová vŕtačka si nevyžaduje údržbu. Likvidácia Q Zariadenie musí byť vždy čisté, suché a zbave- né oleja alebo mazacích tukov.
  • Page 65: Vyhlásenie O Zhode / Výrobca

    Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 14.4 A1 Neodhadzujte akumulátory Date of manufacture (DOM): 10–2013 do domového odpadu! Sériové číslo: IAN 93498 Chybné alebo použité akumulátory sa musia podľa smernice 2006 / 66 / EC recyklovať. Bochum, 31.10.2013 Akumulátor a prístroj odovzdajte v miest-nych zber- ných zariadeniach.
  • Page 67 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 68 Ausstattung ............................Seite 68 Lieferumfang ............................Seite 68 Technische Daten ..........................Seite 68 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 69 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 69 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 70 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 70 5.
  • Page 68: Einleitung

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack Einleitung 1 Bit PZ2 50 mm 1 Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 69: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Bohren: Schwingungsemissionswert < 2,5 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Unsicherheit K= 1,5 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-...
  • Page 70: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Außenbereich zugelassen sind. Die Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen geeigneten Verlängerungskabels verringert besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 71: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt 6. Service ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Page 72: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme GIFTIGE STÄUBE! Die durch Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die die Bearbeitung entstehenden schädlichen / Umgebungstemperatur unterhalb 10 °C oder giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefähr- oberhalb 40 °C liegt. dung für die Bedienperson oder in der Nähe 1.
  • Page 73: Werkzeuge Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung Werkzeuge wechseln Bedienung Ein- / Ausschalten Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Spindelarretierung Einschalten: Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter durch Drehen EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn ge- öffnen können.
  • Page 74: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Garantie Drehmoment: „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser Kleinere Schrauben / Bits können beschädigt einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment weichem Holz können Sie auch ohne Vorbohren bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen. direkt eindrehen.
  • Page 75: Garantie Entsorgung

    Sammeleinrichtungen zurück. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten E-Mail: kompernass@lidl.de Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. IAN 93498 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 93498 Service Schweiz Tel.:...
  • Page 76: Konformitätserklärung / Hersteller

    (2011 / 65 / EU) angewandte harmonisierte Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-1:2012 EN 60335-2-29/A2:2010 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 14.4 A1 Herstellungsjahr: 10–2013 Seriennummer: IAN 93498 76 DE/AT/CH...
  • Page 77 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji · Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: PaBs14.4a1102013-4 IAN 93498...

This manual is also suitable for:

Pabs 14.4 a1

Table of Contents