Spin Master Monster Jam Grave Digger 66802TX2G4 MJD RDC Manual

Spin Master Monster Jam Grave Digger 66802TX2G4 MJD RDC Manual

Advertisement

Quick Links

For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas
en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video
dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на
сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny na webu / Video s podrobnými
pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videókért látogasson el ide: / Pentru instrucţiuni video detaliate, vizitaţi
Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στο
MONSTERJAMRC.COM
e Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type GRAVE DIGGER™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type GRAVE DIGGER™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration
de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en GRAVE DIGGER™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der GRAVE DIGGER™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in GRAVE DIGGER™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International SARL dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio GRAVE DIGGER™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International SARL declara pelo presente que o equipamento tipo rádio GRAVE DIGGER™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de
declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что радиооборудование GRAVE DIGGER™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce GRAVE DIGGER™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji
zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky GRAVE DIGGER™ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě
EU je k dispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky GRAVE DIGGER™ je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode
EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a GRAVE DIGGER™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că echipamentul de tip radio GRAVE DIGGER™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei
de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g Με το παρόν, η Spin Master International SARL δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του GRAVE DIGGER™ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
e Frequency Band(s): 2.411−2.472 GHz
Maximum radio frequency power transmitted: 10dBm
f Bande(s) de fréquence : 2,411-2,472 GHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2,411 - 2,472 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBm
d Frequenzband: 2,411 GHz–2,472 GHz
Max. Sendeleistung: 10 dBm
n Frequentieband(en): 2,411 GHz - 2,472 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm
i Bande di frequenza: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm
p Banda(s) de frequência: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm
r Диапазон частот: 2,411–2,472 ГГц
e
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм
f
un meilleur fonctionnement du jouet.
P Zakres częstotliwości: 2,411–2,472 GHz
Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej: 10 dBm
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER
are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.
c Kmitočtová pásma: 2,411 GHz až 2,472 GHz
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: 10 dBm
sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
s Frekvenčné pásma: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: 10 dBm
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada
h Frekvenciasáv(ok) : 2,411 GHz – 2,472 GHz
Imported into EU by / Importé dans l'UE par : Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22.
R Benzi de frecvenţă: 2,411 GHz - 2,472 GHz
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm
Imported by / Importé par : Spin Master Australia Pty Ltd, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;  1800 316 982
www.spinmaster.com
g Ζώνες συχνοτήτων: 2,411 GHz – 2,472 GHz
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: 10 dBm
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
Batteries included are for in-store demonstration, and should be replaced to improve performance.
Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en magasin et devront être remplacées pour assurer
T66802_0002_20103726_GML_IS_R3
16
TM
e CHARGING CABLE COMPARTMENT f COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE
E COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA d FACH FÜR LADEKABEL
n OPLAADKABELCOMPARTIMENT i SCOMPARTO PER IL CAVO DI RICARICA
p COMPARTIMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO r ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
КАБЕЛЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ P SCHOWEK NA PRZEWÓD ŁADOWANIA c PROSTOR PRO
NABÍJECÍ KABEL s PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL h A TÖLTŐKÁBEL REKESZE
R COMPARTIMENTUL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE g ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d a VORSICHT:
Haare könnten sich verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak
loshangende kleding vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender
o cabelo - Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными
волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz
zabezpieczyć luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů – Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte
vlasy a upevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi
părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών - Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
INDOOR / OUTDOOR • INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR • INTERIORES / EXTERIORES • INNENRÄUME / AUSSENBEREICHE • BINNENSHUIS / BUITENSHUIS
INTERNO / ESTERNO • AMBIENTE FECHADO / AO AR LIVRE • В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ • W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ
DOMA / VENKU • VNÚTRI / VONKU • BELTÉR / KÜLTÉR • INTERIOR / EXTERIOR • ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
?
ATTENTION !
WARNING:
!
!
DANGER D'ÉTOUFFEMENT — Contient de petits éléments.
CHOKING HAZARD — Small parts.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Not for children under 3 years.
e MUTE BUTTON f BOUTON MUET E BOTÓN SILENCIAR
d STUMMSCHALTTASTE n VOLUMEDEMPINGSKNOP i PULSANTE MUTE
p BOTÃO MUDO r КНОПКА ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА P PRZYCISK WYCISZENIA
c TLAČÍTKO ZTLUMENÍ s TLAČIDLO STLMENIA ZVUKU h NÉMÍTÓ GOMB
R BUTON DEZACTIVARE SUNET g ΚΟΥΜΠΙ ΣΙΓΑΣΗΣ
e DRIFT ADJUSTER f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E AJUSTADOR DE GIRO d DRIFT-REGLER
n STUURSTABILISATOR i REGOLAZIONE DERIVA
p AJUSTADOR DE DRIFT r РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА
P REGULATOR ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s REGULÁTOR SMEROVANIA h KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
AAA ( LR03 )
2
x
Included
Fournies
Incluidas
Inbegrepen
Incluse
Inclusas
Входят в комплект
Dołączone
Součástí balení
Súčasť balenia
Tartozék
Incluse
Περιλαμβάνονται
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
1
4
1.5 V
1,5 V
enthalten
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Monster Jam Grave Digger 66802TX2G4 MJD RDC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spin Master Monster Jam Grave Digger 66802TX2G4 MJD RDC

  • Page 1 UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://doc.spinmaster.com E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en GRAVE DIGGER™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der GRAVE DIGGER™...
  • Page 2 CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HOW TO FIX DRIFTING • COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE DÉRIVE • CÓMO AJUSTAR EL GIRO • DRIFTEN BEHEBEN • HET STUREN STABILISEREN COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERIVA •...
  • Page 3 - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to entreposer dans un endroit chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. - strong impacts.
  • Page 4 Déclaration CANADIENNE classe B : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux infracción de las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse privado del derecho de operar el conditions suivantes : equipo.
  • Page 5 Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen specificato da Spin Master™. - Leggere attentamente la guida per l'uso e usare le batterie nel modo corretto. - Nel caso improbabile di perdite o esplosioni, usare sabbia o un estintore chimico per la geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol.
  • Page 6 питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется Carregue a bateria somente com o carregador especificado pela Spin Master™. - Use a bateria somente no dispositivo especificado pela Spin Master™. - Leia e compreenda o guia de instruções na долгое...
  • Page 7 Batérie by mohli vybuchnúť, prehriať sa alebo vznietiť. – Batérie nerozoberajte, neupravujte, nezohrievajte ani nespôsobujte na nich skrat. Nedávajte ich do ohňa ani ich nenechávajte na horúcich miestach. – Zabráňte pádu alebo silným nárazom. – Dbajte na to, aby batérie nezvlhli. – Batérie nabíjajte len pomocou určenej nabíjačky na batérie Spin Master™. – Batérie používajte len v zariadení...
  • Page 8 - Ne tegye ki közvetlen napfénynek. Az akkumulátor felrobbanhat, túlmelegedhet vagy meggyulladhat. - Ne szerelje szét, alakítsa át, melegítse vagy zárja rövidre az akkumulátort. Ne dobja tűzbe vagy hagyja forró helyen. - Ne ejtse le és ne hagyja, hogy erős behatás érje. - Az akkumulátort óvja a nedvességtől. - Az akkumulátor töltését kizárólag a megadott Spin Master™...

Table of Contents