Foster HOOD MILANO GRAND CHEF 2460 900 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HOOD MILANO GRAND CHEF 2460 900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CARE AND USE MANUAL FOR:
WALL RANGE HOODS
CARE AND USE MANUAL FOR:
BUILT-IN HOODS
HOOD MILANO GRAND CHEF 36" 2460 900
2458 900
HOOD MILANO GRAND CHEF 48" 2461 900
Models covered by this instructions:
Models covered by this instruction:
2458 900 (SU901)
2460 900 - 2461 900
*** BEFORE INSTALLATION ***
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED
*** BEFORE INSTALLATION ***
DURING SHIPPING
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED
DURING SHIPPING
*** SHIPPING DAMAGE ***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
*** SHIPPING DAMAGE ***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HOOD MILANO GRAND CHEF 2460 900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Foster HOOD MILANO GRAND CHEF 2460 900

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND USE MANUAL FOR: WALL RANGE HOODS CARE AND USE MANUAL FOR: BUILT-IN HOODS HOOD MILANO GRAND CHEF 36” 2460 900 2458 900 HOOD MILANO GRAND CHEF 48” 2461 900 Models covered by this instructions: Models covered by this instruction: 2458 900 (SU901) 2460 900 - 2461 900...
  • Page 2 W A R NI N G Thank you for purchasing a Foster Range Hood. Please read all the instructions in this manual before installing the appliance. Save these instructions for future reference. Only use this appliance as an exhaust ventilation system for the removal of cooking vapors.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU BEGIN DUCTING External Venting Requirements Duct Run Calculation ELECTRICAL Electrical Supply USES INSTALLATION OPERATING PROCEDURES Working MAINTENANCE Light Bulb Replacement WARRANTY...
  • Page 4: Before You Begin

    B E FOR E Y OU BEG I N The manufacturer declines all responsi- BEFORE YOU BEGIN: It is advisable to test bility in the event of failure to observe the run the range hood before installation. instructions given here for installation, maintenance and suitable operation of BEFORE STARTING –...
  • Page 5: Electrical

    Di i s.!8! Maximum Run Dis.!10 0 6” or 3 1/4 x 10” duct 100 FT Dis.!11 Deduct Each 90 elbow used 15FT Each 45 elbow used Each 6” or 3 1/4 x 10” duct Transition used Each 3’1/4 x 10” to 6” Range hoods may interrupt the proper Transition used flow of combustion gases from fireplaces,...
  • Page 6: Uses

    USE S The appliance can be used both in filte- In the sucking version, fumes are con- ring and sucking versions. veyed directly outside, through an eva- cuating duct. The use of a charcoal filter In the filtering version, air and fumes is not needed.
  • Page 7: Installation

    Dis.!3! I NST ALL A TION Before installation, in order to avoid perforate the wall according to the pat- damage to the appliance, remove the tern indicated by the jig itself, being grease filter. The removal of the of the careful not to damage water pipes or metal grease-filter is done by pushing electrical wires.
  • Page 8 Di i s.!7 The air outlet of the product is oriented take the sucking unit out, rotate and rein- upwards: in the case that one prefers the sert it into the desired position, and then air outlet towards the rear side of the place again the screws that had been re- appliance , it is only necessary to replace moved.
  • Page 9: Operating Procedures

    In the case of the sucking version, con- After having fixed the hood-bearing stir- nect the flange of the cooker hood to the rup of the upper chimney, raise and block air outlet hole, which is already prepared, it with the two side screws. through a suitable pipe.
  • Page 10: Maintenance

    M A I NT EN AN C E Light Bulb Replacement Careful and accurate maintenance gua- rantees good functioning and long la- sting performance. Particular care must Turn blower and lights off. Make sure the be taken for the grease filter panel the lights are cool.
  • Page 11: Warranty

    GENERAL CONDITIONS OF GUARANTEE WHAT IS COVERED: FOSTER guarantees its products for a period of 24 months from the date of original purchase by final customer, in both EU countries and countries outside the EU where recognized. The purchase must be verified with a valid receipt issued by the dealer (receipt, invoice or delivery note) that identifies the purchased product, date of purchase and / or delivery of the same.
  • Page 12 During the warranty period, FOSTER will replace, or repair free of charge, all components that are defective in origin, leaving unchanged the deadline and the warranty acquired at the time of purchase. The repair is free of charge provided it is carried out by an authorized FOSTER Technical Assistance Centre.
  • Page 13 ATTENTION Foster. Merci d’avoir choisi une Hotte de Cuisine Sirius. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour toute référence ultérieure. Cet appareil est destiné à la ventilation générale seulement. NE L’UTILISEZ PAS pour évacuer des vapeurs ou des substances dangereuses ou explosives.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER CONDUIT CONDUIT Mode Évacuation Extérieure Mode d’Évacuation Extérieure Calcul Longueur Conduit Calcul de la Longueur du Conduit ÉLECTRICITÉ ÉLECTRICITÉ Alimentation Électrique Alimentation Électrique UTILISATION UTILISATION INSTALLATION INSTALLATION PROCÉDURES D’UTILISATION PROCÉDURES D’UTILISATION Fonctions Fonctions ENTRETIEN...
  • Page 15: Avant De Commencer Avant De Commencer

    AVANT DE COMMERCER Le fabricant décline toute responsabilité en AVANT DE COMMENCER : On conseille de cas de dommages causés par un non- vérifier le fonctionnement de la hotte avant son respect instructions d’installation, installation. d’utilisation et d’entretien contenues dans cette notice.
  • Page 16: Électricité Électricité

    Longueur maximale 6” ou 3 1/4x 10” conduit 100 FT Détournement Chaque coude 90 nécessite 15FT Chaque coude 45 nécessite 9FT Chaque 6” ou 31/4x10” conduit Raccord nécessaire 1FT Chaque 3’1/4x10” à 6” Raccord nécessite 5FT Les hottes peuvent empêcher la bonne évacuation des fumées des cheminées, des 30FT Mur latéral avec clapet anti retour...
  • Page 17: Utilisation Utilisation

    UTILISATION Cette hotte peut être utilisée en mode Dans la version à évacuation, les vapeurs évacuation ou en mode recyclage. sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation. L’utilisation de filtres Dans la version à recyclage, l’air et les à...
  • Page 18: Installation Installation

    INSTALLATION Effectuez les trous dans le mur en utilisant le Avant l’utilisation, afin d’éviter tout endommagement de la hotte, retirez le filtre gabarit de perçage et faites attention de ne à graisse. Pour retirer le filtre à graisse pas endommager des tuyaux ou des câbles métallique poussez le filtre par sa poignée électriques.
  • Page 19 La sortie d’air de cette hotte est orientée vers Retirez les vis, comme illustré, enlevez le haut : si vous préférez que la sortie d’air l’unité d’aspiration et placez-la dans la soit orientée vers l’arrière, il suffit de position souhaitée. Fixez l’unité avec les vis remplacer la pièce d’évacuation d’air avec enlevées précédemment.
  • Page 20: Procédures D'utilisation Procédures D'utilisation

    Pour la version aspirante, connectez la bride Après avoir fixé l’étrier de support de la de la hotte à l’orifice d’évacuation d’air, déjà cheminée supérieure, soulevez et fixez-la existant, par un tuyau approprié. Placez les avec les deux vis latérales. deux cheminées sur la hotte dans leur logement ;...
  • Page 21: Entretien Entretient

    ENTRETIENT Replacement de l’ampoule entretien soigné garantit (Dans doute, appelez fonctionnement et un bon rendement dans le 866.528.4987) temps. Un soin particulier doit être accordé aux filtres à graisse ; pour retirer le filtre à Éteignez ventilation l’éclairage. graisse métallique poussez le filtre par sa Assurez-vous que les ampoules sont froides.
  • Page 23: Garantie Garantie

    CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE FOSTER CE QUI EST INCLUS: FOSTER garantie ses produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat par le client particulier. L’achat doit être prouvé par une facture ou reçu valide de la part du vendeur qui identifie le produit acheté...
  • Page 24 A’ la date d’échéance, la garantie perd de validité et toute assistance successive sera effectuée en débitant le cout des parts, main d’œuvre et transport, selon les tarifs en vigueur. Un technicien autorisé sera envoyé par FOSTER dans les meilleurs délais, avec le but d’offrir le meilleur service possible.

This manual is also suitable for:

Hood milano grand chef 2461 900

Table of Contents