Page 1
Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Lupenleuchte Magnifier Luminaire Luminaire â loupe Apparecchio d‘illuminazione con lente...
Page 3
Inhaltsverzeichnis ....................4 Table of Contents ..................13 Table des matières ..................22 Indice ......................31...
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit X Anschlussleitung so verlegen, damit sie nicht beschädigt werden kann. Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- X Beschädigte Anschlussleitung sofort nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- von der Stromversorgung trennen und rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und vom Hersteller, von einem vom Herstel- geprüft.
Zu Ihrer Sicherheit Warnstufen GEFAHR Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können. VORSICHT Warnung vor Gefahren, die bei Missach- tung der Maßnahmen zu Verletzungen führen können.
Montieren Montieren X Stecken Sie den Zapfen A am Gestänge der Leuchte in die Öffnung B des Befes- tigungselements, siehe Fig. 2. VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal Lupenabdeckung montieren lende oder kippende Leuchte. VORSICHT Personen- und Sachschaden. Brandgefahr durch Sonneneinstrah X Befestigungselemente ordnungs- lung bei nicht abgedeckter Lupe.
Positionieren Positionieren Anschließen VORSICHT Leuchte an Netzspannung anschließen Verletzungsgefahr durch herunterfal lende oder kippende Leuchte. ACHTUNG Personen- und Sachschaden. Sachschaden durch falsche Anschluss X Wenn Sie die Gelenkschrauben spannung. lösen, Leuchtenkopf festhalten. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Gelenkschrauben nach dem Positi- onieren anziehen.
Bedienen Bedienen Leuchte an 24 VVersorgungs spannung anschließen (SELV) ACHTUNG Sachschaden durch falsche Anschluss spannung. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Anschluss nur durch eine ausgebil- Fig. 6: Taste. dete Elektro-Fachkraft. Ein und Ausschalten X Netzspannung mit Nennspannung und Frequenz vergleichen, die auf X Drücken Sie die Taste, siehe Fig.
Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: ServiceHotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 ServiceEMail: service@waldmann.com Tab. 2: Was tun wenn?
Service-Team für Sie erreichbar: ServiceHotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 X Reparaturen nur vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftragten ServiceEMail: service@waldmann.com Servicetechniker oder von einer ver- gleichbar qualifizierten Person durch- führen lassen. Reinigen X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden.
Technische Daten 11. Technische Daten 11.3 Klassifizierungen Bezeichnung Wert HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie am Schutzklasse Gestänge der Leuchte finden. - Leuchte - Leuchte + 11.1 Abmessungen Betriebsgerät Schutzart IP 20 Bezeichnung Wert Leuchtenkopf Durchmesser: 224 mm Betriebsart...
Page 13
Table of Contents For your safety ....................14 Designated use ..................14 Safety instructions..................14 Warning levels ................... 15 Mounting ......................16 Mounting the fastening elements ............. 16 Mounting the light to the fastening element ..........16 Mounting the magnifier cover ..............16 Positioning ......................
For your safety For your safety X Compare the mains voltage with the nominal voltage and the frequency The light has been designed in accordance specified on the rating plate and make with state-of-the-art standards, manufac- sure that they are identical. tured with utmost care using high-quality X Lay the connecting cable in such a way materials, and tested.
For your safety Warning levels DANGER Warnings against hazards that result directly in serious injuries or death in case of non-observance. WARNING Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of non- observance. CAUTION Warning against hazards that may result in injuries in case of non-observance.
Mounting Mounting X Insert the stud A on the light support into the opening B of the fastening ele- ment, see Fig. 2. CAUTION Risk of injury caused by a falling or Mounting the magnifier cover tilting light. CAUTION Personal injury and material damage. Fire risk when the magnifier is not X Mount fastening elements correctly.
Positioning Positioning Connection CAUTION Connecting the luminaire to the mains voltage Risk of injury caused by a falling or tilting light. NOTICE Personal injury and material damage. Material damage caused by wrong X Hold the light head when unscrew- mains voltage. ing the pivot screws.
Operation Operation Connecting the luminaire to the 24 V supply voltage (SELV) NOTICE Material damage caused by wrong mains voltage. Damage or destruction of the luminaire. X The connection must be made by a Fig. 6: Switch. trained skilled electrician only. Switchon and switchoff X Compare the mains voltage with the nominal voltage and the fre-...
If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 Service EMail: service@waldmann.com Tab. 2: What to do if?
X Have the repair performed by the Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 manufacturer, by a service techni- cian authorised by the manufacturer Service EMail: service@waldmann.com or by a person with comparable qualification. Cleaning X Only spare parts released by the manufacturer may be used as spare parts.
Technical data 11. Technical data 11.3 Classifications Designation Value NOTE: The data given on the rating plate attached to the support of the light apply. Protection class - Light 11.1 Dimensions - Light + operating unit Designation Value Protection type IP 20 Light head Diameter: 224 mm...
Page 22
Table des matières Pour votre sécurité ....................23 Utilisation normale ..................23 Consignes de sécurité ................23 Niveaux d'avertissement ................24 Montage ......................25 Monter l'élément de fixation ..............25 Monter le luminaire sur l'élément de fixation ...........25 Monter le recouvrement de la loupe ............25 Positionnement ....................26 Raccordement ....................26 Raccorder le luminaire à...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger provoqué par le courant L'utilisation inapproprié et incorrecte du Le luminaire est conçu selon l'état de la luminaire peut entraîner des blessures et technique, fabriqué à partir de matériaux des dommages matériels. de haute qualité avec la plus grande minu- tie et contrôlé.
Pour votre sécurité Danger lié à des pièces de rechange non Niveaux d'avertissement appropriées DANGER Des pièces de rechange non appropriées Avertissement relatif à des dangers entraî- peuvent entraîner des blessures et des nant immédiatement la mort ou des bles dommages matériels.
Montage Montage X Introduire le tourillon A situé sur les tiges du luminaire dans l'ouverture B de l'élément de fixation, voir Fig. 2. ATTENTION Risque de blessures en cas de chute Monter le recouvrement de la ou de basculement du luminaire. loupe Dommages physiques et matériels.
Positionnement Positionnement Raccordement ATTENTION Raccorder le luminaire à la tension du secteur Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. AVIS Dommages physiques et matériels. Dommages matériels dus à une ten X Lorsque vous desserrez la vis arti- sion d'alimentation erronée.
Utilisation Utilisation Raccorder le luminaire à la tension d‘alimentation de 24 V (SELV) AVIS Dommages matériels dus à une ten sion d'alimentation erronée. Détérioration ou destruction du luminaire. X Le raccordement doit être réalisé Fig. 6: Touche. exclusivement par un électricien qualifié.
En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente : Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 ServiceEMail: service@waldmann.com Tab. 9: Que faire si ?
Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 personne possédant une qualifica- ServiceEMail: service@waldmann.com tion comparable. X Seul l'emploi de pièces de rechange agréées par le fabricant est autorisé.
Données techniques 11. Données techniques 11.3 Classifications Désignation Valeur REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez Classe de protection sur les tiges du luminaire sont valables. - Luminaire - Luminaire + 11.1 Dimensions appareillage Type de protection IP 20 Désignation Valeur...
Page 31
Indice Per la Sua sicurezza ...................32 Uso conforme allo scopo d'impiego ............32 Avvertenze per la sicurezza ...............32 Livelli di pericolo ..................33 Montaggio ......................34 Montaggio dell'elemento di fissaggio ............34 Montaggio dell'apparecchio di illuminazione sull'elemento di fissaggio ...34 Montaggio della copertura della lente ............34 Posizionamento ....................35 Collegamento .....................35 Collegamento dell’apparecchio d’illuminazione alla tensione di rete ..35...
Per la Sua sicurezza Per la Sua sicurezza X Assicurarsi che la tensione di rete corri- sponda alla tensione nominale e alla fre- L'apparecchio d'illuminazione è stato svi- quenza indicate sulla targhetta. luppato secondo lo stato attuale della tec- X Posare il cavo di collegamento in modo nica.
Per la Sua sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osser- vanza delle misure, possono causare gravi lesioni oppure anche la morte. ATTENZIONE Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare lesioni.
Montaggio Montaggio X Inserire il perno A dell'asta dell'appa- recchio di illuminazione nell'apertura B dell'elemento di fissaggio, vedi Fig. 2. ATTENZIONE La caduta o il ribaltamento dell'ap Montaggio della copertura parecchio di illuminazione può cau della lente sare lesioni. ATTENZIONE Danni personali e materiali.
Posizionamento Posizionamento Collegamento ATTENZIONE Collegamento dell’apparec chio d’illuminazione alla ten La caduta o il ribaltamento dell'ap sione di rete parecchio di illuminazione può cau sare lesioni. AVVISO Danni personali e materiali. Danni materiali dovuti a tensione di X Allentando le viti dell'articolazione collegamento errata.
Comando Comando Collegamento dell’apparec chio d’illuminazione alla ten sione elettrica di 24 V (SELV) AVVISO Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata. Danneggiamento o distruzione dell’ap- parecchio d’illuminazione. Fig. 6: Tasto. X Il collegamento deve essere ese- guito solo da un elettricista specia- Accensione e spegnimento lizzato! X Premere il tasto, vedi Fig.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 Servizio Email: service@waldmann.com Tab. 2: Cosa fare se...
Servizio hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 170 stenza incaricato dal costruttore o da persona qualificata in maniera Servizio Email: service@waldmann.com analoga. X Utilizzare esclusivamente i ricambi Pulizia autorizzati dal costruttore! AVVERTENZA 10.
Dati tecnici 11. Dati tecnici 11.3 Classificazioni Denominazione Valore NOTA: Valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio di illumina- Classe di isolamento zione che si trova sull'asta dell'apparecchio - Apparecchio di illuminazione. d’illuminazione - Apparecchio 11.1 Dimensioni d’illuminazione + Apparecchio Denominazione Valore di comando Testa dell'appa-...
Need help?
Do you have a question about the MLD and is the answer not in the manual?
Questions and answers