Download Print this page
KPS -PA20 MINI Instruction Manual

KPS -PA20 MINI Instruction Manual

Digital clamp meter
Hide thumbs Also See for KPS-PA20 MINI:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Minipinza amperimétrica digital
KPS-PA20 MINI
Cod: 602150017
SKU: KPSPA20MINICBINT
Minipinza amperimétrica digital
Digital clamp meter
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este instrumento ha sido diseñado y fabricado conforme a los requisitos de seguridad
establecidos en la normativa IEC61010-1 para los instrumentos de medida eléctricos y los
multímetros digitales portátiles. Su diseño y su fabricación están estrictamente basados en
las disposiciones para los instrumentos CAT III 600V de la normativa IEC61010-1 y las
estipulaciones del grado de contaminación 2.
ADVERTENCIAS
Con el fin de evitar posibles descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte, lea las
siguientes instrucciones antes de utilizar el instrumento:
• Utilice los cables de prueba que se suministran con el fin de garantizar la seguridad
durante el funcionamiento. Si es necesario, deberán ser sustituidos por cables de prueba
del mismo modelo o clase.
• Inspeccione los cables de prueba antes de utilizarlos. No los utilice si el aislamiento
presenta daños o hay partes metálicas al descubierto. Compruebe la continuidad de
los cables de prueba. Sustituya los cables dañados antes de utilizarlos. No utilice el
instrumento si presenta señales de deterioro.
• No toque las puntas metálicas de los cables de prueba cuando el instrumento esté
conectado al circuito medido.
• Cuando la tensión máxima sea > 60 V CC o CA, mantenga los dedos detrás de los
protectores.
• Verifique el funcionamiento del instrumento midiendo una tensión conocida antes y
después de utilizarlo. No utilice el instrumento si funciona de forma anómala. Si en el
modo de escala manual no se conoce el valor que se va a medir, seleccione la escala
más alta.
• No realice mediciones de tensión si el valor entre los terminales y tierra mayor de 600V.
• Desconecte los cables de prueba del circuito comprobado antes de mover el selector
giratorio para cambiar de función.
• Desconecte la alimentación de los circuitos y descargue todos los condensadores de alta
tensión antes de realizar pruebas de resistencia, continuidad, diodos o condensadores.
• No almacene ni utilice el instrumento en zonas expuestas a la luz solar recta, a altas
temperaturas o con una elevada humedad relativa.
• No toque circuitos con tensión ni metales al descubierto.
MANTENIMIENTO
• Antes de abrir la parte posterior del instrumento, desconecte loca cables de prueba de
todas las fuentes de corriente eléctrica.
• Utilice un paño humedecido con detergente suave para limpiar el instrumento. No utilice
sustancias abrasivas ni disolventes.
• Si es posible que la protección de seguridad se haya visto afectada, deje el instrumento
inoperativo y asegúrese de que no pueda ser utilizado por error.
• El instrumento únicamente deberá ser reparado por personal cualificado.
INTRODUCCIÓN
Esta minipinza digital es un instrumento de medición que permite un funcionamiento
continuo, con una estructura moderna y una gran fiabilidad. El instrumento utiliza un circuito
integrado de gran escala con conversor A/D doble integrado como núcleo y cuenta con
protección contra sobrecargas en toda la escala.
El instrumento permite realizar mediciones de corriente CA, tensión CA/CC y capacidad, así
como pruebas de continuidad y de diodos.
APAGADO AUTOMÁTICO
Para prolongar la duración de las pilas, el instrumento se apaga automáticamente si no se
mueve el selector de funciones o no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente 15
minutos. El instrumento se puede volver a activar pulsando el botón SEL.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, desconecte los cables de prueba del circuito
medido antes de cambiar las pilas. Sustituya las pilas por otras del mismo tipo.
Asegúrese de que las mordazas transformadoras y los cables de prueba estén desconectados
del circuito comprobado antes de abrir la parte inferior de la carcasa. Compruebe que
ESPAÑOL
ESPAÑOL
las pilas estén debidamente colocadas y que la tapa del compartimento de las pilas esté
atornillada antes de utilizar el instrumento.
Sustituya las pilas tan pronto como aparezca el indicador
Para sustituir las pilas:
• Desconecte los cables de prueba del circuito con tensión y coloque el selector giratorio
en la posición "OFF".
• Desconecte los cables de prueba de los terminales de entrada.
• Retire el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas, y sepárela de la parte inferior
de la carcasa. Sustituya las pilas por 3 pilas de 1,5V (AAA) nuevas.
• Vuelva a colocar la parte inferior de la carcasa y la tapa del compartimento de las pilas,
y apriete el tornillo.
ACCESORIOS
• Manual de instrucciones abreviado: 1 ud.
• Cables de prueba: 2 uds.
• Caja: 1 ud.
• Pilas de 1,5V tamaño AAA: 3 uds.
ESP
Minipinza amperimétrica digital
Ver el manual de
instrucciones completo:
ESP
ESP
.

Advertisement

loading

Summary of Contents for KPS KPS-PA20 MINI

  • Page 1 • Desconecte los cables de prueba de los terminales de entrada. • Retire el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas, y sepárela de la parte inferior KPS-PA20 MINI de la carcasa. Sustituya las pilas por 3 pilas de 1,5V (AAA) nuevas.
  • Page 2 ENGLISH ENGLISH SAFETY INFORMATION This meter is designed and manufactured according to the safety requirements set out by the IEC61010-1 standards for electronic test instruments and the hand-hold digital multimeters. Its design and manufacture is strictly based on the provisions in the CAT III 600V of IEC61010-1 and the Stipulation of 2-Pollution Grade.

This manual is also suitable for:

Kpspa20minicbint