Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cappa Angolo / Corner Hood
PITAGORA
Cappe d'arredo / HOODS
Forni / Built-in ovens
Lavelli / Sinks
Miscelatori / Faucets
Piani Cottura / Cooker hobs
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cappe da Cucina
2439.001
Foster Pitagora 90
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Foster PITAGORA 2439.001

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Foster Pitagora 90 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cappe da Cucina Cappa Angolo / Corner Hood PITAGORA 2439.001 Cappe d'arredo / HOODS Forni / Built-in ovens...
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE E L’USO DELLA CAPPA ANGOLO PITAGORA GENERALITA': Prima di installare e utilizzare la cappa, leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel se- guente manuale. Si raccomanda di conservare accuratamente li- bretto e certificato di garanzia. UTILIZZAZIONE: La cappa appartiene al tipo ASPIRANTE;...
  • Page 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CAPPA ANGOLO PITAGORA OPERAZIONE N° 1 1a Segnare sulla parete una linea orizzontale a 650-700 mm. dalle griglie dei piano cottura (filo inf. Cappa). 1b Segnare sulla parete una linea verticale a 184 mm dall'angolo. 1c Indicare sulla parete i centri dei due fori distanti 100 mm.
  • Page 5 OPERAZIONE N° 3 3a inserire n° 5 tasselli FISCHER nei fori ricavati al punto 2a. 3b Fissare la staffa inferiore con le viti inserendo le rondelle 3c Fissare la staffa superiore con le viti inserendo le rondelle N.B. utilizzare una livella per controllare il cor- retto posizionamento delle staffe.
  • Page 6 ITALIANO OPERAZIONE N° 5 5a Segnare sul muro il centro dei foro Y (all’inter- nodella parte sup.) e dei fori Z (all’interno della parte inf.). N.B. Per accedere all’interno della cappa occorreri- munovere i filtri in alluminio. 5b Togliere la cappa dal muro OPERAZIONE N°...
  • Page 7 OPERAZIONE N° 7 7a Inserire n° 3 tasselli FISCHER nei fori ricavati al punto 6a. 7b Appendere la cappa come da operazione 4a. N.B. Ricontrollare con la livella il suo posi- zionamento altrimenti agire sulle viti come al punto 4a. 7c Fissare la cappa con le viti inserendo le rondelle.
  • Page 8: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO: Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicurar- si che la tensione di rete corrisponda a quella riporta- ta sull’etichetta posta all’interno dell’apparecchio. Si consiglia di affidare il collegamento elettrico ad un tecnico qualificato. Apparecchio sprovvisto di spina: applicare una spina a norme oppure un interruttore omnipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm.
  • Page 9: Manutenzione

    MANUTENZIONE: Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzio- 1) Pulizia delle parti di acciaio inox: al fine di evitare graffi sulle superfici si sconsiglia l’uso di polveri abrasive o spazzole. Utilizzare deter- genti liquidi specifici per acciaio inox. 2) Pulizia del filtro: smontare il filtro agendo sul- la maniglia e lavarlo in lavastoviglie o con ac- qua saponata, evitando di strofinare con panni...
  • Page 10 IMPORTANTE: il montaggio della cappa in presenza di altri ap- parecchi non elettrici (es. stufe a legna, stufa gas, caldaie a combustibili ...) dovrà prevedere uno scarico esterno che assicuri una buona aerazio- ne. Verificare le condizioni del camino di scarico nel caso in cui quest’ultimo sia rimasto inutilizzato per molto tempo.
  • Page 11: Outline Dimensions

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE OF THE PITAGORA CORNER HOOD GENERAL INFORMATION: before installing and using the hood, read carefully all instructions contained in the present handbook. We suggest that you always keep the handbook and the warranty certificate within easy reach. USE: the hood at issue is a SUCTION hood.
  • Page 12 HOW TO INSTALL PITAGORA CORNER HOOD STEP 1 1a Mark a horizontal line on the wall on a level with the lower edge of the extractor hood at le- ast 650-700 mm from the pan support. 1b Mark a vertical line on the wall, 184 mm from the corner..
  • Page 13 STEP 3 3a Insert 5 (five) FISCHER plugs into the holes made as described in point 2a. 3b Fix the lower bracket in place with the screws, not forgetting to insert the washers. 3c Fix the upper bracket in place with the screws. ATTENTION! Use a level to make sure that the brackets have been correctly positioned.
  • Page 14 ITALIANO STEP 5 5a Mark the centre of hole Y (inside the upper part) and holes Z (inside the lower part) on the wall. ATTENTION! To access the interior part of the hood, remove- de the alluminium filter. 5b Remove the hood from the wall. STEP 6 6a Using an 8 mm bit, drill in the centres formed with the operations described in point 5a (the...
  • Page 15 STEP 7 7a Insert 3 (three) FISCHER plugs into the holes made as described in point 6a. 7b Hang up the extractor hood as described in point 4a. ATTENTION! Check the position of the extractor hood again with a level. Regulate any misalignment with the screw as described in point 4a.
  • Page 16: Electrical Connections

    3 mm, The earth wire must not be interrupted by the switch. Foster decline any responsibility for any in- conveniences deriving from the non-obser- vance of the aforesaid instructions of the use of materials which are not in compliance with the existing regulations.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE: Please switch-off the electrical power, or discon- nect the appliance before carrying out any mainte- nance operation. 1) Cleaning of the stainless steel parts: in order to avoid scratches in the steel surfaces, please don’t use abrasive powders or brushes. Use li- quid detergents specifically made for stainless steel items.
  • Page 18 IMPORTANT: The use of the hood in presence of other non- electrical appliances (such as, but not limited to, wood-burning stoves, gas stoves, non-electrical water-heaters) requires the presence of an exter- nal exhaust which ensures a good ventilation of the room.
  • Page 20 via M.S. Ottone, 18/20 - Brescello (RE) ASSISTENZA TECNICA Tel. 0522/684450 - FAX 686019 MAIL service@fosterspa.com MAGAZZINO RICAMBI Tel. / FAX 0522/684300 MAIL assistenza@fosterspa.com...

Table of Contents