Spin Master Monster Jam MEGA EI Toro Loco Manual

Spin Master Monster Jam MEGA EI Toro Loco Manual

Advertisement

Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
Vietnam
India
Mexico
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO / СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ / MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR
Country of Origin
Placement
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf
Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте
Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny najdete na webu / Video s podrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videók itt tekinthetők meg:
Pentru instrucţiuni video detaliate, accesaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στη διεύθυνση / Videozapis s detaljnim uputama potražite na
За по-подробни инструкции за видео отидете на / Za poglobljena videonavodila obiščite / Ayrıntılı videolu talimatlar için şu adrese gidin / 如需观看详细视频说明,请前往:
MONSTERJAMRC.COM
WWW.SPINMASTER.COM
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a 警告:内含小零件,有窒息危险。不适合三岁以下儿童。
e Before first use: Read the user's information together with your child.
f Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
E Antes de utilizarlo por primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño.
d Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen.
n Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door.
i Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini.
p Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao seu filho.
r Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
s Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
h Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
R Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs.
g Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη μαζί με το παιδί σας.
C Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za korisnike.
B Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с Вашето дете.
l Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo.
t İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun.
z 首次使用前:与您的孩子一起阅读使用说明。
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8 Colonia Insurgentes San Borja Alcaldía Benito Juárez C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
© 2021 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, EL TORO LOCO™ are trademarks of and used under license by FMS.
All rights reserved.
© 2021 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM™, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION™, USHRA™, EL TORO LOCO™ sont des marques de commerce de FMS utilisées
sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master logo & ©2021 Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et ©2021 Spin Master Ltd. Tous droits réservés
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; )1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Secure Trust House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
12
WWW.SPINMASTER.COM
Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the
monsterjamrc.com website at any time. / Spin Master Ltd. se réserve le
droit de supprimer le site Internet monsterjamrc.com à tout moment.
e Do not change or modify anything on the toy.
f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p Não modifique nada no brinquedo.
r Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
z 请勿更改或修改玩具上的任何东西。
e Frequency Band(s): 2.420–2.465GHz
f Bande(s) de fréquence : 2,420–2,465 GHz
E Bandas de frecuencia: 2 420 - 2 465 GHz
d Frequenzband: 2,420–2,465 GHz
n Frequentieband(en): 2,420–2,465 GHz
i Bande di frequenza: 2,420–2,465 GHz
p Banda(s) de frequência: 2,420-2,465 GHz
r Диапазон частот: 2,420–2,465 ГГц
P Zakres częstotliwości: 2,420–2,465 GHz
c Kmitočtová pásma: 2,420–2,465 GHz
s Frekvenčné pásma: 2,420 – 2,465 GHz
h Frekvenciasáv(ok): 2,420–2,465 GHz
e CHARGING CABLE COMPARTMENT f COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE
R Benzi de frecvenţă: 2,420–2,465 GHz
E COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA d FACH FÜR LADEKABEL
g Ζώνες συχνοτήτων: 2,420–2,465GHz
n OPLAADKABELCOMPARTIMENT i SCOMPARTO DEL CAVO DI RICARICA
C Frekvencijski pojasevi: 2,420 – 2,465 GHz
p COMPARTIMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO r ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
B Честотна(и) лента(и): 2,420–2,465 GHz
КАБЕЛЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ P SCHOWEK NA PRZEWÓD ŁADOWANIA c PROSTOR PRO
l Frekvenčni pasovi: 2,420–2,465 GHz
NABÍJECÍ KABEL s PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL h A TÖLTŐKÁBEL REKESZE
t Frekans Bantları: 2,420–2,465 GHz
R COMPARTIMENTUL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE g ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
z 频段:2.420–2.465GHz
C ODJELJAK ZA KABEL B ОТДЕЛЕНИЕ ЗА КАБЕЛА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
e Maximum radio frequency power transmitted: <10 dBm
l PREDALČEK ZA NAPAJALNI KABEL t ŞARJ KABLOSU BÖLMESİ z 充电电缆隔室
f Puissance de radiofréquence maximale transmise : <10 dBm
E Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: <10 dBm
e a CAUTION: Not a ride-on toy. Not intended to bear weight of children. f a MISE EN GARDE : Ce jouet n'est pas un porteur. Il n'est pas conçu pour supporter le poids d'un enfant. E a PRECAUCIÓN: No se debe montar sobre el
d Max. Sendeleistung: <10 dBm
juguete. No está diseñado para soportar el peso de un niño. d a VORSICHT: Kein Fahrzeug zum Aufsitzen. Nicht vorgesehen, das Gewicht von Kindern zu tragen. n a VOORZICHTIG: Niet geschikt om op te rijden. Niet bedoeld om het gewicht
n Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: <10 dBm
van kinderen te dragen. i a ATTENZIONE: Non è un giocattolo cavalcabile. Non può sostenere il peso di un bambino. p a CUIDADO: Não suba no brinquedo. O brinquedo não suporta o peso de uma criança.. r a ОСТОРОЖНО: На
i Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: <10 dBm
игрушке нельзя ездить. Не предназначено для выдерживания веса ребенка. P a UWAGA: Zabawka nie służy do jeżdżenia na niej. Masa dziecka jest zbyt dużym obciążeniem. c a POZOR: Na této hračce se nejezdí. Není konstruováno
p Potência máxima de radiofrequência transmitida: <10 dBm
na hmotnost dítěte. s a VAROVANIE: Na tejto hračke sa nejazdí. Nie je dimenzovaná na hmotnosť dieťaťa. h a VIGYÁZAT: A játék személyek szállítására nem alkalmas. Nem bírja el a gyermekek súlyát. R a ATENŢIE: Aceasta nu este o
r Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: <10 дБм
jucărie pe care se poate urca. Nu a fost concepută pentru a suporta greutatea unui copil. g a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην ανεβαίνετε πάνω στο παιχνίδι. Δεν προορίζεται για να αντέξει το βάρος παιδιών. C a OPREZ: Nemojte se voziti na igrački. Igračka
P Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: <10 dBm
nije namijenjena da nosi težinu djeteta. B a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не е играчка, на която да се возите. Не е предназначена да издържа теглото на децата. l a POZOR: Igrača ni namenjena za prevažanje oseb. Ni namenjena za
c Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: <10 dBm
obremenitev s težo otroka. t a DİKKAT: Binilmez. Çocukların ağırlığını taşıyabilecek şekilde tasarlanmamıştır. z a 注意:非骑乘玩具。请勿将儿童置于上方。
s Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: <10 dBm
h Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: <10 dBm
e a CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du
R Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: <10 dBm
jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare
g Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: <10 dBm
zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli.
C Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: <10 dBm
Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
B Максимална предавана радиочестотна мощност: <10 dBm
r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed
l Največja prenesena radiofrekvenčna energija: <10 dBm
użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít k zapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte a nenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si
t Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: <10 dBm
zopnite a prikryte vlasy a upevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi
z 射频最大发射功率: <10 dBm
acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα. C a OPREZ: zapetljanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte
kosu i pričvrstite labavu odjeću. B a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра. l a POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter
zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila. t a DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin. z a 小心:可能会缠绕头发。 在玩耍前,请扎好并盖住头发,并固定住松散衣物。
e INDOOR / OUTDOOR f INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR E INTERIORES/EXTERIORES d INNENRÄUME/AUSSENBEREICHE n BINNENSHUIS/BUITENSHUIS i INTERNO/ESTERNO
p AMBIENTE FECHADO/AO AR LIVRE r ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ P W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ c DOMA/VENKU s VNÚTRI/VONKU h BELTÉR/KÜLTÉR R INTERIOR / EXTERIOR
g ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH IN NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN z
CAUTION:
a
HAIR ENTANGLEMENT —
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
T66809_0002_20130635_GML_IS_R1
WWW.MONSTERJAMRC.COM
TM
e CHARGING LED f VOYANT DE CHARGE E LED DE CARGA
d LED-LADE-ANZEIGE n OPLAADLAMPJE i LED DI RICARICA
p LED DE CARREGAMENTO r ИНДИКАТОР ЗАРЯДА P DIODA ŁADOWANIA
c KONTROLKA NABÍJENÍ LED s KONTROLKA LED NABÍJANIA
h TÖLTÉSJELZŐ LED R LED DE ÎNCĂRCARE g ΛΥΧΝΙΑ LED ΦΟΡΤΙΣΗΣ
C LED SVJETLO PUNJENJA B СВЕТОДИОД ЗА ЗАРЕЖДАНЕ
l LED-LUČKA ZA POLNJENJE t ŞARJ LED'İ z 充电 LED 灯
MISE EN GARDE :
a
2
AAA
LR03
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
x
(
)
1.5 V
1,5 V
Attacher les cheveux et les couvrir, et
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
Δεν περιλαμβάνονται
Ne isporučuju
se u paketu
Не са включени
Ni priloženo
Ayrı satılır
未随附
WWW.SPINMASTER.COM
1
WWW.MONSTERJAMRC.COM
e POWER SWITCH f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
n STROOMSCHAKELAAR
i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ C PREKIDAČ ZA NAPAJANJE
B ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
l STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP t GÜÇ ANAHTARI
z 电源开关
室内/室外
4+

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Monster Jam MEGA EI Toro Loco and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spin Master Monster Jam MEGA EI Toro Loco

  • Page 1 ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ C U ZATVORENOM / NA OTVORENOM B НА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО l UPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH IN NA PROSTEM t KAPALI ALAN/AÇIK ALAN z 室内/室外 Spin Master logo & ©2021 Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et ©2021 Spin Master Ltd. Tous droits réservés Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada...
  • Page 2 e REQUIRES LiFe 9.6V/700mAh battery (included) and 2 x 1.5 V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries or battery packs must be c VYŽADUJE baterii typu LiFe 9,6 V / 700 mAh (součástí balení) a 2 baterie typu AAA (LR03) 1,5 V (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO recycled or disposed of properly.
  • Page 3 Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés. semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’...
  • Page 4 HOW TO INSTALL BATTERIES - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product. Note: Parental guidance КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ – Препоръчва се използването на нови алкални батерии за постигане на максимално изпълнение. 1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. Install new batteries as shown in the polarity diagram is recommended when installing or replacing batteries.
  • Page 5 INSTALAREA BATERIILOR EINLEGEN DER BATTERIEN alcaline noi pentru a obţine performanţe maxime. - Utilizatorii trebuie să respecte cu stricteţe manualul de instrucţiuni în Anleitung verwendet werden. Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch 1. Apăsaţi pe butonul de eliberare (A) pentru a glisa în jos capacul bateriei (B). 2. Instalaţi bateriile noi după cum indică 1.
  • Page 6 COMO COLOCAR AS PILHAS OU BATERIAS de pilhas alcalinas novas para um melhor funcionamento. - Os usuários devem seguir todas as instruções do guia de instruções VLOŽENÍ BATERIÍ hračku stále v dohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů ovládat. - Maximálního výkonu dosáhnete používáním nových 1.

Table of Contents