Table of Contents
  • Montage
  • Wartung und Pflege
  • Montaje
  • Instalación Eléctrica
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Eliminación de Residuos
  • Installation Électrique
  • Maintenance Et Entretien
  • Installazione Elettrica
  • Manutenzione E Cura
  • Instalação Eléctrica
  • Manutenção E Conservação
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Συντήρηση Και Φροντίδα
  • Údržba a Péče
  • Údržba a Ošetrovanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Conergy
PH 180-200M
www.conergy.com
The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality.
Montageanleitung
Installation manual
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Montážní návod
Montážny návod

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PH 180M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Conergy PH 180M

  • Page 1 Conergy PH 180-200M Montageanleitung Installation manual Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Εγχειρίδιο εγκατάστασης Montážní návod Montážny návod The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality.
  • Page 3: Montage

    | Nur unter trockenen Bedingungen, mit trockenen Solarmodulen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung und trockenen Werkzeugen arbeiten. der Angaben in dieser Montageanleitung. Conergy haftet nicht für | Keine Löcher in den Modulrahmen oder in die Glasoberfläche Schäden, die aus Nichtbeachtung der Montageanleitung, insbeson- bohren und keine Schweißarbeiten am Solarmodul ausführen,...
  • Page 4 Klemmbereiche von der Rahmenecke; Größe | Niemals die Anschlussdose öffnen. , Lage und Abstände der Montagebohrun- | Kabel nicht unter Zug verlegen, vorgegebenen Min- gen; Größe und Lage der Erdungsbohrungen; Lage der An- destbiegeradius beachten. schlussdose | Große Leiterschleifen vermeiden. Montageanleitung Conergy PH 180-200M...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    Fragen zur Entsorgung richten Sie bitte an Ihren Installateur, Händler oder an die Conergy AG. Conergy behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an dieser Montageanleitung vorzunehmen. Abb. 3–2: Sechskantschraube von oben in das Erdungsloch ein- führen...
  • Page 6: Installation

    Intended use also includes compliance with the specifications | Never touch solar modules with cracked or broken cover glasses stated in this installation manual. Conergy shall not be held liable or damaged back sheets without wearing gloves. for damages arising from a failure to observe and follow the instal-...
  • Page 7: Electrical Installation

    | Do not insert any electrically conducting parts into the connectors. | Never open the junction box. | Make sure there is no tension in the cable when posi- tioning and heed the specified minimum bend radius. | Avoid large conductor loops. Installation manual Conergy PH 180-200M...
  • Page 8: Maintenance And Care

    Please ask your installer, dealer or Conergy AG about disposal. Observe the applicable regulations. Example: Use of a hexagon bolt from above Conergy reserves the right to make changes to this installation manual without prior notice.
  • Page 9: Montaje

    Descripción breve reparaciones son realizadas exclusivamente por técnicos autori- Los módulos Conergy son módulos solares para el montaje en insta- zados por Conergy, ya que de lo contrario se anula el derecho de laciones fotovoltaicas. garantía, | solo se utilizan componentes (cables, enchufes, piezas de fija- Sobre estas instrucciones de montaje ción, etc.) adecuadas para el uso en instalaciones fotovoltaicas,...
  • Page 10: Instalación Eléctrica

    | No meta piezas conductoras de la electricidad en las conexiones. | No abra nunca la caja de conexión. | No tense el cable, tenga en cuenta el radio de curva- tura mínimo. | Evite grandes bucles conductores. Instrucciones de montaje Conergy PH 180-200M...
  • Page 11: Mantenimiento Y Cuidado

    Ejemplo: Utilización de un tornillo hexagonal desde Para cualquier consulta acerca de la eliminación de residuos, dirí- arriba jase a su instalador, comerciante o a Conergy AG. Conergy se reserva el derecho a modificar estas instruc- ciones de montaje sin previo aviso.
  • Page 12 | lors du montage, les engins de levage et les outils appropriés ont été utilisés, À propos des instructions de montage | en cas d'échange, seuls des composants Conergy sont utilisés et les réparations sont effectuées exclusivement par des techni- 1.2.1 Objet ciens agréés par Conergy, sinon la garantie perd toute validité,...
  • Page 13: Installation Électrique

    | Ne jamais ouvrir la boîte de jonction. la terre; position de la boîte de jonction | Ne pas poser le câble sous contrainte, respecter le rayon de courbure minimun prescrit. | Éviter les grandes boucles de conducteur. Instructions de montage Conergy PH 180-200M...
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    Référez-vous aux prescriptions en vigueur. revendeur ou à Conergy AG. Exemple : Utilisation d'une vis à six pans du dessus Conergy se réserve le droit de modifier cette notice de montage sans préavis. Fig. 3–2: Introduction d'une vis à six pans creux de dessus dans l'orifice de mise à...
  • Page 15 | nel caso di sostituzione, vengano impiegati esclusivamente com- ponenti Conergy e che le riparazioni vengano eseguite esclusiva- Informazioni su queste istruzioni di mente da parte dei tecnici autorizzati da Conergy, pena la perdita montaggio dei diritti di garanzia, | vengano impiegati esclusivamente componenti (cavi, spinotti, 1.2.1 Oggetto...
  • Page 16: Installazione Elettrica

    3 Montaggio | Per il montaggio su tetti inclinati, consigliamo il telaio di montag- Fissaggio dei pannelli fotovoltaici sul gio Conergy SunTop. telaio di montaggio | Scegliere un luogo di installazione che disponga della massima Danneggiamento dei pannelli fotovoltaici a radiazione solare in tutte le stagioni.
  • Page 17: Manutenzione E Cura

    Per i problemi di smaltimento rivolgersi all'installatore, distributore dall'alto o alla Conergy AG. Conergy si riserva il diritto di apportare modifiche alle presenti istruzioni di montaggio senza preavviso. fig. 3–2: Inserire la vite a testa esagonale dall'alto nel foro di...
  • Page 18 | em caso de substituição, sejam utilizados apenas componentes Breve descrição Conergy e que manda efectuar as reparações exclusivamente por Os módulos Conergy são módulos solares para montar em instala- técnicos autorizados pela Conergy, caso contrário, é anulado ções fotovoltaicas.
  • Page 19: Instalação Eléctrica

    3 Montagem | Para montagens em telhados inclinados recomendamos a arma- Fixar os módulos solares na armação ção de montagem Conergy SunTop. de montagem | Para a instalação, escolha Danos nos módulos solares devido a proce- um local com o máximo de luz solar possível durante todo o ano.
  • Page 20: Manutenção E Conservação

    Os módulos solares são de manutenção reduzida. No entanto, a gados apenas módulos solares com a mesma intensi- Conergy recomenda uma inspecção visual uma vez por ano e a veri- dade de corrente (Impp), e observar que as tensões ficação das ligações mecânicas e eléctricas quanto a danos.
  • Page 21: Προβλεπόμενη Χρήση

    | Χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στήριξης, τα οποία συστήνει η Conergy και αντέχουν στα αναμενόμενα πρόσθετα φορτία λόγω αγραφών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης. Η Conergy δεν καλύπτει ζημιές, οι οποίες προκλήθηκαν από τη μη χιονιού, ανέμων κ.τ.λ.. τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης, ιδιαίτερα των οδηγιών ασφα- | Βεβαιωθείτε...
  • Page 22 7*11.5 οι κανονισμοί κτιρίων και οι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων. | Για συναρμολογήσεις σε επικλινείς στέγες προτείνουμε το σύ- 1180 στημα στήριξης Conergy SunTop. Εικ. 3–1: Διαστάσεις της φωτοβολταϊκής γεννήτριας, | Επιλέξτε τη θέση τοποθέτησης στην οποία υπάρχει η μέγιστη δυ- μέγεθος...
  • Page 23: Συντήρηση Και Φροντίδα

    βασικά σχεδιασμένες για σύνδεση σε σειρά. Κίνδυνος υλικών ζημιών λόγω λανθασμένης καλωδί- Οι φωτοβολταϊκές γεννήτριες δεν απαιτούν ιδιαίτερη συντήρηση. Η Conergy συνιστά όμως τη διενέργεια ετήσιου οπτικού ελέγχου, τον ωσης! έλεγχο των μηχανικών και των ηλεκτρικών συνδέσεων για βλάβες. | Κατά την παράλληλη σύνδεση χρησιμοποιείτε μόνο...
  • Page 24 1 Úvod Úvod | se v případě výměny používaly pouze originální Conergy kon- strukční součásti a opravy byly prováděny pouze autorizovaným technikem společnosti Conergy, protože v opačném případě Stručný popis zaniká nárok na záruku. Conergy moduly jsou solární moduly, určené k montáži do fotovoltaic- | byly použity pouze komponenty (kabely, konektory, upevňovací...
  • Page 25 | Používejte pouze izolované nářadí. | Do přípojů nezavádějte žádné elektricky vodivé části. | Nikdy neotvírejte připojovací krabici. | Kabely nikdy nepokládejte pod tahem, dodržujte stano- vený minimální poloměr ohybu. | Zabraňte vzniku velkých smyček elektrického vedení. Montážní návod Conergy PH 180-200M...
  • Page 26: Údržba A Péče

    Údržba a péče 3.3.3 Paralelní a sériové zapojení Solární moduly stejného konstrukčního typu lze zapojit paralelně. Solární moduly nejsou náročné na údržbu. Společnost Conergy pře- Solární moduly této série jsou zásadně koncipované pro sériové sto doporučuje každoroční vizuální kontrolu, kontrolu mechanických zapojení.
  • Page 27 | v prípade výmeny boli použité iba konštrukčné komponenty spo- Krátky popis ločnosti Conergy, a aby opravy vykonávali len technici, ktorí sú Conergy moduly sú solárne moduly pre inštaláciu do fotovoltaických oprávnení spoločnoťou Conergy, pretože v opačnom prípade zá- systémov.
  • Page 28 | Používajte iba izolované náradie. | Nezavádzajte do prípojov elektricky vodivé časti. | Prípojovaciu krabicu nikdy neotvárajte. | Kábel nepokladajte pod ťahom, dodržiavajte stanovený minimálny polomer ohybu. | Zabráňte tvoreniu veľkých slučiek elektrického vedenia. Montážny návod Conergy PH 180-200M...
  • Page 29: Údržba A Ošetrovanie

    3.3.3 Paralelné a sériové zapojenie Solárne moduly rovnakého typu sa môžu zapájať paralelne. Solárne Solárne moduly nie sú náročné na údržbu. Spoločnosť Conergy nap- moduly tejto série sú zásadne určené pre sériové zapojenie. riek tomu odporúča každoročnú vizuálnu kontrolu, kontrolu mechanic- Hmotné...
  • Page 32 For further information: www.conergy.com Subject to technical modifications without notice 2012 © Conergy...

This manual is also suitable for:

Ph 200m

Table of Contents