Parkside PSBM 500 A2 Operation And Safety Notes

Parkside PSBM 500 A2 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PSBM 500 A2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Volumen del Envío
    • Datos Técnicos
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Utilización Correcta
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad para Máquinas de Taladrar
    • Atención Conductos Eléctricos
    • Introducir Herramientas
    • Encendido y Apagado
    • Puesta en Marcha
    • Montaje del Mango Adicional
    • Emplear el Tope
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Accesorios Originales y Adicionales
    • Regular Progresivamente la Rotación
    • Ajustar la Dirección de Giro
    • Regular Perforación / Perforación de Percusión
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Asistencia
    • Garantía
    • Eliminación
    • Declaración de Conformidad / Fabricante
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Fornitura
    • Utilizzo Corretto
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Delle Persone
    • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
    • Assistenza
    • Indicazioni DI Sicurezza Per Trapani Battenti
    • Accensione E Spegnimento
    • Accessori / Dispositivi Ausiliari Originali
    • Fare Attenzione alle Condutture
    • Inserimento Degli Utensili
    • Messa in Funzione
    • Montaggio Della Maniglia Aggiuntiva
    • Prima Dell'avvio
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Impostazione del Senso DI Rotazione
    • Impostazione Forare / Forare a Percussione
    • Manutenzione E Pulizia
    • Regolazione Continua del Numero DI Giri
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità / Produttore
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Eléctrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Pessoal
    • Assistência
    • Indicações de Segurança para Berbequins de Percussão
    • Acessórios / Dispositivos Adicionais Originais
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Aplicar as Ferramentas
    • Atenção Aos Cabos
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ligar E Desligar
    • Montagem da Pega Adicional
    • Utilizar O Encosto de Profundidade
    • Alternar entre Perfuração / Perfuração por Percussão
    • Assistência Técnica
    • Configurar O Sentido de Rotação
    • Garantia
    • Manutenção E Limpeza
    • Regular Progressivamente a Rotação
    • Declaração de Conformidade / Fabricante
    • Eliminação
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Achtung Leitungen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen
    • Drehzahl Stufenlos Regulieren
    • Ein- und Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Tiefenanschlag Verwenden
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Werkzeuge Einsetzen
    • Zusatz-Handgriff Montieren
    • Bohren / Schlagbohren Umschalten
    • Drehrichtung Einstellen
    • Service
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

TALADRO DE PERCUSIÓN /
TRAPANO A PERCUSSIONE PSBM 500 A2
TALADRO DE PERCUSIÓN
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
SCHLAGBOHRMASCHINE
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 93163
TRAPANO A PERCUSSIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IMPACT DRILL
operation and safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSBM 500 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PSBM 500 A2

  • Page 1 TALADRO DE PERCUSIÓN / TRAPANO A PERCUSSIONE PSBM 500 A2 TALADRO DE PERCUSIÓN TRAPANO A PERCUSSIONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Utilización correcta ......................... Página Equipamiento........................... Página Volumen del envío .......................... Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
  • Page 6: Introducción

    Introducción Taladro de percusión PSBM 500 A2 Volumen del envío Q 1 Taladro de percusión PSBM 500 A2 Introducción Q 1 Mango adicional 1 Tope Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa- 1 Instrucciones de uso rato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas líquidos, gases o polvos inflamables. vibratorias indicado puede utilizarse para realizar una evaluación preliminar de la suspensión. El nivel Las herramientas eléctricas producen chispas de vibraciones variará dependiendo del uso de la que podrían encender el polvo o los vapores.
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) Sea cuidadoso en todo momento, pres- te atención a lo que hace y proceda a) No sobrecargue el aparato. Emplee con prudencia al trabajar con una en su trabajo la herramienta eléctrica herramienta eléctrica.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas E vite taladrar las pinturas que conten- de los previstos puede provocar situaciones gan plomo u otros materiales perjudi- peligrosas. ciales para la salud. N o trabaje con material que contenga 5. Asistencia técnica amianto.
  • Page 10: Accesorios Originales Y Adicionales

    Indicaciones generales … / Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha Accesorios originales Introducir herramientas Q Q y adicionales Portabrocas de pinzado rápido: Emplee exclusivamente los accesorios in- S ujete fuertemente el manguito posterior dicados en el manual de instrucciones. El portabrocas de pinzado rápido y gire el uso de herramientas adicionales o accesorios dife-...
  • Page 11: Regular Progresivamente La Rotación

    Puesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Regular progresivamente Mantenimiento y limpieza Q Q la rotación ¡PELIGRO DE LESIONES! El interruptor de ENCENDIDO / APAGADO Desconecte el aparato y desenchúfelo de la toma dispone de un ajuste variable de la velocidad. de corriente antes de realizar en él cualquier tipo de trabajo.
  • Page 12: Eliminación

    IAN 93163 EN 61000-3-3:2008 Tipo / denominación del producto: Eliminación Q Taladro de percusión PSBM 500 A2 Date of manufacture (DOM): 07–2013 El embalaje se compone de materiales Número de serie: IAN 93163 reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.
  • Page 13 Indice Introduzione Utilizzo corretto ..........................Pagina 14 Dotazione ............................Pagina 14 Fornitura ............................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 15 3.
  • Page 14: Utilizzo Corretto

    Introduzione Trapano a percussione PSBM 500 A2 Fornitura Q 1 Trapano a percussione PSBM 500 A2 Introduzione Q 1 Maniglia aggiuntiva 1 Fine corsa di profondità Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro 1 Manuale d’uso nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici infiammabili, esplosiva, gas e polveri. misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Gli utensili elettrici generano scintille che pos- Il valore relativo all‘emissione delle vibrazioni può sono infiammare la polvere o i gas.
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone assicurarsi che questi siano stati mon- tati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo a) Fare sempre estrema attenzione a ciò di questi dispositivi riduce i pericoli provocati che si fa e accostarsi al lavoro con il dalla polvere.
  • Page 17: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, POLVERI VELENOSE! i dispositivi da inserire ecc, in confor- La lavorazione di polveri dannose / velenose mità alle presenti istruzioni e nel modo rappresenta un pericolo per la salute degli descritto per questo particolare tipo- operatori e delle persone che si trovano nelle logia di apparecchio.
  • Page 18: Fare Attenzione Alle Condutture

    Istruzioni di sicurezza generali per … / Prima dell‘avvio / Messa in funzione Fare attenzione alle condutture! Q E strarre il finecorsa di profondità fino a che la distanza tra la punta per trapano e quella PERICOLO! Quando si lavora con un del finecorsa di profondità...
  • Page 19: Regolazione Continua Del Numero Di Giri

    Messa in funzione / Manutenzione e Pulizia / Assistenza / Garanzia Spegnimento esercizio continuo: Forare a percussione: P remere l’interruttore ON / OFF e rilasciarlo. S pingere il commutatore verso sinistra in posizione . Regolazione continua Q del numero di giri Manutenzione e Pulizia Q L‘interruttore di ON / OFF...
  • Page 20: Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento questo modo è possibile garantire una Non gettare gli utensili spedizione gratuita della merce. elettrici nei rifiuti domestici! La garanzia vale solo per i difetti di materiale o Ai sensi della Direttiva Europea 2002 / 96 / EC gli fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti apparecchi elettrici usati devono essere raccolti in soggette a usura o danni a parti fragili come ad...
  • Page 21: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Descrizione del prodotto: Trapano a percussione PSBM 500 A2 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Numero di serie: IAN 93163 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 23 Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 24 Equipamento ........................... Página 24 Material fornecido .......................... Página 24 Dados técnicos ..........................Página 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 25 2. Segurança eléctrica ........................Página 25 3.
  • Page 24: Introdução

    Introdução Berbequim PSBM 500 A2 Material fornecido Q 1 Berbequim PSBM 500 A2 Introdução Q 1 Pega adicional 1 Limitador de profundidade Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. 1 Manual de instruções Acabou de adquirir um produto de grande qualida- de.
  • Page 25: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) Não deixe que crianças ou quaisquer valor de emissão de ruído também pode ser utilizado outras pessoas se aproximem quando para uma avaliação preliminar da exposição. O utilizar a ferramenta eléctrica. Se se nível de ruído altera de acordo com a aplicação da ferramenta elétrica, excedendo, em alguns casos, distrair pode perder o controlo do aparelho.
  • Page 26: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal destes dispositivos diminui a existência de perigos potenciados por poeiras. a) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está a fazer e utilize a fer- 4. Manuseamento e utilização ramenta eléctrica de forma sensata. cuidada de ferramentas Não utilize o aparelho quando estiver eléctricas...
  • Page 27: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó- não existem materiais inflamáveis na proximi- rios, ferramentas de aplicação, etc. dade da área de trabalho. de acordo com estas instruções e tal POEIRAS TÓXICAS! O trabalho como é...
  • Page 28: Atenção Aos Cabos

    … / Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Atenção aos cabos! Q P uxe o encosto de profundidade para fora o máximo possível, de forma a que a distância PERIGO! Certifique-se de que não per- entre a ponta da broca e a ponta do encosto fura linhas eléctricas, condutas de gás ou de profundidade corresponda à...
  • Page 29: Regular Progressivamente A Rotação

    Colocação … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia Desligar funcionamento contínuo: Perfuração de percussão: S olte o interruptor de LIGAR / DESLIGAR E mpurre o comutador para a esquerda, solte-o. para a posição . Regular progressivamente Manutenção e limpeza Q Q a rotação...
  • Page 30: Eliminação

    IAN 93163 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designação do produto: Eliminação Q Berbequim PSBM 500 A2 Date of manufacture (DOM): 07–2013 A embalagem é composta por materiais Número de série: IAN 93163 recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
  • Page 31 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 32 Features ...............................Page 32 Included items .............................Page 32 Technical data .............................Page 32 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 33 2. Electrical safety ..........................Page 33 3. Personal safety ..........................Page 33 4.
  • Page 32: Proper Use

    Introduction Impact drill PSBM 500 A2 Included items 1 Impact drill PSBM 500 A2 Introduction 1 Auxiliary handle 1 Depth stop We congratulate you on the purchase of your new 1 Operating instructions device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 33: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools tool. Distractions can cause you to lose con- emission value specified can also serve as a prelim- inary assessment of the exposure. The vibration level trol of the device. will change according to the application of the elec- trical tool an in some cases may exceed the value Electrical safety specified in these instructions.
  • Page 34: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools drugs, alcohol or medication. One moment b) D o not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power of carelessness when using the device can lead to serious injury. tool that can no longer be switched on and off b) Wear personal protective equipment is dangerous and must be repaired.
  • Page 35: Safety Advice For Hammer-Action Drills

    General safety advice for electrical power tools parts only. This will ensure that your device Using both your hands to hold electrical tools remains safe to use. ensures safer operation of them. I f the inserted tool jams, switch off the electrical power tool immediately.
  • Page 36: Before First Use

    Before first use / First use Before first use First use Switching on and off DANGER OF INJURY! Switch the device off and pull the plug out of the mains socket before carrying out any work on the When operating the hammer-action drill you can device.
  • Page 37: Switching Between Drilling / Hammer-Action

    First use / Servicing and cleaning / Service centre / Warranty Switching between drilling / Warranty hammer-action The warranty for this appliance is for 3 Note: The hammer-action drilling mode is intended years from the date of purchase. The ap- pliance has been manufactured with care for drilling into brick, concrete and stone only.
  • Page 38: Disposal

    EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Description of product: Impact drill PSBM 500 A2 Date of manufacture (DOM): 07–2013 Serial number: IAN 93163 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 40 Ausstattung ............................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 40 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 41 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 41 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 42 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 42 5.
  • Page 40: Einleitung

    Einleitung Schlagbohrmaschine PSBM 500 A2 Lieferumfang 1 Schlagbohrmaschine PSBM 500 A2 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff 1 Tiefenanschlag Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bedienungsanleitung Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Kinder und andere Personen emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- während der Benutzung des Elektro- schätzung der Aussetzung verwendet werden. werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Page 42: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
  • Page 43: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge GIFTIGE STäUBE! Das Bear- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. beiten von schädlichen / giftigen Stäuben stellt g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienper- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. son oder in der Nähe befindliche Personen dar.
  • Page 44: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Werkzeuge einsetzen arbeiten. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. aufschlitzen. Schnellspannbohrfutter: H alten Sie die hintere Hülse des Schnell- Originalzubehör / -zusatzgeräte spannbohrfutters fest und drehen Sie die vordere Hülse , bis das Werkzeug eingesetzt Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzge-...
  • Page 45: Drehrichtung Einstellen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie D urch Drücken des EIN- / AUS - Schalters E s dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der erhöhen Sie die Drehzahl. Maschine gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch. R einigen Sie die Maschine nach Abschluss der Drehrichtung einstellen Arbeit.
  • Page 46: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- nicht eingeschränkt. wertung zugeführt werden. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Teile.
  • Page 47: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Bezeichnung des Produktes: Schlagbohrmaschine PSBM 500 A2 Herstellungsjahr: 07–2013 Seriennummer: IAN 93163 Bochum, 31.07.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: PsBm500a2072013-5 IAN 93163...

This manual is also suitable for:

93163

Table of Contents