Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

instruction manual
bedienungsanleitung
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
SMA 64
Made for Europe

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMA 64 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi SMA 64

  • Page 1 SMA 64 Made for Europe...
  • Page 2 EN - Front panel SK - Predný panel SLO - Sprednja plošča 1. display 1. displej 1. zaslon 2. power on/off switch 2. tlačidlo na vy/zapnutie 2. vklop / izklop 3. save reading button 3. tlačidlo uloženia nameranej hodnoty 3. ohranjanje merjene vrednosti na zaslonu 4.
  • Page 3: Digital Multimeter

    SMA 64 Digital multimeter Overview Do not use any abrasives or solvents on the device. Only use a This digital multimeter was designed with a view to comply with damp cloth or mild detergent for cleaning the unit. During Use the safety requirements of standard IEC 61010-1.
  • Page 4 Input sockets Input impedance: 10 MΩ. Maximum input voltage: 1000 V DC or common socket for all quantities 750 V AC RMS, or 250 V DC or AC RMS in the 200 mV measure- to be measured ment range. Measuring range: 40 Hz - 400 Hz sinusoidal RMS; V Temp Ω...
  • Page 5: Specifications

    Transistor testing Battery and fuse replacement Connect a transistor testing socket to the instrument so that its If the “ ” icon appears on the display, the batteries require re- “COM” connector plugs into the multimeter’s “COM” socket, and placing. The fuse only needs to be replaced rarely due to errors its “IN”...
  • Page 6: Wartung

    SMA 64 Digitalmultimeter Allgemeines Benutzen Sie keine Schleifmittel oder Lösemittel am Gerät. Dieses Digitalmultimeter ist so konzipiert, dass es die Sicher- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch oder mil- heitsanforderungen der Norm IEC 61010-1 erfüllt. Es entspricht dem Reiniger.
  • Page 7 Anzeigesymbole Messbereich Auflösung Genauigkeit niedrige Batteriespannung 1 mV ±0,8 % Abweichung + 3 Stellen 20 V 10 mV negative Eingangspolarität 200 V 100 mV Hochspannungsmessung, AC 750 V oder DC 1000 V 750 V ±1,2 % Abweichung + 3 Stellen HOLD Messwert festgehalten Eingangsbuchsen...
  • Page 8 Batterie und Sicherung ersetzen Überlastschutz: 250 V DC oder 250 V AC RMS. Transistorprüfung Wird das Symbol „ “ angezeigt, so ist der Austausch der Schließen Sie den Transistor-Prüfsockel an das Messgerät Batterie erforderlich. Der Austausch der Sicherung ist selten an, indem der „COM“-Anschluss mit der „COM“-Buchse des erforderlich, Probleme könnten durch Bedienungsfehler verur- Multimeters und der „IN“-Anschluss mit der „hFEmA“-Buchse...
  • Page 9 SMA 64 Digitális multiméter Általános információk: F1: 5x20 mm, F 250 mA / 250 V Ezt a digitális multimétert úgy tervezték, hogy megfeleljen az F2: 6x30 mm, F10 A / 500 V Ne használjon semminemű csiszolóeszközt vagy oldószert az IEC 61010-1 szabvány biztonsági követelményeinek. Meg- eszközön.
  • Page 10 Kijelző szimbólumai Méréshatár Felbontás Pontosság alacsony telepfeszültség 1 mV ±0,8% eltérés + 3 digit negatív bemeneti polaritás 20 V 10 mV nagyfeszültségmérés, AC 750 V vagy DC 1000 V 200 V 100 mV HOLD a mért érték rögzítve 750 V ±1,2% eltérés + 3 digit Bemeneti aljzatok minden mérendő...
  • Page 11 Elem- és biztosítékcsere Túlterhelés elleni védelem: 250 V DC vagy 250 V AC RMS. Tranzisztorvizsgálat Ha az “ ” ikon megjelenik a kijelzőn, akkor elemcsere Csatlakoztassa a tranzisztorvizsgáló aljzatot a műszerbe úgy, szükséges. A biztosíték cseréje ritkán válik esedékessé, a hogy a „COM”...
  • Page 12 SMA 64 Digitálny multimeter Všeobecné informácie Na čistenie prístroja nepoužívajte drsné pomôcky alebo Tento digitálny multimeter je navrhnutý v súlade s rozpúšťadlo. Používajte len vlhkú utierku alebo jemný čistiaci bezpečnostnými požiadavkami normy IEC 61010-1. Spĺňa prostriedok. prísne kategórie merania 600V CAT III, 1000V CAT II a 2.
  • Page 13 – Hranica merania Rozlíšenie Presnosť negatívna vstupná polarita meranie vysokého napätia, AC 750 V alebo DC 1000 V 1 mV ±0,8% odchýlka + 3 digity HOLD uložená nameraná hodnota 20 V 10 mV 200 V 100 mV 750 V ±1,2% odchýlka + 3 digity Vstupné...
  • Page 14 Výmena batérie a poistky Ochrana proti preťaženiu: 250 V DC alebo 250 V AC RMS. Keď sa na displeji objaví znak “ ”, tak treba vymeniť batérie. Skúška tranzistoru Zriedkakedy vznikne potreba výmeny poistky, problém môže Pripojte zásuvku na testovanie tranzistora tak, aby jej prípojka spôsobiť...
  • Page 15 SMA 64 Multimetru digital Informaţii generale Exploatarea aparatului Acest multimetru digital corespunde, din construcţie, cerinţelor de • Dacă folosiţi aparatul în zone sau incinte unde există interferenţe siguranţă în exploatare cuprinse în standardul IEC 61010-1. În ceea ce electromagnetice puternice, va trebui să luaţi în considerare faptul că...
  • Page 16 polaritatea negativă a mărimii de intrare VTempΩHz”, iar cablul de măsurare de culoare neagră la borna „COM”. măsurarea tensiunilor mari: 750 V CA sau 1000 V CC Reglaţi comutatorul rotativ în poziţia aferentă domeniului de măsurare HOLD valoarea măsurată a fost memorată dorit.
  • Page 17 Funcţia Domeniul de măsurare Rezoluţia Condiţiile de măsurare Protecția la suprasarcină: 250 V DC sau 250 V RMS CA. 0,001 V Intensitatea curentului de Înlocuirea bateriilor şi a siguranţelor fuzibile La o rezistenţă electrică inferioară valorii măsurare: aproximativ 1 mA. Dacă...
  • Page 18 SMA 64 Digitalni multimetaer Osnovne informacije Na uređaju ne primenjujte nikakva agresivna hemijska i Ovaj multimetaj je projektovan tako da odgovara bezbednos- mehanička sredstva. Za čišćenje koristite samo vlažnu krpu ili nim zahtevima standarda IEC 61010-1. Zadovoljava katego- blagi deterdžent.
  • Page 19 – Merni opseg Rezolucija Tačnost obrnuti ulazni polaritet merenje visokog napona, AC 750 V ili DC 1000 V 1 mV ±0,8% odstupanje + 3 digita HOLD čuvanje merene vrednosti 20 V 10 mV 200 V 100 mV Utičnice na uređaju 750 V ±1,2% odstupanje + 3 digita zajednička utičnica za sve merene...
  • Page 20 Ispitivanje tranzistora niti bateriju. Zamena osigurača je retka i uglavnom potiče iz Ležište za ispitivanje tranzistora postavite tako u multimetar da neke greške prilikom merenja. Per početka zamene baterije na ležištu „COM” bude na utičnici „COM” instrumenta a „IN” na ili osigurača prvo isključite uređaj i izvadite merne kablove.
  • Page 21 SMA 64 Digitalni multimeter Osnovne informacije F1: 5x20 mm, F 250 mA / 250 V Ta multimeter je narejen tako da ustreza varnostnim zahtevam F2: 6x30 mm, F10 A / 500 V Za čiščenje naprave ne uporabljajte nikakršna agresivna standarda IEC 61010-1. Ustreza kategorijam merjenja 600V CAT III, 1000V CAT II in 2 stopenjskemu zahtevi onesnaževanja.
  • Page 22 Simboli na zaslonu Merilni obseg Resolucija Natančnost prazna baterija 1 mV ±0,8% odstopanje + 3 digita – obrnjena vhodna polarnost 20 V 10 mV merjenje visoke napetosti, AC 750 V ali DC 1000 V 200 V 100 mV HOLD ohranjanje merjene vrednosti 750 V ±1,2% odstopanje + 3 digita Vtičnice na napravi...
  • Page 23 Testiranje tranzistorja Menjava baterije in varovalk Ležišče za testiranje tranzistorja postavite v multimeter tako da Če se na zaslonu prikaže ikona “ ” potrebno je zamenjati bo ležišče„ COM” na vtičnici „COM” inštrumenta, „IN” na vtičnici baterijo. Menjava varovalke je redka in v glavnem izhaja iz „hFEmA”.
  • Page 24 Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija Tel.:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64 Mail: office@elementa-e.si •...