LG WM3455HS User's Manual & Installation Instructions

LG WM3455HS User's Manual & Installation Instructions

Front loading combo
Hide thumbs Also See for WM3455HS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Fro nt L oadi ng Comb o
INSTA L L AT I ON I N ST RU C T I O N S
Before beginning installation, read these instructions
carefully. This wll simplify installation and ensure that the
washer is installed correctly and safely. Leave these instructions
near the washer after installation for future reference.
Lavado ra d e Carga
G U Í A DE L U SUA R I O E
INST RU C C I ON ES D E I N STA LAC I Ó N
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que
la lavadora está instalada en forma correcta y segura. Conserve
estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalación
Lave-li nge e t
c hargem ent front al
G UI DE DE L' U T I L I SATE U R E T
DIRECT I V ES D'I NS TA L L AT I O N
Avant de commencer à installer votre machine à laver, lisez at-
tentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation
et assurera que la machine à laver est installée correctement et
en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la
machine à laver après son installation, pour référence future.
M od e l / M o d e l o/ M odèle
Designed specially to use only
HE (High-Efficiency) detergent
Diseñada específicamente para usar con
el detergente tipo HE (Alta eficiencia)
Spécialement conçu pour
utilisation avec un détergent haute ef-
ficacité uniquement
P/No.: MFL63288611
U SE R' S G U I D E &
Frontal
para futuras consultas.
WM3455H*
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Número telefónico de LG Electronics, las 24
horas del día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par
jour, 7 jours par semaine :
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web à l'adresse : ca.lge.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG WM3455HS

  • Page 1 P/No.: MFL63288611 Frontal WM3455H* To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com Número telefónico de LG Electronics, las 24 horas del día, 7 días a la semana:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Key Dimensions and Specifi cations ... 31 WARRANTY ...32-33 THANK YOU! Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG washing machine combines the most advanced washing technology with simple operation and high efficiency. Follow the operating and care in-...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 4: Basic Safety Precautions

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 5: Safety Instructions For Installation

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 6: Save These Instructions

    I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING followed to minimize the risk of fi re or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
  • Page 7: Parts And Features

    SpECIAL FEATURES DETERgENT DISpENSER DRAwER This three-compartment drawer provides separate dispensers for prewash and main wash detergent, and liquid fabric softener. CONTROL pANEL wITh LED DISpLAY Simple electronic controls are user-friendly. The LED display indicates cycle options and cycle time during operation. LARgE-CApACITY STAINLESS STEEL DRUm The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve...
  • Page 8: Installation Instructions

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S ChOOSE ThE pROpER LOCATION wWARNING • Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer.
  • Page 9: Flooring

    FLOORINg • To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor. See the NOTE at right. • Allowable slope under the entire washer is 1° maximum. • Carpeting and soft tile surfaces are not recommended.
  • Page 10: Unpacking

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S UNpACkINg If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side.
  • Page 11: Connecting The Water Lines

    • IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse old hoses. • IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided by LG with this laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks.
  • Page 12: Connecting The Drain Line

    I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CONNECTINg ThE DRAIN LINE • The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in fl ooding and property damage.
  • Page 13: Leveling The Washer

    LEVELINg ThE wAShER The drum of your new washer spins at very high speeds, up to 1,300 RPM. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer.
  • Page 14: How To Use

    H O W TO U S E SORTINg wASh LOADS Fabric Care Labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Fabric Care Labels Machine wash cycle Normal Permanent press/ wrinkle resistant Do not wash Hand wash Water temperature...
  • Page 15: Selecting Detergent

    SELECTINg DETERgENT IMPORTANT: Your washing machine is designed for use with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for front-load washers and contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean.
  • Page 16: Loading The Dispenser

    H O W TO U S E LOADINg ThE DISpENSER prewash Detergent Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the Prewash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. • The amount of detergent added for the Prewash option is 1/2 the amount recommended for the main wash cycle.
  • Page 17: Control Panel Features

    CONTROL pANEL FEATURES pOwER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. CYCLE SELECTOR kNOB Turn this knob to select the desired cycle.
  • Page 18: Cycle Guide

    H O W TO U S E CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = Available option Cycle Fabric type Heavily soiled underwear, work SANITARY clothes, diapers, etc Large items such as BULKY/LARGE blankets and comforters Cotton, linen, towels,...
  • Page 19: The Led Display

    ThE LED DISpLAY The LED display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer. When the washer is turned on, the display will illuminate. CYCLE COmpLETION INDICATOR This portion of the display shows which stage of the wash cycle is currently underway (WASH, RINSE, SPIN or DRY).
  • Page 20: Operating The Washer

    H O W TO U S E OpERATINg ThE wAShER Once you have loaded the washer and added laundry products (detergent, bleach, and/or fabric softener): Press the ON/OFF button to turn on the washer. The lights around the cycle selector knob will illuminate. Turn the cycle selector knob to the desired cycle.
  • Page 21: Cycle Setting Buttons

    CYCLE SETTINg BUTTONS Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light forthe desired value is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency.
  • Page 22: Cycle Option Buttons

    H O W TO U S E CYCLE SETTINg BUTTONS Drying options are easily selected with the DRY button. For most even drying, make sure all articles in the clothes load are similar in material and thickness. Do not overload the washer by placing too many articles into the drum.
  • Page 23 CYCLE OpTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.
  • Page 24: Special Functions

    H O W TO U S E SpECIAL FUNCTIONS The option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK, and TUB CLEAN. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate. ChILD LOCk Use this option to prevent unwanted use of the washer or to keep cycle settings from being...
  • Page 25: Care And Cleaning

    REgULAR CLEANINg wWARNING: • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
  • Page 26: Cleaning The Dispenser

    C A R E A N D C L E A N I N G REgULAR CLEANINg Storing the washer If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures: Turn off water supply tap.
  • Page 27: Maintenance

    IMPORTANT: Use extreme care when removing and cleaning the filters. If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer without the inlet filters. Contact LG Customer Service or a qualified LG servicer. Turn off both water taps completely. Unscrew the hot and cold water lines from the back of the washer.
  • Page 28: Cleaning The Drain Pump Filter

    C A R E A N D C L E A N I N G mAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding.
  • Page 29: Troubleshooting

    NORmAL SOUNDS YOU mAY hEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Clicking Door lock relay when the door locks and unlocks. Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle. BEFORE CALLINg FOR SERVICE Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage.
  • Page 30: Before Calling For Service

    T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLINg FOR SERVICE problem possible Causes Wrinkling • Washer not unloaded • Washer overloaded. • Hot and cold water inlet hoses Water in the washer • Drain hose is bent, pinched, or drains slowly or not at all, or the display •...
  • Page 31 BEFORE CALLINg FOR SERVICE problem possible Causes The display shows: • Load is too small. • Load is out of balance. • The washer has an imbalance detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (bath mat, bath robe, etc.) and the imbalance is too great, the washer will make several attempts to restart the spin...
  • Page 32: Specification

    S P E C I F I C AT I O N S kEY DImENSIONS AND SpECIFICATIONS The appearance and specifi cations listed in this guide may vary due to constant product improvements. model wm1355h* Description Electrical Requirements Max. Water Pressure Dimensions Capacity Net Weight...
  • Page 33: Warranty

    LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or work- manship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product.
  • Page 34 WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Page 35 N OT E S...
  • Page 36 Dimensiones y especifi caciones clave ... 67 GARANTÍA ... 68 ¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra y le damos la bienvenida a la familia LG. Su nueva lavadora LG combina la más avanzada tecnología de lavado con un manejo sencillo y de alta eficiencia.
  • Page 37 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 38 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 39 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 40 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
  • Page 41: Piezas Y Características

    CaRaCTERÍSTICaS ESPECIaLES CajÓN dE dEPÓSITO dE dETERgENTE Este cajón de tres compartimentos proporciona dispensadores independientes para el detergente del prelavado, del lavado principal y del suavizante. PaNTaLLa dE LEd dEL PaNEL dE CONTROL Los controles electrónicos son sencillos y fáciles de utilizar.
  • Page 42: Instrucciones Para La Instalación

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N ESCOja EL LUgaR adECUadO wADVERTENCIA • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
  • Page 43: Tipo De Piso

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N TIPO dE PISO • Para minimizar el ruido y vibración, se DEBE instalar la lavadora en un piso sólidamente construido.
  • Page 44: Desembalaje

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N dESEmbaLajE Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral.
  • Page 45: Conexión De Las Tuberías De Agua

    • IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. • IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la entrada proporcionadas por LG de este producto del lavadero. Las mangueras del mercado de accesorios no están garantizadas para caber o para funcionar correctamente.
  • Page 46: Conexión De La Tubería De Drenaje

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CONExIÓN dE La TUbERÍa dE dRENajE • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente.
  • Page 47: Nivelación De La Lavadora

    I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N NIvELaCIÓN dE La LavadORa El tambor de su nueva lavadora centrifuga a velocidades muy altas, de hasta 1.300 r.p.m. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá...
  • Page 48: Cómo Usar

    C Ó M O U S A R CLaSIfICaCIÓN dE LaS CaRgaS dE LavadO Etiquetas de cuidado de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Etiquetas de cuidado de las telas Ciclo de lavado a máquina...
  • Page 49: Selección De Detergente

    SELECCIÓN dE dETERgENTE IMPORTANTE: Su lavadora está diseñada para usarse exclusivamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia están formulados específicamente para las lavadores de carga frontal y contienen agentes reductores de espuma. Busque siempre el símbolo de alta eficiencia (HE) cuando compra detergente.
  • Page 50: Carga Del Depósito

    C Ó M O U S A R CaRga dEL dEPÓSITO Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente líquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opción de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (de alta eficiencia) con su lavadora. •...
  • Page 51: Características Del Panel De Control

    CaRaCTERÍSTICaS dEL PaNEL dE CONTROL bOTÓN dE ENCENdIdO/aPagadO Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier programación de carga. PERILLa SELECTORa dE CICLOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
  • Page 52: Guía De Ciclos

    C Ó M O U S A R GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más aba jo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. Ciclo Tipo de tela Ropa interior muy sucia, SANITARY ropa de trabajo, (SANITAIRE) pañales, etc.
  • Page 53: La Pantalla De Led

    La PaNTaLLa dE LEd La pantalla LED los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla. IdICadOR dE COmPLETaCIÓN dE CICLO Esta parte de la pantalla muestra que etapa del ciclo de lavado se esta realizando actualmente (LAVADO, ENJUAGUE, GIRO o SECADO ).
  • Page 54: Funcionamiento De La Lavadora

    C Ó M O U S A R fUNCIONamIENTO dE La LavadORa Una vez que ha cargado la lavadora y añadido los productos de lavado (detergente, blanqueador y/o suavizante): Apriete el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora. Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminarán.
  • Page 55: Botones De Ajuste De Ciclo

    bOTONES dE ajUSTE dE CICLO Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programación de ciclos. Presione el boton para dicho ajuste hasta que la luz que indica el valor deseado se encienda.
  • Page 56 C Ó M O U S A R bOTONES dE CONfIgURaCIÓN dE CICLO dRY (secado) Las opciones de secado se seleccionan fácilmente con el botón DRY (secado). Para un secado aún mayor, asegúrese que las prendas a cargar sean de material y grosor similar.
  • Page 57: Botones De Opción De Ciclo

    bOTONES dE OPCIÓN dE CICLO Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos.
  • Page 58: Funciones Especiales

    C Ó M O U S A R fUNCIONES ESPECIaLES Los botones de función también activan funciones especiales, incluyendo CHILD LOCK (cerr.niñ), TUB CLEAN (lavar de tonel). Apriete y mantenga apretado el botón de opción marcado con la función especial por 3 segundos para activar.
  • Page 59: Mantenimiento Y Limpieza

    LImPIEZa REgULaR w ADVERTENCIA: • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • Al limpiar la lavadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dañarán su aspecto.
  • Page 60: Almacenamiento De La Lavadora

    M A N T E N I M I E N TO Y L I M P I E Z A LImPIEZa REgULaR Limpieza de las boquillas de circulación de vapor y agua Utilice un hisopo de algodón para eliminar los depósitos de calcio o acumulación de detergente del interior de las boquillas de circulación de agua y vapor.
  • Page 61: Limpieza De La Lavadora

    LImPIEZa dE La LavadORa Limpieza del depósito Se debe limpiar el depósito periódicamente para eliminar la acumulación de detergente y otros productos de lavandería. Tire del cajón de depósito hasta que se detenga. Apriete el botón en el centro del cajón tire para quitar el vapor.
  • Page 62: Mantenimiento

    Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de LG o llame a un técnico de mantenimiento calificado de LG. Cierre ambas llaves de agua completamente. Desatornille las tuberías de agua caliente y fría de la parte posterior de la lavadora.
  • Page 63 maNTENImIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconéctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar. Abra el filtro del panel de acceso de la bomba de desagüe.
  • Page 64: Resolución De Problemas

    R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S SONIdOS NORmaLES QUE POdRÍa ESCUCHaR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normales. Chasquido El seguro de la compuerta se vuelve a colocar cuando la misma se cierra y abre.
  • Page 65 aNTES dE LLamaR a maNTENImIENTO Problema Causas posibles El agua en la lavadora • La manguera de drenaje está drena demasiado lento doblada, apretada o taponada. o no drena, o la pantalla • El filtro de drenaje está taponado. muestra: La lavadora se llena •...
  • Page 66 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S aNTES dE LLamaR a maNTENImIENTO Problema La pantalla muestra: • La carga es demasiado pequeña. • La carga está desbalanceada. •...
  • Page 67: Especificaciones

    dImENSIONES Y ESPECIfICaCIONES CLavE El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes del producto. modelo Wm1355H* Descripción Lavadora de carga frontal Requisitos eléctricos 120 V CA a 60 Hz. Presión de agua máx. 4,5~145 libras por pulgada cuadrada (30~1000 kPa) Dimensiones 60,96 cm (anchura) X 64,0 cm (prof.) X 85,09 cm (altura),...
  • Page 68: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA LG – EE. UU. Su máquina lavadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto.
  • Page 69 N OTA S...
  • Page 70 ... 101 MERCI ! Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienv- enue dans la famille LG. Votre nouveau lave-linge LG com- bine la technologie de lavage la plus évoluée avec un fonctionnement simple économe en énergie.
  • Page 71: Instructions Importantes De Sécurité

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 72: Précautions De Sécurité

    I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 73 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 74 I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
  • Page 75: Pièces Et Caractéristiques

    caractéristiQues spéciaLes tiroir à distributeur de détergent Ce tiroir à quatre compartiments offre quatre distributeurs distincts pour le détergent du prélavage et lavage principal, le javellisant et l’assouplisseur. écran deL du panneau de commande Les commandes électroniques simples sont conviviales. L’affichage à DEL indique les options de cycle et le temps de cycle pendant le fonctionnement.
  • Page 76: Instructions De L'installation

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N cHoisir Le bon empLacement wAVERTISSEMENT • La machine à laver est lourde ! Deux personnes ou plus sont nécessaires lorsque vous déballez et déplacez la machine à...
  • Page 77: Revêtement De Sol

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N reVÊtement de soL • Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine à laver DOIT être installée sur un plancher solide.
  • Page 78: Déballage Et Retrait Des Boulons D'expédition

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N débaLLage et retrait des bouLons d’expédition Lorsque vous retirerez la machine à laver de sa boîte, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton.
  • Page 79: Raccordement Des Conduites D'eau

    à laver. Ne réutilisez PAS d’ anciens tuyaux. • MISE EN GARDE: Utiliser SEULEMENT les tuyaux d'entrée fournis par LG avec cet appareil électroménager. Il n'est pas garanti que les tuyaux de rechange s'adaptent ou fonctionnent correctement.
  • Page 80: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N raccordement du tuyau de Vidange • Le tuyau de vidange doit toujours être solidement fi xé. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une inondation et des dommages matériels.
  • Page 81: Mise À Niveau De La Machine À Laver

    I N S T R U C T I O N S D E L ’ I N S TA L L AT I O N mise à niVeau de La macHine à LaVer Le tambour de votre nouvelle machine à laver tourne à...
  • Page 82: Mode D'emploi

    M O D E D ’ E M P LO I triage des brassées étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprié. étiquettes d’entretien des tissus Cycle de lavage Pressage permanent/...
  • Page 83: Sélection Du Détergent

    séLection du détergent IMPORTANT : Votre laver est conçu pour utilisation avec détergents haute efficacité uniquement. Les détergents haute efficacité sont formulés spécifiquement pour les machines à laver à chargement par l’avant et contiennent des agents réducteurs de mousse. Recherchez toujours le symbole HE (haute efficacité) lorsque vous achetez le détergent.
  • Page 84: Chargement Du Distributeur

    M O D E D ’ E M P LO I cHargement du distributeur compartiment à détergent de pré-lavage Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce compartiment pour distribution automatique lorsque vous utilisez l’option de Prewash (prélavage). Utilisez toujours le détergent à haute efficacité...
  • Page 85: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    caractéristiQues du panneau de commande bouton de mise en marcHe/arrÊt Appuyez pour mettre en marche la machine à laver. Appuyez de nouveau pour arrêter la machine à laver. REMARQUE : Appuyer sur le bouton de MARCHE/ARRÊT durant un cycle annulera ce cycle et tous les autres réglages de brassée seront perdus.
  • Page 86: Guide De Cycle

    M O D E D ’ E M P LO I GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. = Option disponibles Cycle Type de tissu Sous-vêtements très SANITARY tachés/vêtements de (Sanitaire)
  • Page 87: Affi Cheur Del

    AFFICHEUR DEL L’affichage DEL montre les réglages, le TEMPS RESTANT ENV. options et les messages d’état pour la machine à laver. Lorsque la machine à laver est allumée, l’affichage est éclairé. INDICATEUR DE CYCLE TERMINÉ Cette portion de l’affichage montre quelle étape du cycle de lavage est actuellement en cours (WASH/LAVAGE, RINSE/RINCAGE, SPIN/ESSORAGE ou DRY/SECHAGE)
  • Page 88: Utilisation De La Machine À Laver

    M O D E D ’ E M P LO I utiLisation de La macHine à LaVer Une fois la machine à laver chargée et les produits de lessive ajoutés (détergent, javellisant et/ou assouplisseur) : Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche la machine à...
  • Page 89: Boutons De Confi Guration De Cycle

    boutons de configuration de cycLe Chaque cycle possède des réglages préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement. Vous pouvez également personnaliser les réglages à l’aide des boutons de configuration de cycle. Appuyez sur le bouton correspondant à cette option jusqu’à ce que le paramètre désiré soit mis en surbrillance. La machine à...
  • Page 90 M O D E D ’ E M P LO I boutons de configuration de cycLe dry (sécHage) Les options de séchage sont facilement sélectionnées avec le bouton DRY (séchage). Pour un séchage le plus régulier possible, assurez-vous que tous les articles de la brassée sont similaires en terme de matière et d’épaisseur.
  • Page 91: Boutons D'options De Cycle

    boutons d’options de cycLe Votre machine á laver vous offre plusieurs options de cycle supplémentaires pour personnaliser les cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. Certains boutons d’options comportent également une fonction spéciale (consultez la page suivante pour les détails) qui peut être actionnée en appuyant et en maintenant ce bouton d’option pendant 3 secondes.
  • Page 92: Fonctions Spéciales

    M O D E D ’ E M P LO I fonctions spéciaLes Les boutons d’options activent également des fonctions spéciales comme : CHILD LOCK, TUB CLEAN. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’option marqué de la fonction spéciale pendant 3 secondes pour l’actionner.
  • Page 93: Entretien Et Nettoyage

    nettoyage réguLier w AVERTISSEMENT : • Débranchez votre machine à laver avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Tout non- respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. • N’utilisez jamais de produits chimiques puissants, de nettoyants abrasifs ou de dissolvants pour nettoyer votre machine à...
  • Page 94: Nettoyage De La Machine À Laver

    E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E nettoyage réguLier entreposage de la machine à laver Si la machine à laver ne sera pas utilisée pendant une longue période et se trouve dans un endroit qui pourrait être exposé...
  • Page 95: Entretien

    être nettoyés ou qu’ils sont endommagés, ne faites PAS fonctionner la machine à laver sans les filtres d’admission. Contactez le service à la clientèle de LG ou un centre de service LG qualifié. Fermez complètement les deux robinets.
  • Page 96 E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E entretien (suite) nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et d’autres corps étrangers pourraient s’y accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange.
  • Page 97: Dépannage

    sons normaux Que Vous pourrieZ entendre Les sons suivants peuvent se faire entendre lorsque la machine à laver est en fonction. Ils sont normaux. Cliquetis : Relais du verrou de porte lorsque la porte se verrouille et se déverrouille. Vapeur ou sifflement : Vapeur ou eau vaporisée ou en circulation durant le cycle.
  • Page 98: Avant D'appeler Le Service

    D É PA N N AG E aVant d’appeLer Le serVice problèmes • Le tuyau de vidange est plié, La machine à laver se vide lentement ou pas du tout ou • Le fi ltre de vidange est l’afficheur montre : •...
  • Page 99 aVant d’appeLer Le serVice problèmes causes possibles L’afficheur montre : • Brassée trop petite. • Brassée déséquilibrée. • La machine à laver possède un système de détection et de correction des déséquilibres. Si des articles individuels lourds sont chargés (tapis de bain, robe de chambre, etc) et que le déséquilibre est trop prononcé, la machine à...
  • Page 100: Spécifications

    S P É C I F I C AT I O N S spécifications et dimensions principaLes L’apparence et les spécifi cations détaillées dans ce guide peuvent varier à cause des améliorations constantes apportées au produit. modèle Wm1355H* Description Tension et fréquence exigées Pression d’eau maximale Dimensions Poids net...
  • Page 101: Garantie

    LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
  • Page 102 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 103 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 104 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 105 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 106 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 107 N OT E S • R E M A R Q U E S...
  • Page 108 p/no. MFL63288611...

This manual is also suitable for:

Wm3455hwWm1355h seriesWm3455h series

Table of Contents