Denotes the risk of serious injury or death. • Use this product only with compatible Canon devices. • Use of mobile batteries not authenticated by Canon is strictly prohibited. Be sure to use only the mobile battery authenticated by Canon. • Do not disassemble or modify the product.
Page 6
EEE. Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city offi ce, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/ weee, or www.canon-europe.com/battery.
Handling Precautions • Do not remove the SD card or disconnect the power cable while recording. This can cause damage to the recording data. Charge the battery sufficiently to prevent it from running out English while recording. • This product is IP54 rated but incorrect use of the product may cause the protection not to work. Do not give a strong impact to this product, such as dropping or hitting the product, and do not apply excessive force to the cable.
Page 8
❷ English ❶ ❶ Mount the coupler to the arrow direction. ❷ Lock it as shown in the image. • Fasten the coupler while firmly holding the camera body. • Push the coupler until you hear a “click” sound from the lock and make sure that no part of the white indicator is shown. White indicator Charge the mobile battery by connecting the USB power cable to the mobile battery’s USB port.
Approx. 40 x 40 x 13 mm (excluding the cable) Weight Approx. 15.2 g (excluding the cable) Approx. 47.7 g (including the cable) • All the data above is based on Canon’s testing standards. • The product specification and exterior are subject to change without notice. • Do not connect or disconnect the connecting cable when the device is...
Page 10
Français PD-MM100 Adaptateur secteur USB Mode d’emploi Français L’adaptateur secteur USB PD-MM100 est un adaptateur permettant d’alimenter les produits Canon compatibles batterie portable. Lisez impérativement ce guide avant d’utiliser le produit. Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure.
Page 11
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Réglementation canadienne sur les interférences radio CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
Précautions de manipulation • Ne retirez pas la carte SD et ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant l’enregistrement. Ceci pourrait altérer les données d’enregistrement. Rechargez suffisamment la batterie pour éviter qu’elle ne se décharge pendant l’enregistrement. • Ce produit est certifié IP54, mais une utilisation non conforme du produit peut annuler Français l’efficacité de la protection. Ne soumettez pas ce produit à des chocs violents, tels que des chutes ou des impacts, et n’appliquez pas une force excessive sur le câble. • Le port USB de ce produit n’est pas étanche à...
Page 13
❷ ❶ Français ❶ Respectez le sens de la flèche. ❷ Procédez comme sur l’illustration. • Fixez le raccord tout en maintenant fermement l’appareil photo. • Appuyez sur le raccord jusqu’à ce que vous entendiez le clic de verrouillage et assurez-vous qu’aucune partie du repère blanc n’est visible. Repère blanc Rechargez la batterie mobile en connectant le câble d’alimentation USB au port USB de la batterie mobile.
Poids Environ 15,2 g (cable no incluido) Environ 47,7 g (cable incluido) • Toutes les caractéristiques techniques ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. • Les caractéristiques techniques et l’aspect physique du produit sont sujets à modification sans préavis. • Ne branchez ou débranchez pas le câble de connexion lorsque l'appareil...
Page 15
Weist auf die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen hin. • Verwenden Sie dieses Produkt nur zusammen mit kompatiblen Produkten von Canon. • Die Verwendung von mobilen Akkus, die nicht von Canon empfohlen wurden, ist streng verboten. Verwenden Sie nur mobile Akkus, die von Canon empfohlen wurden.
Page 16
Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canoneurope.com/weee, oder www. canon-europe.com/battery.
Vorsichtsmaßnahmen • Während der Aufnahme darf die SD-Karte nicht entfernt und das Stromkabel nicht abgezogen werden. Andernfalls können die Aufnahmedaten fehlerhaft sein. Laden Sie den Akku so weit auf, dass er während der Aufnahme hält. • Das Produkt hat die Schutzart IP54. Bei unsachgemäßer Verwendung ist es allerdings möglich, dass der Schutz nicht greift.
Page 18
❷ ❶ Deutsch ❶ Bringen Sie das Verbindungsstück in Pfeilrichtung an. ❷ Verriegeln Sie es wie auf der Abbildung dargestellt. • Halten Sie das Kameragehäuse beim Anbringen des Verbindungsstücks fest. • Drücken Sie das Verbindungsstück in die Aussparung, bis ein Klicken ertönt. Von der weißen Markierung darf nichts mehr zu sehen sein.
Gewicht Etwa 15,2 g (ohne Kabel) Etwa 47,7 g (mit Kabel) • Alle angegebenen technischen Daten basieren auf den Canon-Prüfnormen. • Änderungen der technischen Daten und des äußeren Designs vorbehalten. • Das Verbindungskabel darf nicht angeschlossen oder getrennt werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Page 24
规格 额定输出 DC 5 V 允许的电流强度 连接线 约1.5 m 工作温度范围 0℃ – +40℃ 工作湿度 65%或更小 中文 尺寸(宽×高×厚) 约40 x 40 x 13 mm (不包括连接线) 重量 约15.2 g (不包括连接线) 约47.7 g (包括连接线) 所有上述规格基于佳能测试标准。 • 因产品改进,规格或外观可能有所变更,敬请留意。 • 请勿在设备开启的状态下连接或拔出连接线。 •...