Jacuzzi BALI Manual
Jacuzzi BALI Manual

Jacuzzi BALI Manual

Shower & hammam 120x80
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Info E Sicurezza Elettrica
  • Avvertenze
  • Manutenzione Ordinaria
  • Manutenzione Straordinaria
  • Info and Electrical Safety
  • Warnings
  • Routine Maintenance
  • Extraordinary Maintenance
  • Généralités Et Sécurité Électrique
  • Recommandations
  • Entretien Ordinaire
  • Entretien Extraordinaire
  • Allgemeine Hinweise und Elektrische Sicherheit
  • Hinweise
  • Ordentliche Wartung
  • Außerordentliche Wartung
  • Información General y Seguridad Eléctrica
  • Advertencias
  • Mantenimiento Ordinario
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Информация И Электрическая Безопасность
  • Предупреждения
  • Плановое Обслуживание
  • Внеочередное Техническое Обслуживание
  • Installazione
  • Installation
  • Instalación
  • Установка
  • Uso
  • Use
  • Utilisation
  • Gebrauch
  • Uso
  • Использование

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

THE ESSENTIALS
BALI SHOWER
BALI HAMMAM
120x80
preinstallazione • installazione • uso
CONSERVARE CON CURA
preinstallation • installation • use
KEEP CAREFULLY
pre-installation • installation • emploi
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt • Installation • Bedienung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
preinstalación • instalación • uso
CONSÉRVESE CON CUIDADO
предварительной • установка • эксплуатация
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BALI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jacuzzi BALI

  • Page 1 THE ESSENTIALS BALI SHOWER BALI HAMMAM 120x80 preinstallazione • installazione • uso CONSERVARE CON CURA preinstallation • installation • use KEEP CAREFULLY pre-installation • installation • emploi CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt • Installation • Bedienung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN preinstalación • instalación • uso CONSÉRVESE CON CUIDADO...
  • Page 2 Avvertenze Advertencias • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Todas las medidas se expresan en centímetros • I disegni riportati non sono in scala • Los dibujos facilitados no están a escala Warnings Hinweise • All measurements are provided in centimetres •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Index Info e sicurezza elettrica ..........Info and electrical safety ..........Avvertenze ..............Warnings ................. Manutenzione ordinaria ..........Routine maintenance ............Manutenzione straordinaria ..........Extraordinary maintenance ..........Scheda tecnica ............Technical data ............19÷20 19÷20 Installazione ..............Installation ..............Uso ................
  • Page 4: Info E Sicurezza Elettrica

    Non installare l'apparecchiatura in prossimità di fonti di calore, sotto l'esposizione diretta dei raggi solari e/o in luo- I box doccia Bali shower/Bali hammam sono provvisti di un ghi soggetti a polvere, vibrazioni e condizioni estreme di morsetto contraddistinto dal simbolo , situato sul retro del te- umidità.
  • Page 5: Manutenzione Ordinaria

    40 cm dal- le bocchette (dispenser) d’uscita. L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. È fatto assoluto divieto di utilizzare il box doccia per usi di- versi da quelli espressamente previsti.
  • Page 6: Manutenzione Straordinaria

    Electrical safety Manutenzione straordinaria Bali shower/Bali hammam shower enclosures are manufac- tured according to regulations EN 60335-1, EN 60335-2-105, GENERATORE DI VAPORE EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2.
  • Page 7: Warnings

    If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare switches, etc.) in the bathroom must be in compliance with legal parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- standards and regulations in the country where the appliance is rope S.p.A.
  • Page 8: Routine Maintenance

    It is strictly forbidden to use other steam generators (for ex- can become clogged; if you note problems with wa- ample, manufactured by third parties) in the Jacuzzi® show- ter drainage in the tray, you may need to clean the er enclosure.
  • Page 9: Généralités Et Sécurité Électrique

    Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, caméra, loupes). Sécurité électrique ATTENTION  ! Débrancher l'appareil de la ligne d'ali- Les cabines de douche Bali shower/Bali hammam sont des ap- mentation électrique avant d'effectuer toute inter- pareils sûrs, fabriqués conformément aux normes EN 60335-1, vention d'entretien.
  • Page 10: Recommandations

    Il suffit d'essuyer les différents composants ; si un nettoyage plus approfondi est nécessaire, éliminez toute tache avec un Les cabines de douche Jacuzzi® doivent toujours et unique- chiffon imbibé d'eau savonneuse ou de détergent neutre, rincez ment être utilisée à l'intérieur.
  • Page 11: Entretien Extraordinaire

    Probedurchlauf der einzelnen Funktionen durch und prüfen Sie, dass alle Leitungen und Anschlüsse perfekt dicht sind. Elektrische Sicherheit Die Duschkabine Bali shower/Bali hammam ist eine sichere Entretien extraordinaire Apparatur, die unter Einhaltung der Normen EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 konstruiert.
  • Page 12: Hinweise

    Gefahren wissen, die sich aus seinem unsachgemäßen Gebrauch ergeben können. Die Duschkabinen Bali shower/Bali hammam sind mit einer Klemme für den Potentialausgleich der umliegenden metal- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt lischen Massen ausgerüstet, die mit dem Symbol gekenn- ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen und keine Aufgaben...
  • Page 13: Ordentliche Wartung

    Scheuerschwämme, Produkte mit Wachs, Bleiche oder viel sind. Chlor sowie chemische Reinigungsmittel, die stark säure- oder ba- Im Innern der Duschkabine Jacuzzi® dürfen keine anderen senhaltig sind. Dampfgeneratoren (z. B. anderer Hersteller) eingesetzt werden. ACHTUNG! Der Dampf tritt bei Temperaturen von Ablauf nahezu 100 °C aus! Aus diesem Grund die Beine im-...
  • Page 14: Información General Y Seguridad Eléctrica

    No instale el equipo cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz directa del sol, al polvo, a vibraciones y a Las cabinas de ducha Bali shower/Bali hammam incluyen un condiciones de humedad extremas. borne marcado con el símbolo , situado en la parte trasera del armazón, para la conexión equipotencial de las masas metálicas...
  • Page 15: Advertencias

    Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera necesaria una limpieza más profunda, elimine las manchas que Las cabinas de ducha de Jacuzzi® deben utilizarse única y ex- haya con un paño empapado en agua jabonosa o detergente clusivamente en interiores.
  • Page 16: Mantenimiento Extraordinario

    проверяя соответствующую гидравлическую герметич- ность всех труб и соединений. Mantenimiento extraordinario Электрическая безопасность Душевые кабины Bali shower/Bali hammam представляют GENERADOR DE VAPOR собой надежное оборудование, изготовленное при соблю- Dependiendo de la calidad del agua y de la frecuencia de дении положений нормативов EN 60335-1, EN 60335-2-105, uso del baño turco, periódicamente es necesario efectuar...
  • Page 17: Предупреждения

    способностями только под контролем, или если они об- соответствующим образом с мощностью. ладают сведениями, необходимыми для использования устройства безопасным образом, знаниями опасностей, Душевые кабины Bali shower/Bali hammam оснащены клем- связанных с несоответствующим применением. мой, обозначенной символом , расположенной с задней...
  • Page 18: Плановое Обслуживание

    производя очистку. Категорически запрещается использовать душевую ка- бину в целях, отличных от предусмотренных. - Вновь вставить корзинку, закрыть крышку сли- Jacuzzi® не несет ответственность за возможный ущерб, ва. вызванный несоответствующим использованием. Диспенсер для паров Если устройство используется лицами, не являющимися...
  • Page 19 THE ESSENTIALS BALI SHOWER BALI HAMMAM 120x80 ~ 55 ~ 55 220-240 V 220-240 V 50/60 Hz 50/60 Hz bali bali shower shower installazione ad angolo sinistro - - installazione ad angolo destro left angle installation - - right angle installation...
  • Page 20 FRIA ÉéêüóÄü/ïéãéÑçÄü ÇéÑÄ • Çéãúí ............................................V 220 / 240 • ............................................Hz 50 / 60 ERTZ ÉÖêñ bali shower • P • P •L • P • потрeбляемaя мощность ...W OTENZA ASSORBITA OWER ABSORPTION UISSANCE ABSORBÉE EISTUNGSAUFNAHME OTENCIA ABSORBIDA bali hammam •...
  • Page 21: Installazione

    BALI SHOWER BALI HAMMAM bali steam ~ 50 cm bali steam 21 21...
  • Page 22 BALI SHOWER BALI HAMMAM 22 22...
  • Page 23 BALI SHOWER BALI HAMMAM BALI SHOWER BALI SHOWER BALI HAMMAM BALI HAMMAM 23 23...
  • Page 24 BALI SHOWER BALI HAMMAM installazione ad angolo destro - right angle installation - Installation sur le angle droit - Installation auf der rechten Ecke - BALI SHOWER instalación de ángulo recto - BALI HAMMAM установка на правом углу - 24 24...
  • Page 25 - installazione ad angolo sinistro - left angle installation - Installation sur le angle gauche - Installation auf der linken Ecake - instalación de ángulo izquierdo BALI SHOWER - установка на левом углу BALI HAMMAM BALI SHOWER BALI HAMMAM 25 25...
  • Page 26 BALI SHOWER BALI HAMMAM BALI SHOWER BALI HAMMAM 26 26...
  • Page 27 BALI SHOWER valvola di non-ritorno BALI HAMMAM non-return valve soupape anti-retour Rückschlagventil válvula de retención обратный клапан BALI HAMMAM “DRAIN” 27 27...
  • Page 28 BALI HAMMAM “WATER INLET” BALI HAMMAM “STEAM OUTLET” 28 28...
  • Page 29 BALI HAMMAM “STEAM OUTLET” - manicotto isolante - insulating sleeve - manchon isolant - Isolierhülse - manga aislante - изоляционная втулка BALI HAMMAM 220/240 V 50/60 Hz “The Steam Powerline” 29 29...
  • Page 30: Uso

    Quando l’acqua è alla temperatura desiderata, ruotate la ghiera (G) sulla posizione desiderata. soffione doccia doccetta cascata getti idromassaggio verticale PANNELLO DI CONTROLLO Bali shower (1) Bali hammam (2) 1: accensione/spegnimento; 1: accensione/spegnimento; 2: ventilatore e relativo indicatore led; 2: ventilatore e relativo indicatore led; 3: sistema di illuminazione;...
  • Page 31 Bluetooth®, premere una volta). Eseguire l'associazione ("pairing") del proprio dispositivo (lettore MP3, smartphone) con il box doccia (identificato dalla sigla "SANJUN-MUSIC"- nel mod. Bali shower - o dalla sigla "SANJUN_BT" - nel mod. Bali hammam). Se richiesto, inserire la password 0000.
  • Page 32 L'erogatore di vapore (presente nella zona inferiore del pannello del box doccia) può es- sere utilizzato come diffusore olfattivo. (solo mod. Bali hammam) Aprire il dispenser ed inserire uno o più stick profumati (fare anche riferimento alle indica- zioni del produttore). Richiudere quindi il dispenser.
  • Page 33 Per visualizzare la temperatura in gradi °C (o gradi °F, e viceversa) tenere premuto il tasto della temperatura fino ad ottenere la visualizzazione desiderata (solo mod. Bali hammam) Attivare il ventilatore Per accendere/spegnere il ventilatore premere il tasto (si accende il led relativo).
  • Page 34 La presenza di malfunzionamenti e/o situazioni che potrebbero richiedere l'intervento di un (solo mod. Bali hammam) Centro Assistenza Jacuzzi®vengono segnalati sul display, per un tempo di circa 10 minuti, me- diante sigle alfanumeriche (premendo il tasto è possibile cancellare dal display alcuni mes- saggi;...
  • Page 35: Use

    When the water has reached the desired temperature, turn the ring nut (G) to the de- sired position. shower head shower waterfall vertical hydro jets CONTROL PANEL Bali shower (1) Bali hammam (2) 1: on/off; 1: on/off; 2: fan and related LED indicator; 2: fan and related LED indicator; 3: lighting system;...
  • Page 36 Note: on the Bali hammam model, if a Bluetooth® device has not yet been connected, the E6 error message will appear (this message may also appear if the Bluetooth® connection has been interrupted).
  • Page 37 The steam dispenser (present in the lower area of the shower enclosure panel) can be used as an aroma diffuser. (Only Bali hammam model) Open the dispenser and insert one or more scented sticks (also refer to the manufacturer’s instructions). Then close the dispenser.
  • Page 38 To display the temperature in degrees °C (or degrees °F, and vice versa), hold down the unit of measure button to obtain the desired display. (only Bali hammam model) To turn on/off the fan, press the button (the relevant LED also turns on). Activating the fan The fan is located at the top of the rear panel.
  • Page 39 - Then follow the indications given for each type of anomaly and try to switch the shower enclosure off and on again. If the problem persists, contact a Jacuzzi® service centre. E2 - activation of safety thermostat - Contact a Jacuzzi®...
  • Page 40: Utilisation

    PANNEAU DE CONTRÔLE Bali shower (1) Bali hammam (2) 1: allumage/extinction; 1: allumage/extinction; 2: ventilateur et indicateur à DEL connexe; 2: ventilateur et indicateur à DEL connexe; 3: système d'éclairage;...
  • Page 41 Pour éteindre la radio (et passer à la fonction Bluetooth®), appuyer sur la touche appuyer de nouveau sur celle-ci pour éteindre les deux fonctions. Remarque : sur le mod. Bali hammam, si aucun dispositif Bluetooth® n'a encore été associé, apparaît le message d'erreur E6 (ce message pourrait apparaître même lorsque la connexion Bluetooth®...
  • Page 42 "SANJUN-MUSIC" - dans le modèle de Bali shower - ou l'abréviation "SANJUN_BT" - dans le modèle de Bali hammam). Si requis, saisir le mot de passe 0000. Si l'association a eu lieu, lorsque l'on sélectionne la fonction Bluetooth®, sur l'afficheur apparaît le message «...
  • Page 43 Pour visualiser la température en degrés °C (ou degrés °F, et vice-versa), maintenir enfon- de la température cée la touche jusqu'à obtenir la visualisation souhaitée. (uniquement mod. Bali hammam) Activer le ventilateur Pour allumer / éteindre le ventilateur, appuyer sur la touche (la led relative s'allume).
  • Page 44 La présence de dysfonctionnements et/ou de situations pouvant nécessiter de l'intervention (uniquement mod. Bali hammam) d'un Centre d'Assistance Jacuzzi®est signalée sur l'afficheur, pendant environ 10 minutes, moyennant des sigles alphanumériques (en appuyant sur la touche il est possible de sup- primer de l'afficheur certains messages ;...
  • Page 45: Gebrauch

    Sobald das Wasser die gewünschte Temperatur hat, den Einstellring (G) auf die ge- wünschte Position stellen. Duschkopf Dusche Wasserfall vertikale Hydrojets BEDIENFELD Bali shower (1) Bali hammam (2) 1: Ein-/Ausschalten; 1: Ein-/Ausschalten; 2: Gëblase und zugehörige LED-Anzeige; 2: Gëblase und zugehörige LED-Anzeige; 3: Beleuchtungssystem;...
  • Page 46 Stellen Sie die Verbindung (auch "Pairing" genannt) Ihres Geräts (MP3-Player, Smart- phone) mit dem Bluetooth®-System der Kabine her (identifiziert mit der Abkürzung "SAN- JUN-MUSIC" - im Bali shower-Modell - oder mit der Abkürzung "SANJUN_BT" - im Bali ham- mam-modell) vor.
  • Page 47 Der Dampfgenerator (der im unteren Bereich des Bedienfelds der Duschkabine vorhanden ist) kann als Duftdiffusor verwendet werden. (nur Mod. Bali hammam) Den Spender öffnen und einen oder mehrere Duftsticks einsetzen (siehe dazu auch die Anweisungen des Herstellers). Den Spender wieder schließen.
  • Page 48 Zum Anzeigen der Temperatur in Grad °C (oder Grad °F, und umgekehrt) die Taste der Temperatur gedrückt halten, bis die gewünschte Maßeinheit erscheint. (nur Mod. Bali hammam) Aktivieren des Gebläses Um das Gebläse ein- / auszuschalten drücken Sie die Taste (es geht die entsprechende LED an).
  • Page 49 Jacuzzi® Kundendienststelle wenden. E2 - Eingriff des Sicherheitsthermostats - Wenden Sie sich an eine Jacuzzi®-Kundendienststelle. E3 - die verfügbare Zeit für das Befüllen des Dampfgenerators mit Wasser ist abgelaufen - Prüfen, dass die Wasserzufuhr nicht geschlossen oder defekt ist;...
  • Page 50: Uso

    Cuando el agua esté a la temperatura deseada, gire el anillo (G) hasta la posición de- seada. cabeza de ducha ducha cascada hidrojet verticales PANEL DE CONTROL Bali shower (1) Bali hammam (2) 1: encendido/apagado; 1: encendido/apagado; 2: ventilador e indicador LED relacionado; 2: ventilador e indicador LED relacionado; 3: sistema de iluminación;...
  • Page 51 Asociar ("emparejar" o "pairing") su dispositivo (reproductor de MP3, smartphone) al sistema Bluetooth® de la cabina ducha (identificado con la abreviatura "SANJUN-MUSIC" - en el modelo de Bali shower - o con la abreviatura "SANJUN_BT" - en el modelo de Bali ham- mam).
  • Page 52 La boca de suministro de vapor (situada en la zona inferior del panel de la cabina de ducha) se puede utilizar como difusor de esencias aromáticas. (solo mod. Bali hammam) Abra el dispensador e introduzca uno o varios palillos perfumados (consulte también las instrucciones del fabricante).
  • Page 53 Para ver la temperatura en grados °C (o grados °F, y viceversa), mantenga pulsado el de la temperatura botón hasta que aparezca la unidad deseada. (solo mod. Bali hammam) Activar el ventilador Para encender / apagar el ventilador, pulse el botón (se encenderá el led correspon- diente).
  • Page 54 Si se producen fallos de funcionamiento y/o situaciones que puedan hacer necesaria la inter- (solo mod. Bali hammam) vención de un Centro de Asistencia de Jacuzzi®, se indican en la pantalla, durante unos 10 mi- nutos, con códigos alfanuméricos (pulsando el botón se pueden borrar ciertos mensajes de la pantalla;...
  • Page 55 При достижении желаемой температуры воды, повернуть круглую гайку (G) в желаемое положение душевая головка душ водопад вертикальные гидромассажные струи ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Bali shower (1) Bali hammam (2) 1: включение/выключение; 1: включение/выключение; 2: вентилятор и соответствующий 2: вентилятор и соответствующий светодиодный индикатор;...
  • Page 56: Использование

    Для выключения радио (и перехода к функции Bluetooth®) нажать кнопку ; удер- живать ее для выключения обеих функций. Примечание: в мод. Bali hammam, если еще не было выполнено спаривание какого- либо устройства Bluetooth®, появляется сообщение ошибки E6 (данное сообщение может появиться также в случае прерывания соединения Bluetooth®).
  • Page 57 Свяжите («pairing») вашего устройства (MP3-плеер, смартфон) с системой Bluetooth® в каюте (обозначается аббревиатурой «SANJUN-MUSIC» - в модели Bali shower - или с аббревиатурой «SANJUN_BT» - в модели Bali hammam). Если запрашивается пароль, ввести 0000. В случае успешной операции спаривания, при выборе функции Bluetooth®, на...
  • Page 58 Изменение единицы из- Для визуализации температуры в градусах°C (или градусах °F, и наоборот) следует мерения температуры удерживать кнопку до желаемой визуализации. (только мод. Bali hammam) Включение вентилятора Для включения / выключения вентилятора нажать кнопку (загорается соответ- ствующий светодиод). Вентилятор расположен в верхней зоне задней панели.
  • Page 59 Наличие неисправностей и/или ситуаций, которые могут потребовать вмеша- (только мод. Bali hammam) тельства Сервисного Центра Jacuzzi®, отображается на дисплее, в течение око- ло 10 минут, посредством буквенно-цифровых обозначений (нажимая кнопку можно удалить с дисплея некоторые сообщения, в любом случае, остается условие...
  • Page 60 Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...

Table of Contents