Page 1
SMA 8229 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 7 –...
Page 2
SRB-MNE HR-BIH veszélyes prítomnosť přítomnost dangerous voltage prezența unei prisustvo opasnog prisutnost opasnog feszültség nebezpečného nebezpečného may be present tensiuni periculoase napona napona jelenléte napätia napětí alternating voltage váltakozó striedavé napätie tensiune / curent naizmenični střídavé napětí / izmjenični napon / current feszültség / áram / prúd...
Page 3
figure 1. •1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika battery empty elem kimerült vybitá batéria baterie descărcată relative measurement mode relatív mérés mód režim relatívneho merania mod de măsurare relativă automatic measurement range automatikus méréshatár automatická...
Page 4
SRB-MNE HR-BIH prazna baterija vybitá baterie Baterija iscrpljena režim relativnog merenja režim relativního měření relativni način mjerenja automatski merni opseg automatický limit měření automatsko ograničenje mjerenja DC napon ili struja DC napětí nebo proud Istosmjerni napon ili struja minus predznak znaménko mínus negativni predznak glavni displej...
Page 5
SRB-MNE HR-BIH automatski / manualni merni opseg automatický / manuální limit měření automatsko/ručno ograničenje mjerenja frekvencija / faktor snage frekvence / koeficient výkonu frekvencija/faktor snage reletivno merenje uklj. zapnutí režimu relativního měření relativni način mjerenja uklj odabir Celzius / Fahrenheit střídání...
Page 6
figure 4. • 4. ábra • 4. obraz • figura 4. • 4. skica • 4. obrázek • 4. slika SRB-MNE HR-BIH AC / DC current up to AC / DC proud do 10A, curent AC / DC până AC / DC struja do AC / DC prúd do 10A, AC / DC áram 10A, frequency / power...
Page 7
23. Due to continuous development, the technical specifications and design of this product may change without prior notice. The most recent instructions manual is available for download from the www.somogyi.hu website. 24. However, we regret such inconvenience, we do not take any responsibility for possible printing errors.
Page 8
27. NOTICE! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DAMAGE CAN OCCUR TO THE DEVICE! 28. DO NOT TOUCH THE PROBE HEAD. DO NOT PLACE FINGERS NEAR THE PROBE HEAD. 29. NEVER CONNECT THE LIVE VOLTAGE SOURCE TO THE DEVICE WHEN RESISTANCE, DIODE TEST, CONTINUITY TEST, THERMOMETER, LUMINOSITY MEASUREMENT, SOUND PRESSURE-, OR CAPACITANCE MEASUREMENT FUNCTIONS ARE SELECTED.
Page 9
DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Page 10
23. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 24. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. 25. SOHA NE KAPCSOLJON A MŰSZERRE 1000 V DC VAGY 750 V ACrms FESZÜLTSÉGNÉL TÖBBET ÉS 10A-NÉL NAGYOBB AC/DC ÁRAMOT SEM!
Page 11
és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó...
Page 12
23. Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj bez oznámenia vopred. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. 24. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Page 13
39. CAT III: merania na inštaláciach budov, závodov. Napr.: pevné zariadenia, rozvodný panel, vedenie káblov, zbernica, prepínač, rozvodná krabica s prepäťovou ochranou, atď. 40. CAT II: merania v takých elektr. obvodoch, ktoré sú priamo napojené na elektr. obvody s nízkym napätím. Napr.: domáce spotrebiče, prenosné...
Page 14
23. Datorită îmbunătățirii continue, unele date tehnice și de design pot fi modificate fără o înștiințare în prealabil. Actualul manual poate fi descărcat de pe pagina www.somogyi.ro. 24. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipografie și ne cerem scuze.
28. ESTE INTERZISĂ ATINGEREA VÂRFULUI DE MĂSURARE! NU VĂ AȘEZAȚI DEGETELE ÎN APROPIEREA ACESTORA! 29. NU CONECTAȚI NICIODATĂ O SURSĂ DE TENSIUNE LA INSTRUMENT, DACĂ ACESTA ESTE ÎN MODUL DE MĂSURARE REZISTENȚĂ, DIODĂ, TEST DE ÎNTRERUPERE, TERMOMETRU, LUMINOZITATE, NIVELUL PUTERII ACUSTICE SAU CAPACITATE! 30.
Page 16
PRODUSUL NU ESTE JUCĂRIE, A NU SE LĂSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR! ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Page 17
22. Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije. 23. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 24. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Page 18
Bitna upozorenja! Pročitajte napisano u uputstvu do kraja! Dvostruka izolacija (II. klasa zaštite) OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! OVAJ PROIZVOD NIJE IGRAČKA, NE DAVATI DECI DA SE IGRAJU SNJIM! ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na...
Page 19
22. Technické parametry a design se mohou v důsledku plynulého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. Aktuální verzi uživatelského manuálu si můžete stáhnout z webových stránek www.somogyi.hu. 23. Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme.
Page 20
38. CAT III: měření v budovách, provozních prostorách. Např.: instalovaná zařízení, rozvodné panely, rozvodné skříně, kabeláže, sběrnice, přepínače, rozvodné skříně pro ochranu před nadproudem apod. 39. CAT II: měření v takových proudových okruzích, které jsou bezprostředně napojeny na nízkonapěťové proudové okruhy. Např.: měření domácích spotřebičů, přenosných spotřebičů a podobných zařízení. 40.
Page 21
22. Nepravilna ugradnja ili nepravilno rukovanje rezultirat će ukidanjem jamstva. 23. Zbog kontinuiranih poboljšanja tehnički podaci i dizajn mogu se mijenjati bez najave. Aktualne upute za uporabu možete preuzeti s web stranice www.somogyi.hu 24. Za moguće pogreške u ispisu ne uzimamo odgovornost i ispričavamo se.
Page 22
34. BUDITE OPREZNI PRI RADU S UČINKOVITIM NAPONOM OD NAJMANJE 60 V DC ILI 30 V AC TRUE RMS (42 V AC VRH). 35. IMAJTE NA UMU DA NEKE OPREME ILI KOMPONENTI MOGU UZROKOVATI ŠTETNE NAPONSKE UDARE. NA PRIMJER: TV, NAPAJANJE PREKIDAČEM, KONDENZATOR ... 36.
Page 23
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 6 IN 1 PROFESSIONAL MULTIMETER FEATURES • complete range of electrical measurements • temperature and relative humidity indication • surface temperature with metering probe •...
In small measurement ranges – due to the high sensitivity of the device – values can appear on the display while the test leads are still unconnected. This is not a fault of the device. After connection with the measured circuit the actual value will be shown on the display. In certain cases, use of the relative measurement function is practical, when the display does not definitely reset to zero.
DIODE TEST 1. Connect the test leads to the device. 2. Turn the dial button to the mark. Ω 3. Using the FUNCTION button select the diode symbol on the display. 4. Now connect the test leads to the measured part so that the red test lead connects to the anode, the black to the cathode.
Page 27
Note: Alternatively, frequency measurement can be performed by entering AC V or AC A mode using the Hz% button. Power factor (duty factor) is the ratio of the length of a signal and its repetition time (cycle time) as a percentage value. If for example the cycle time of a signal is 100ms and the signal length is 20ms, then the duty factor is: 20ms:100ms x 100 = 20%.
Page 28
HUMIDITY Range Resolution Accuracy (18-28 20 - 95 % 0.1% ± 5.0 % RH Operating temperature: 0 C – 40 Measurement interval: ~ 20 seconds SOUND PRESSURE MEASUREMENT 1. Turn the dial button to the dB mark. 2. The measured sound pressure in front of the sensor can be read from the display. Turn the device into the direction of the sound source. Note: The rapid measurement function allows for the measurement of abrupt noises and peak values.
Page 29
DO NOT THROW THE BATTERIES INTO FIRE. IF ANY FLUIDS HAVE LEAKED FROM THE BATTERIES, CLEAN THE BATTERY COMPARTMENT WITH A DRY CLOTH WEARING PROTECTIVE GLOVES. DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH THE BATTERIES. DO NOT DISASSEMBLE, THROW INTO FIRE, SHORT-CIRCUIT OR RECHARGE THE BATTERIES.
A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSA A LIGHT billentyű bekapcsolja a kijelző háttérvilágítását. Az elem kímélése érdekében 5-10 másodperc elteltével automatikusan kialszik. A gombot másodszor megnyomva, ennél rövidebb ideig is működtethető. AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében, a készülék készenléti állapotra kapcsol, ha nem végez működtetést kb.10 percen át.
Page 31
EGYEN- ÉS VÁLTAKOZÓ ÁRAM MÉRÉSE 1. Csatlakoztassa a mérővezetékeket a műszerhez. 2. Állítsa a forgókapcsolót a µA, mA vagy A jelzéshez, attól függően, hogy mekkora áramot fog mérni. 3. A FUNCTION gombbal válassza ki az AC vagy DC mérési módot. Ellenőrizze a kijelzőn a mérendő...
Page 34
mert a téli hidegből lakásba bevitt műszernek fel kell venni a környezet aktuális hőmérsékletét. Gyorsan változó környezeti hőmérséklet mérésére nem alkalmas. A tartozék hőmérsékletmérő szondát a mérendő felülethez érintve, a fő kijelzőn is megjeleníthető a hőmérséklet. Ez a mérési tartomány szélesebb, mint a műszerbe épített belső...
Page 36
6IN1 PROFESIONÁLNY MULTIMETER • elektrické merania v plnom rozsahu • teplota a vlhkosť vzduchu prostredia • povrchová teplota s meracou sondou • meranie hlučnosti • meranie svietivosti • dedikovaný riadok zobrazenia teploty a vlhkosti na displeji • veľký, podsvietený displej • automatická...
Page 37
MERANIE STRIEDAVÉHO NAPÄTIA 1. Pripojte meracie káble do prístroja podľa obrázku. 2. Nastavte otočný spínač na znak V. 3. Tlačidlom FUNCTION vyberte režim AC. Na displeji sa má objaviť nápis AC. 4. Teraz môžete pripojiť (paralelne) káble k elektrickému obvodu, ktorý chcete merať. 5.
Page 38
Ochrana proti preťaženiu: F400mA/1000V (µA, mA vstup) F10A/1000V (10A vstup) Maximálny vstupný prúd: 400mA (mA vstup 10A (A vstup) Frekvenčné pásmo: 40 – 400 Hz (zobrazí sa priemerná sínusová hodnota) MERANIE ODPORU 1. Pripojte meracie káble do prístroja. 2. Nastavte otočný spínač na znak 3.
Page 39
Meracie napätie: cca.1,5V Prúd v priepustnom smere: cca.1mA Ochrana proti preťaženiu: 1000V DC vagy 750V ACrms MERANIE KAPACITY 1. Pripojte meracie káble do prístroja. Ω 2. Nastavte otočný spínač na znak 3. Tlačidlom FUNCTION zobrazte meraciu jednotku nF na pravej strane displeja. 4.
Page 41
Poznámka: Rýchla prevádzka umožňuje aj meranie hlučnosti náhlych hlukov a vysokých hodnôt. Keď chcete odčítať aj strednú hodnotu, stlačte tlačidlo HOLD. Rýchlosť vetra nad 10m/sec môže skresliť výsledok merania. V takomto prípade pred mikrofón umiestnite tienidlo proti vetru. Meracia hranica Rozlíšenie Presnosť...
Page 42
ČISTENIE, ÚDRŽBA Najprv vypnite prístroj a odstráňte meracie káble. Kryt prístroja očistite suchou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a elektrické súčiastky nedostala voda! Displej – aby ste ho nepoškriabali – očistite mierne vlhkou, mäkkou utierkou, ale utierku na displej netlačte! Keď...
Page 43
Dacă doriți să efectuați măsurători pentru o perioadă mai lungă, puteți opri funcția de oprire automată. Pentru acesta țineți apăsat F în timp ce porniți cu butonul rotativ. După ce ecranul pornește, puteți elibera butonul. Acum pe ecran nu se afișează butonul indicatorul de oprire automată...
Page 44
4. Acum conectați cablurile în serie la circuitul care nu se află sub tensiune. În funcție de curentul pe care vreți să-l măsurați, conectați cablul de măsurare roșu în soclul mA sau 10A. Cablul de măsurare negru trebuie conectat de soclul COM. 5.
Page 45
VERIFICARE DISCONTINUITATE 1. Conectați cablurile de măsurare în aparat. 2. Setați butonul rotativ la marcajul Ω 3. Selectați cu butonul FUNCTION modul măsurare întrerupere (pe ecran apare un indicator megafon). 4. Acum puteți conecta cablurile de măsurare la piesa sau circuitul pe care doriți să-l măsurați.
Page 46
MĂSURARE FRECVENȚĂ 1. Conectați cablurile de măsurat în aparat. 2. Setați butonul rotativ la indicatorul Hz%. 3. Selectați cu butonul Hz% unitatea de măsurare Hz. 4. Acum puteți conecta cablurile de măsurare (în paralel) în circuit. 5. Puneți circuitul sub tensiune și citiți valoarea măsurată de pe ecran. Observație: Pe lângă...
Page 47
1. Setați butonul rotativ în poziția TEMP. 2. Conectați cablurile de măsurare de la sonda „K” în aparat. (mufă roșie în soclul mATemp, cel negru în soclul COM) 3. Atingeți vârful senzorului de obiectul pe care doriți să-l măsurați sau de suprafața unui lichid. 4.
Recomandările internaţionale de Lux conform C.I.E (International Commission on Illumination): casa scării 150-200 lucrări la bandă rulantă 300-750 fabrică de ambalat 150-300 bibliotecă, laborator 500-1500 sală de conferinţe 200-750 control tehnic 750-1500 sala de clase 200-750 birou 1000-2000 recepţie, casierie 200-1000 montaje electrice 1500-3000...
Page 49
automatskog isključivanja • masivna gumirana obloga • držač mernih pipalica sa zadnje strane obloge • naslon za sto • napajanje: 4xAA (1.5 V) baterija, u sklopu • pribor: merni kablovi, sonda za merenje temp., obloga ODABIR AUTOMATSKOG MERNOG PODRUČJA U slučaju ako je na displeju ispis AUTO instrument automatski odabira idealni merni opseg. Ovo se može promeniti na manualni odabir tasterom RANGE.
Page 50
MERENJE NAIZMENIČNOG NAPONA 1. Prema skici priključite merne kablove u instrument. 2. Obrtni prekidač postavite na oznaku V. 3. Tasterom FUNCTION odaverite AC režim. Na displeju treba da se pojavi AC ispis. 4. Sada pipalicama (paralelno) dodirnite mereni strujni krugo. 5.
Page 52
5. Instrumenat će da prikaže približni napon otvaranja. (kod obrnutih pipalica prikaz će biti „OL”) Napomena: Mereni strujni krug ne sme biti pod naponom a i sve kondenzatore treba isprazniti. Neke diode imaju napon otvaranja 0,3-0,8V stoga očitana vrednost može da se razlikuje u zavisnosti od otpora između dve pipalice.
Page 53
Faktor snage je odnos dužine nekog signala i vremena ponavljanja (ciklus) izražena u procentima. Na primer ako je dužina ciklusa 100ms a dužina signala 20ms: 20ms:100ms x 100 = 20% FREKVENCIJA I FAKTORA SNAGE Merni opseg Rezolucija Tačnost (18-28 9,999Hz 0,001Hz ±...
Page 54
MERENJE ZVUČNOG PRITISKA 1. Obrtni prekidač postavite u položaj dB. 2. Na displeju će se moći očitati vrednost zvučnog pritiska ispred instrumenta. Instrument usmerite u željeni položaj. Napomena: Brzi rad omogućava i merenja brzih promena i pikova u zvučnom pritisku. Ukoliko želite očitati neku vrednost u toku merenja pritisnite HOLD. Vetrovi jači od 10m/sec mogu da daju neprecizne rezultate merenja.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE Pre sveg isključite instrument i odstranite merne kablove. Kućište očistite mekanom suvom krpom. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Tečnosti ne smeju da dopru unutar uređaja ili na kontakte priključaka! Radi sprečavanja oštećenja displeja, displej brišite vlažnom maramicom, brišite ga bez preteranog pritiska! U slučaju da prašina dopre na kontakte to može da prouzrokuje lažne rezultate merenja.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ Za účelem prodloužení životnosti baterie se přístroj přepne do pohotovostního režimu v případě, kdy po dobu 10 minut není používán. Tlačítkem LIGHT přístroj znovu zapnete. Budete-li měření provádět delší dobu, pak můžete funkci automatického vypínání zrušit. Za tímto účelem přidržte stisknuté tlačítko F a zároveň...
Page 57
MĚŘENÍ JEDNOSMĚRNÉHO A STŘÍDAVÉHO PROUDU 1. Měřicí kabely zapojte do přístroje. 2. Otočný spínač nastavte na symbol µA, mA nebo A, v závislosti na tom, jak velký proud budete měřit. 3. Tlačítkem FUNCTION zvolte režim měření AC nebo DC. Zkontrolujte, zda je na displeji vyobrazeno označení AC nebo DC odpovídající...
vybity. Podobně je zapotřebí postupovat i v případě měření kapacity, testu diody a kontinuity. V závislosti na měřené hodnotě může být ke spolehlivému vyobrazení zapotřebí čas několika vteřin. Rozsah měření Rozlišení Přesnost (18-28 400Ω 0,1Ω ± 1,2 % + 2 dg. 4kΩ...
Page 59
V případě měření vyšších hodnot (např. 100µF) může být ke spolehlivému vyobrazení zapotřebí delší čas (cca 30 vteřin). Při měření nižších hodnot (např. pod 100nF) se v některých případech doporučuje tlačítkem REL předem vynulovat displej. Citlivé vstupy se chovají jako otevřený proudový obvod, a proto může být nutné...
Page 60
Režim měření Volt: Vstupní napětí (0-40kHz): 0,5V-750V ACrms Vstupní impedance: 10MΩ Maximální vstupní napětí: 1000V DC nebo 750V ACrms Režim měření µA, mA, A: Vstupní proud (0-40kHz): 100-400mA ACrms Ochrana proti přetížení: F400mA/1000V (mA) – F10A/1000V (10A) MĚŘENÍ TEPLOTY A VLHKOSTI VZDUCHU Je-li přístroj zapnutý, na displeji –...
Poznámka: Bude-li na displeji vyobrazen nápis „OL”, přejděte na vyšší rozsah měření. Při měření světelného zdroje by vzdálenost při měření neměla být větší než 15-násobek průměru světelného zdroje. Z důvodu specifických vlastností světla je výsledek měření jasu jen informativní. Zabudovaná fotodioda a filtry určují spektrální citlivost. Ta odpovídá...
Page 62
Provozní výška: max. 2.000 m Provozní teplota: 0…40 C (≤80% RH) Skladovací teplota: -10…50 70% RH) Automatické vypínání: cca. 10 min Platnost kalibrace: 1 rok CAT III. krytí: 1000 V CAT IV. krytí: 600 V Pojistka I F400mA / 1000V Pojistka II.: F10A / 1000V Napájení:...
Page 63
Napomjena: Pomoću gumba RANGE možete isključiti mijenjanje automatskog mjernog područja. Zatim ručno, pritiskajući na tipku se to može učiniti. Držanjem tipke pritisnuto, možete se vratiti na automatski način rada.Na niskim granicama mjerenja - zbog velike osjetljivosti uređaja - zaslon će možda prikazivati podatke već i dok su mjerne žice slobodne. To nije kvar, stvarna vrijednost se prikazuje nakon spajanja na krug. U nekim se slučajevima preporučuje uključivanje relativnog mjerenja ako se zaslon ne resetira stabilno.
Page 65
Napomjena: Ispitani uređaj mora biti bez napajanja i svi kondenzatori moraju biti iscrpljeni prije početka mjerenja. Ako je otpor ispitivanog strujnog kruga veći od 400Ω, na zaslonu se pojavljuje oznaka „OL“ Mjerenje napona u otvorenom strujnom krugu: kb.500mV Zaštita od preopterećenja : 1000V DC ili 750V ACrms ISPITIVANJE DIODE 1.
Page 66
MJERENJE FAKTORA SNAGE 1. Spojite mjerne žice na uređaj 2.Postavite okretni prekidač na Hz% 3.Pomoću gumba Hz% odaberite jedinicu mjere %. 4. Sada možete spojiti mjerne žice ( paralelno ) na strujni krug. 5. Nanesite napon na strujni krug koji želite izmjeriti i očitajte zaslon. Napomjena: Umjesto gore navedenog postupka, možete postići mjerenje faktora snage i na drugi način.
Page 67
UGRAĐENI SENZOR ZA TEMPERATURU OKOLINE Mjerno područje Rezolucija Točnost (18-28 0 – 40 ± 2 Učestalost mjerenja : kb.20 sec VANJSKA SONDA TEMPERATURE "K" Mjerno područje Rezolucija Točnost (18-28 -20 – 1000 C – 0 C: ± 5,0 % (±3 C –...
Page 68
prema preporukama međunarodne Lux C.I.E (Međunarodna komisija za osvjetljenje): stepenište 150-200 radovi na montažnoj liniji 300-750 tvornica ambalaže 150-300 knjižnica, lab 500-1500 konferencijska hala 200-750 tehnički pregled 750-1500 učionica 200-750 pisaći stol 1000-2000 recepcija, kasa 200-1000 elektronički sklop 1500-3000 ZAMJENA BATERIJE I OSIGURAČA PRIJE POČETKA RADA ISKLJUČITE APARAT I IZVUCITE MJERNE KABELE KAKO BISTE IZBJEGLI MOGUĆI ELEKTRIČNI UDAR.
Page 69
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro • Producător: Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the home SMA 8229 and is the answer not in the manual?
Questions and answers