Waldmann LAVIGO DPS Series Instructions For Use Manual

Waldmann LAVIGO DPS Series Instructions For Use Manual

Free-standing luminaire
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
LAVIGO
DPS
Indirektleuchte
Uplighter
Luminaire indirect
Apparecchio d'illuminazione a luce indiretta

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waldmann LAVIGO DPS Series

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso LAVIGO Indirektleuchte Uplighter Luminaire indirect Apparecchio d‘illuminazione a luce indiretta...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............6 Sicherheitshinweise ..................6 Warnstufen ....................7 Modellübersicht ....................8 Leuchtenmodelle ..................8 Geometrie ....................9 Montieren ......................10 Standrohr montieren ................. 10 Tragrohr montieren ..................10 Abdeckung vom Leuchtenkopf entfernen ..........11 Leuchtenkopf montieren | TWIN-U ............11 Leuchtenkopf montieren | TWIN-T.............
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 7: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Warnstufen GEFAHR Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können. VORSICHT Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Verletzungen führen können.
  • Page 8: Modellübersicht

    Modellübersicht Modellübersicht Leuchtenmodelle Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchten- modell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte. HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie auf der Abdeckung am Leuchtenkopf. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab.
  • Page 9: Geometrie

    Modellübersicht Beispiel: Die Modellnummer DPS 26000/840/R/G2A steht für folgendes Leuchtenmodell: 26000 LAVIGO Lichtstrom: Farbcode: Ausführung R Generation 2 ca. 26000 lm Ra 80, 4000 K Stehleuchte Funktionen: Asymmetrische Lichtlenkung Schaltbar ƒ Dimmbar ƒ PIR-Sensor ƒ Lichtstrom Farbcode Ausführung Besonderheit ca. 26000 lm Farbwiederga- Schaltbar Generation 2...
  • Page 10: Montieren

    Montieren Montieren Tragrohr montieren Tragrohr auf Standrohr montieren WARNUNG Offenliegende elektrische Teile. Lebensgefahr durch Stromschlag. X Leuchte erst an die Stromversor- gung anschließen, wenn die Leuchte vollständig montiert ist. X Nur von einer Elektro-Fachkraft durchführen lassen. Standrohr montieren Je nach Typ der Leuchte wird das Stand rohr auf unterschiedliche Art befestigt.
  • Page 11: Abdeckung Vom Leuchtenkopf Entfernen

    Montieren Leuchtenkopf montieren | X Führen Sie die Leitung A (Kennzeich- nung „right“) rechts und die Leitung F TWIN-U (Kennzeichnung „left“) links durch das In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Tragrohr. Leuchtenköpfe bei der Geometrie TWIN-U montieren. X Stecken Sie die Buchse G auf den Ste- cker C im Tragrohr.
  • Page 12: Leuchtenkopf Montieren | Twin-T

    Montieren Zweiten Leuchtenkopf montieren X Montieren und sichern Sie den zweiten Leuchtenkopf. Leuchtenkopf montieren | TWIN-T In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Leuchtenköpfe bei der Geometrie TWIN-T montieren. Leuchtenkopf montieren und ausrichten Fig. 7: Leuchtenkopf im rechten Winkel zum Tragrohr ausrichten.
  • Page 13: Leuchtenkopf Anschließen

    Montieren X Heben Sie den Leuchtenkopf an bis er waagrecht ausgerichtet ist, und dre- hen Sie die Justierschraube X gegen den Uhrzeigersinn handfest gegen das Tragrohr, siehe Fig. 11. Leuchtenkopf sichern Nr. Bezeichnung Tastm. (Bedienelement) HFMD-Sensor, PIR-Sensor Fig. 12: Leuchtenkopf sichern. TIME-Modul (VTL) X Schrauben Sie die Schraube Y mit der TALK-Modul, KNX/LON...
  • Page 14: Abdeckung Auf Leuchtenkopf Montieren

    Positionieren Positionieren Abdeckung auf Leuchtenkopf montieren Je nach Leistungsklasse der Leuchte kann die Leuchte verschiedene Arbeitsplatz- anforderungen erfüllen. Fig. 15: Abdeckung montieren. X Setzen Sie eine Abdeckung e mit den Haken an der Unterseite der Abde- Fig. 16: TWIN-U positionieren. ckung in die Ösen am Leuchtenkopf und drücken Sie die Abdeckung fest, siehe Fig.
  • Page 15: Anschließen

    Funktionen der Leuchte Anschließen Funktionen der Leuchte Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte WARNUNG unterschiedliche Funktionen. Offenliegende elektrische Teile. Wenn Sie bestimmen möchten, welche Funktionen die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 Lebensgefahr durch Stromschlag. „Modellübersicht“ , Seite 8. X Leuchte erst an die Stromversor- gung anschließen, wenn die Leuchte Bedienfunktionen vollständig montiert ist.
  • Page 16: Bedienen

    Sie können LUM CONNECT MANAGE Lichtmanagement-Systeme auf Ihre indivi- duellen Bedürfnisse einstellen: Lesen Sie die Bedienungsanleitung von Power-Con- trol, die Sie im Service-Bereich unserer Fig. 21: Bedienelement Sensor. Homepage www.waldmann.com finden. Taste am Multi- Taste an den funktionstaster Sensoren Obere Taste Untere Taste Tab.
  • Page 17: Ein- Und Ausschalten

    Bedienen Direktlicht ein- und ausschalten entspricht. Zum Beispiel entspricht die obere Taste am Multifunktionstaster der X Drücken Sie die untere Taste, siehe Taste I an den Sensoren. Fig. 20. In dieser Gebrauchsanweisung wird die Wenn Sie das Direktlicht ausschalten, Bedienung der Leuchte mit dem Multifunk- wird die Lichtregelung deaktiviert.
  • Page 18: Lichtregelung Kalibrieren

    Helligkeit im Raum nicht nungsanleitung von POWER-Control, automatisch ausschaltet. die Sie im Service-Bereich unserer X Dimmen Sie die Leuchte, bis der Homepage www.waldmann.com fin- Arbeitsbereich mit der gewünschten den. Helligkeit beleuchtet wird. Die eingestellte Helligkeit wird gespei- chert. Wenn sich die Helligkeit im Erfassungsbereich des Tageslichtsen- sors ändert, regelt LUM CONNECT...
  • Page 19: Was Tun, Wenn

    X Stellen Sie die Werkseinstellung auf Eingaben. gestört. der Leuchte wieder her. Lesen Sie hierzu die Bedienungsanlei- tung von POWER-Control, die Sie im Service-Bereich unserer Homepage www.waldmann.com finden. Leuchte blinkt beim Lichtregelung wird X Warten Sie, bis die Leuchte kons- Einschalten. eingerichtet.
  • Page 20 Was tun, wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 5: Was tun, wenn?
  • Page 21: Leuchtmittel Wechseln

    HINWEIS: Sollte ein Leuchtmittel ausfallen, ACHTUNG ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Sachschaden durch unsachgemäße Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Reparatur. Service-E-Mail: service@waldmann.com Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Nur vom Hersteller freigegebene 10. Reinigen Ersatzteile verwenden.
  • Page 22: Demontieren

    Demontieren 12. Demontieren 14. Technische Daten HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem WARNUNG Leistungsschild der Leuchte. Das Leis- Lebensgefahr durch Stromschlag. tungsschild finden Sie auf der Abdeckung am Leuchtenkopf. X Leuchte von der Stromversorgung trennen. 14.1 Abmessungen X Nur von einer Elektro-Fachkraft Bezeichnung Wert durchführen lassen.
  • Page 23: Klassifizierung

    CE-Konformitäts- kennzeichen Entsorgung nach der europäischen WEEE-Richtlinie Tab. 9: Symbole. 15. Konformität Hiermit erklärt die Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, dass die Funkanlagenty- pen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen: LAVIGO DPS.../P ƒ LAVIGO DPS.../R in Kombination mit ƒ dem TALK-Modul Der vollständige Text der EU-Konfor-...
  • Page 24 Table of Contents For your safety ....................26 Designated use ..................26 Safety instructions..................26 Warning levels ...................27 Model overview ....................28 Luminaire models ..................28 Geometry ....................29 Mounting ......................30 Mounting the column ................30 Mounting the support tube ...............30 Removing the cover from the light head ...........31 Mounting the luminaire head | TWIN-U .............31 Mounting the luminaire head | TWIN-T ............32 Connecting the light head .................33...
  • Page 26: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the lumi- The luminaire has been designed in accord- naire may result in injuries and material ance with state-of-the-art standards, manu- damage. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
  • Page 27: Warning Levels

    For your safety Warning levels DANGER Warning against hazards that result directly in serious injuries or death in case of non- observance. WARNING Warning against hazards that may result in serious injuries or death in case of non- observance. CAUTION Warning against hazards that may result in injuries in case of non-observance.
  • Page 28: Model Overview

    Model overview Model overview Luminaire models For optimum installation and use of the luminaire, you have to identify the luminaire model. To do so, you will require the model number of the luminaire. NOTE: The model number can be found on the cover at the light head. X Check which model number the luminaire has.
  • Page 29: Geometry

    Model overview Example: The model number DPS 26000/840/P/G2A stands for the following luminaire model: 26000 LAVIGO Luminous flux: Colour code: Version R Generation 2 approx. 26000 lm Ra 80, 4000 K Free-standing Functions: Asymmetric luminaire light deflection Switchable ƒ Dimmable ƒ...
  • Page 30: Mounting

    Mounting Mounting Mounting the support tube Mounting the support tube on the column WARNING Exposed electric parts. Danger of death due to electric shock. X Connect the luminaire to the power supply only when the luminaire has been completely assembled. X Have it performed by a skilled elec- trician only.
  • Page 31: Removing The Cover From The Light Head

    Mounting Mounting the luminaire head | X Guide the cable A (marked "right") on the right and the cable F (marked "left") TWIN-U on the left through the support tube. This chapter describes how to mount the luminaire heads for the TWIN-U geometry. X Plug the socket G into the plug C in the support tube.
  • Page 32: Mounting The Luminaire Head | Twin-T

    Mounting Securing the luminaire head Fig. 9: Securing the luminaire head. Fig. 7: Aligning the luminaire head perpen- X Screw the screw R along with the dicularly to the support tube. toothed washer S into the bore T on the support tube and tighten the screw, X Align the luminaire head perpendicularly see Fig.
  • Page 33: Connecting The Light Head

    Mounting Connecting the light head X Guide the cables U from below through the support arm W on the luminaire head and insert the support arm com- pletely into the support tube V, see Fig. 10. Fig. 13: Connecting the light head, Part 1. Fig.
  • Page 34: Mounting The Cover On The Light Head

    Positioning Positioning X Connect the second luminaire head. Depending on the power class of the lumi- Mounting the cover on the naire, it can meet different workplace light head requirements. Fig. 15: Mounting the cover. Fig. 16: Positioning the TWIN-U. X Insert a cover e with the hooks on the bottom side of the cover into the eyelets on the light head and press the cover...
  • Page 35: Connection

    Functions of the luminaire Connection Functions of the luminaire Depending on the luminaire model, the WARNING luminaire has different functions. Exposed electric parts. If you want to find out which functions the luminaire has, see chapter 2 “Model over- Danger of death due to electric shock. view”...
  • Page 36: Operation

    AGE light management systems to your individual requirements: read the operating instructions of POWER control which can be found in the service area of our home- page www.waldmann.com. Fig. 21: Sensor operating element Key on the Key on the multifunction...
  • Page 37: Switch-On And Switch-Off

    Operation Switching the direct light on and off on the sensors. For example, the upper key on the multifunction pushbutton cor- X Press the lower switch, see Fig. 20. responds to key I on the sensors. If you switch off the direct light, the light These instructions for use describe the control is deactivated.
  • Page 38: Calibration Of The Light Control

    The light control is active. ƒ in the service area of our homepage The light intensity in the room due to ƒ www.waldmann.com. daylight or other light sources is as Setting the PIR sensors low as possible. The direct light or direct and indirect ƒ...
  • Page 39: What To Do If

    For this purpose read the operating instructions of POWER control, which can be found in the service area of our homepage www.waldmann. com. The luminaire is flash- The light control is X Wait until the luminaire is lit per- ing when switched on.
  • Page 40 Possible causes Corrective action If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 5: What to do if?
  • Page 41: Replacing The Lamp

    Service team: X Make sure the cleaning agent is Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 compatible with the surface. Service e-mail: service@waldmann.com X Clean the luminaire with a cloth and a mild detergent.
  • Page 42: Repair

    NOTE: If a fault occurs to the luminaire, you can contact our Service team: 13. Disposal Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com The luminaire is subject to the European WEEE Directive. X Dispose of the luminaire separately...
  • Page 43: Technical Data

    Starting current 15. Conformity t = 1.83 ms Hereby, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG declares that the following radio equip- Zero crossing ment types are in compliance with Direc- solid state relay tive 2014/53/EU:...
  • Page 44 Sommaire Pour votre sécurité ....................46 Utilisation normale ..................46 Consignes de sécurité ................46 Niveaux d'avertissement ................47 Aperçu des modèles ..................48 Modèles de luminaire ................48 Géométrie ....................49 Montage ......................50 Monter le bras vertical ................50 Monter le tube porteur ................50 Retirer le recouvrement de la tête du luminaire ........51 Monter la tête du luminaire | TWIN-U ............51 Monter la tête du luminaire | TWIN-T ............52 Brancher la tête du luminaire ..............53...
  • Page 46: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger lié au courant L'utilisation inappropriée du luminaire et le Le luminaire a été conçu selon l'état de travail incorrect sur celui-ci peuvent entraî- la technique, fabriqué avec la plus grande ner des blessures et des dommages maté- minutie à...
  • Page 47: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Risque de corrosion Niveaux d'avertissement L'utilisation du luminaire dans des locaux DANGER humides peut causer des dommages maté- Avertissement relatif à des dangers entraî- riels. nant immédiatement la mort ou des bles- X Utiliser le luminaire exclusivement dans sures graves en cas de non-application des des locaux secs.
  • Page 48: Aperçu Des Modèles

    Aperçu des modèles Aperçu des modèles Modèles de luminaire Pour pouvoir monter et utiliser le luminaire de manière optimale, vous devez identifier le modèle du luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle du luminaire. REMARQUE : Vous trouverez le modèle du luminaire sur le recouvrement de la tête du luminaire.
  • Page 49: Géométrie

    Aperçu des modèles Exemple : Le numéro de modèle DPS 26000/840/P/G2A correspond au modèle de luminaire suivant : 26000 Lampadaire Flux lumineux : Code couleur : Version R Génération 2 LAVIGO env. 26000 lm Ra 80, 4000 K Fonctions : Distribution asymétrique Avec inter-...
  • Page 50: Montage

    Montage Montage Monter le tube porteur Monter le tube porteur sur le bras ver- AVERTISSEMENT tical Pièces électriques exposées. Danger de mort par décharge électrique. X Ne raccorder le luminaire à l'alimen- tation électrique qu'une fois que le luminaire est entièrement monté. X Faire impérativement exécuter les travaux par un électricien qualifié.
  • Page 51: Retirer Le Recouvrement De La Tête Du Luminaire

    Montage Monter la tête du luminaire | X Faites passer le câble A (marqué « right ») vers la droite et le câble F TWIN-U (marqué « left ») vers la gauche dans Dans ce chapitre, vous découvrirez com- le tube porteur. ment monter les têtes du luminaire dans le cas de la géométrie TWIN-U.
  • Page 52: Monter La Tête Du Luminaire | Twin-T

    Montage Sécuriser la tête du luminaire Fig. 9: Sécuriser la tête du luminaire. Fig. 7: Aligner la tête du luminaire à angle X Vissez fermement la vis R avec la ron- droit par rapport au tube porteur delle crantée S dans le trou T du tube porteur, voir Fig.
  • Page 53: Brancher La Tête Du Luminaire

    Montage Brancher la tête du luminaire X Introduisez les câbles U par le bas dans le bras de support W sur la tête du lumi- naire et enfoncez le bras de support entièrement dans le tube porteur V, voir Fig. 10. Fig.
  • Page 54: Monter Le Recouvrement Sur La Tête Du Luminaire

    Positionner Positionner X Raccordez le connecteur femelle c à la fiche d sur la tête du luminaire, voir En fonction de la classe de puissance du Fig. 14. luminaire, ce dernier peut satisfaire à dif- X Raccordez la deuxième tête du lumi- férentes exigences sur le poste de travail.
  • Page 55: Raccordement

    Fonctions du luminaire Raccordement Fonctions du luminaire En fonction du modèle de luminaire, le lumi- AVERTISSEMENT naire a différentes fonctions. Pièces électriques exposées. Si vous voulez déterminer les fonctions du luminaire, voir chapitre 2 « Aperçu des Danger de mort par décharge électrique. modèles », page 48.
  • Page 56: Utilisation Du Luminaire

    Touche supérieure Power commande que vous trouverez dans la zone « Services » de notre site Touche inférieure www.waldmann.com. Tab. 4: Correspondance des touches. Le tableau Tab. 4 « Correspondance des touches. » montre quelle touche du bou- ton-poussoir multifonction correspond à...
  • Page 57: Allumer Et Éteindre Le Luminaire

    Utilisation du luminaire Allumer et éteindre la lumière directe touche supérieure du bouton-poussoir mul- tifonction correspond à la touche I sur les X Appuyez sur la touche inférieure, voir capteurs. Fig. 20. La commande du luminaire au moyen du Si vous arrêtez la lumière directe, la bouton-poussoir multifonction est décrite régulation de la lumière est désacti- dans ce mode d'emploi.
  • Page 58: Calibrage De La Régulation De La Lumière

    POWER commande que vous trouverez Vous pouvez régler et enregistrer la lumino- dans la zone « Services » de notre site sité du luminaire devant être appliquée sans www.waldmann.com. changement à la zone de travail. Régler le système PIR Conditions impératives : La régulation de la lumière est activée.
  • Page 59: Que Faire Si

    LUM CONNECT MANAGE que vous trouverez dans la zone « Services » de notre site www.waldmann.com. Le luminaire clignote La régulation de la X Attendez jusqu'à ce que le lumi- quand il est mis en marche.
  • Page 60 Problème Causes possibles Solution En cas de besoin, contactez notre service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 5: Que faire si ?
  • Page 61: Remplacer Les Lampes

    X Vérifier si les détergents sont com- vice d'après-vente : patibles avec la surface. Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Nettoyez le luminaire avec un tissu et E-mail du service après-vente : un nettoyant doux. service@waldmann.com...
  • Page 62: Réparer Le Luminaire

    Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : Le luminaire est soumis à la directive euro- service@waldmann.com péenne DEEE. X N'éliminez pas le luminaire avec les ordures ménagères, déposez-le auprès des postes de collecte compétents...
  • Page 63: Données Techniques

    Données techniques 14. Données techniques 14.3 Classification NOTE : Soumettre la tête du luminaire à un REMARQUE : Les indications figurant sur test DGUV V3. la plaque signalétique du luminaire sont valables. Vous trouverez la plaque signa- Désignation Valeur létique sur le recouvrement de la tête du Classe de protection luminaire.
  • Page 64: Conformité

    Conformité 15. Conformité Le soussigné, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, déclare que les types d’équi- pement radioélectrique suivant sont conformes à la directive 2014/53/UE: LAVIGO DPS.../P ƒ LAVIGO DPS…/R en combinaison ƒ avec le module TALK L e t e x t e c o m p l e t d e l a d é c l a r a - t i o n U E d e c o n fo r m i t é...
  • Page 66 Indice Per la vostra sicurezza ..................68 Uso conforme allo scopo d’impiego ............68 Avvertenze per la sicurezza ...............68 Livelli di pericolo ..................69 Panoramica modelli ..................70 Modelli di apparecchio ................70 Geometria ....................71 Montaggio ......................72 Montaggio del tubo verticale ..............72 Montaggio del tubo di supporto ..............72 Rimozione della copertura dalla testa dell'apparecchio d'illuminazione ..73 Montaggio della testa dell’apparecchio d’illuminazione | TWIN-U .....73 Montaggio della testa dell’apparecchio d’illuminazione | TWIN-T ....
  • Page 68: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- L’apparecchio d’illuminazione è svilup- chio può provocare lesioni e danni materiali. pato secondo lo stato della tecnica, realiz- zato in materiali pregiati e controllato con X Fare eseguire lavori sull’apparecchio estrema cura.
  • Page 69: Livelli Di Pericolo

    Per la vostra sicurezza Pericolo di corrosione Livelli di pericolo L ’utilizzo dell’apparecchio d’illuminazione in PERICOLO locali umidi può provocare danni materiali. Pericoli che, in caso di mancata osservanza X Utilizzarlo solamente in locali asciutti. delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osser- vanza delle misure, possono causare gravi...
  • Page 70: Panoramica Modelli

    Panoramica modelli Panoramica modelli Modelli di apparecchio Al fine di poter montare e utilizzare l’apparecchio d’illuminazione in modo ottimale, necessario identificare il modello. A tale scopo è necessario il numero di modello dell’ap- parecchio d’illuminazione. NOTA: il numero di modello si trova sulla copertura della testa dell’apparecchio d’illumi- nazione.
  • Page 71: Geometria

    Panoramica modelli Esempio: il numero di modello DPS 26000/840/R/G2A sta per il modello d’apparec- chio d’illuminazione seguente: 26000 Apparecchio Flusso lumi- Codice Versione P Generation 2 d’illuminazione a noso: cromatico: Funzioni: Distribuzione stelo LAVIGO ca. 26000 lm Ra 80, 4000 K della luce Commuta- ƒ...
  • Page 72: Montaggio

    Montaggio Montaggio Montaggio del tubo di sup- porto AVVERTENZA Montaggio del tubo di supporto sul tubo verticale Parti elettriche esposte. Alta tensione, pericolo di morte! X Collegare l’apparecchio d’illumina- zione all’alimentazione elettrica solo una volta completamente montato. X Fare eseguire solo da parte di un elettricista professionista.
  • Page 73: Rimozione Della Copertura Dalla Testa Dell'apparecchio D'illuminazione

    Montaggio Montaggio della testa dell’ap- X Far passare il cavo A (contrassegno "right") verso destra e il cavo F (contras- parecchio d’illuminazione | segno "left") verso sinistra attraverso il TWIN-U tubo di supporto. In questo capitolo apprenderete come mon- X Inserire la presa G nella spina C sul tubo tare le teste d’illuminazione con la geome- di supporto.
  • Page 74: Montaggio Della Testa Dell'apparecchio D'illuminazione | Twin-T

    Montaggio Fissaggio della testa dell’apparecchio d’illuminazione Fig. 9: Fissaggio della testa dell’apparecchio Fig. 7: Allineamento della testa dell’apparec- d’illuminazione. chio d’illuminazione ad angolo retto rispetto al tubo di supporto. X Avvitare la vite R attraverso la rondella dentellata S nel foro T sul tubo di sup- X Orientare la testa della lampada ad porto e stringere la vite, vedi Fig.
  • Page 75: Collegamento Della Testa Dell'apparecchio D'illuminazione

    Montaggio X Avvitare la vite Y attraverso la rondella dentellata Z nel foro a sul tubo di sup- porto e stringere la vite, vedi Fig. 12. Montaggio della seconda testa dell’ap- parecchio d’illuminazione X Montare e fissare la seconda testa dell’apparecchio d’illuminazione.
  • Page 76: Montaggio Della Copertura Sulla Testa Dell'apparecchio D'illuminazione

    Posizionamento Posizionamento A seconda della classe di potenza dell’ap- parecchio d’illuminazione, esso può soddi- sfare diversi requisiti relativi alla postazione di lavoro. Fig. 14: Collegamento della testa dell’appa- recchio d’illuminazione, parte 2. X Collegare la presa c alla spina d della testa dell’apparecchio d’illuminazione, vedi Fig.
  • Page 77: Collegamento

    Funzioni dell'apparecchio d'illuminazione Collegamento Funzioni dell'apparecchio d'illuminazione AVVERTENZA Le funzioni dell’apparecchio d’illuminazione Parti elettriche esposte. si distinguono a seconda del modello. Alta tensione, pericolo di morte! Se si desidera definire le funzioni dell’ap- parecchio d’illuminazione, vedi capitolo 2 X Collegare l’apparecchio d’illumina- “Panoramica modelli”...
  • Page 78: Comando

    Power Tasto sul pul- Tasto sui comando che si possono scaricare dal sante multifun- sensori nostro sito Internet www.waldmann.com. zione Tasto superiore Tasto inferiore Tab. 4: Corrispondenza dei tasti.
  • Page 79: Accensione E Spegnimento

    Comando Accensione e spegnimento della luce La tabella Tab. 4 „Corrispondenza dei tasti. ” indica a quale tasto sui sensori corri- diretta sponde il tasto sul pulsante multifunzione. X Premere il tasto inferiore, vedi Fig. 20. Ad esempio, il tasto superiore sul pul- Spegnendo la luce diretta viene disat- sante multifunzione corrisponde al tasto I tivata la regolazione della luminosità.
  • Page 80: Calibrazione Della Regolazione Della Luminosità

    Requisiti: di POWER comando che si possono scaricare dal nostro sito Internet La regolazione della luminosità è attivata. ƒ www.waldmann.com. La luminosità nella stanza prodotta ƒ dalla luce diurna o da altre fonti di luce Regolazione di PIR è minima.
  • Page 81: Cosa Fare Se

    A tal fine alle immissioni. leggere le istruzioni per l’uso di POWER comando che si possono scaricare dal nostro sito Internet www.waldmann.com. L ’apparecchio d’illu- La regolazione della X Attendere finché l’apparecchio è acceso in minazione lampeggia luminosità...
  • Page 82 Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 5: Cosa fare se...
  • Page 83: Sostituzione Della Lampada

    Linea telefonica dedicata di assistenza: X Pulire l’apparecchio d’illuminazione con +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 un panno e un detergente non aggres- sivo. E-mail di assistenza: service@waldmann.com...
  • Page 84: Riparazione

    13. Smaltimento Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com L ’apparecchio d’illuminazione è soggetto alla direttiva europea WEEE (RAEE). X Non smaltire l’apparecchio d’illumina- zione insieme ai rifiuti domestici, ma conferirlo ai punti di smaltimento auto- rizzati.
  • Page 85: Dati Tecnici

    Dati tecnici 14. Dati tecnici Denominazione Valore Apparecchio di Integrato nella testa NOTA: valgono le informazioni riportate comando dell’apparecchio d’il- sulla targhetta dell’apparecchio d’illumina- luminazione zione. La targhetta identificativa si trova sulla copertura della testa dell’apparecchio. Tab. 7: Valori elettrici. 14.3 Classificazione 14.1 Dimensioni NOTA: sulla testa dell’apparecchio eseguire...
  • Page 86: Conformità

    Conformità 15. Conformità Il fabbricante, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, dichiara con la presente che i seguenti tipi di apparecchiatura radio sono conformi con la direttiva 2014/53/UE: LAVIGO DPS.../P ƒ LAVIGO DPS…/R in combinazione ƒ con il modulo TALK Il testo completo della dichiarazione di con- formità...
  • Page 88 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

This manual is also suitable for:

Lavigo dps 30000/840/r/g2a

Table of Contents