Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....................2
[fr]
MODE D'EMPLOI ...............................14
[en] INSTRUCTION MANUAL .....................27
[nl]
GEBRUIKSAANWIJZING ......................39
T1.T84..

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF T1 T84 Series

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....2 [fr] MODE D’EMPLOI .......14 [en] INSTRUCTION MANUAL .....27 [nl] GEBRUIKSAANWIJZING ......39 T1.T84..
  • Page 2: Table Of Contents

    Kochfeld einstellen ..............6 Produktinfo Kochfeld ein- und ausschalten ............6 Kochstelle einstellen................6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kochtabelle ..................7 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ................ 8 Kindersicherung ein-und ausschalten..........8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Automatische Kindersicherung ............8...
  • Page 3 Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige ■ Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch funktioniert nicht. Sicherung im Siche- Überhitzung, Entzündung oder zersprin- rungskasten ausschalten. Kundendienst gende Materialien. rufen. Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz- Stromschlaggefahr! vorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen Warmhaltefunktion – Kochstufen ‚ Š Zonenzuschaltung ó Betriebsbereitschaft ‹ Timer Restwärme • œ Warmhaltefunktion – Hinweise Timer ‰‰...
  • Page 6: Twist-Pad Mit Twist-Knopf

    Twist-Pad mit Twist-Knopf Twist-Knopf aufbewahren Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön- Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- nen. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z.
  • Page 7: Kochtabelle

    Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen...
  • Page 8: Kindersicherung

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Frittieren (150-200 g pro Portion fortlaufend in 1-2 ltr Öl frittieren**) Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets Kroketten Fleisch, z.B. Hähnchenteile Fisch, paniert oder im Bierteig Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig * Fortkochen ohne Deckel ** Ohne Deckel ***Öfters wenden...
  • Page 9: Küchenwecker

    Küchenwecker Nach einigen Sekunden läuft die Zeit ab. Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten Nach Ablauf der Zeit einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Es ertönt eine Minute lang ein Signal und in der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹...
  • Page 10: Grundeinstellungen Ändern

    Anzeige Funktion ™‡ Dauer des Timer-Ende Signals ‚ 10 Sekunden. 30 Sekunden ƒ n 1 Minute.* „ ™ˆ Zuschaltung der Heizkreise ‹ Ausgeschaltet.* Eingeschaltet. ‚ ƒ Letzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle. ™‰ Betrieb ohne Twist-Knopf ‹ Ausgeschaltet Eingeschaltet* ‚...
  • Page 11: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Benutzen Sie nicht den Glasschaber. ■ Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie Twist-Knopf bitte die folgenden Hinweise: Den Twist-Knopf wischen Sie am besten nur mit lauwarmer Verwenden Sie nur warme Spüllauge. ■ Spüllauge ab. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch Mittel.
  • Page 12: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ unserer Geräte zu erleichtern. Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 L, für 14,5 cm Ø Einkreis-Kochstelle ■ Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör- Kochtopf Ø...
  • Page 13 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 30g ca. 6:30 Nein Zucker, 1 l Milch (3,5% Fettgehalt) und Die Milch erwärmen bis diese eine Prise Salz für 18cm Ø oder17 cm Ø beginnt aufzusteigen. Auf Fort- Kochstelle kochstufe zurückschalten und Reis Zucker sowie Salz in die...
  • Page 14: Produktinfo

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité­enfants automatique ............20 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Minuterie ................... 21 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la N'utilisez pas de protections inappropriées...
  • Page 15 Les fêlures et cassures dans la Risque d'incendie ! ■ vitrocéramique peuvent occasionner des L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ chocs électriques. Couper le fusible dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la la boîte à fusibles. Appeler le service graisse chaude sans surveillance.
  • Page 16: Causes De Dommages

    Causes de dommages Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Attention ! ■ cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ vitrocéramique. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique ■...
  • Page 17: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surfaces de commande Affichages Maintien au chaud – Positions de chauffe ‚...
  • Page 18: Dispositif Twist-Pad Avec Bouton De Commande

    Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Ranger le bouton de commande Twist-Pad Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et de régler des Le bouton de commande Twist-Pad contient un aimant positions de chauffe.
  • Page 19: Tableau De Cuisson

    Le foyer est allumé. Régler la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
  • Page 20: Sécurité­enfants

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Poêler** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Côtelette, nature ou panéet*** 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Hamburgers, palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)*** 4.-5.
  • Page 21: Minuterie

    Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Remarques Vous désirez interroger la durée pour un foyer : Sélectionner ■ Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ le foyer au moyen du bouton de commande Twist-Pad. La Comme minuteur. durée apparaît pour 5 secondes.
  • Page 22: Fonction Maintien Au Chaud

    Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du – apparaît dans l'affichage des positions de chauffe. La chocolat ou du beurre et pour maintenir au chaud des mets et fonction Maintien au chaud est enclenchée. de la vaisselle.
  • Page 23: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole , jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation de la La table de cuisson doit être éteinte. minuterie. Mettre la table de cuisson en service. Régler la valeur désirée au moyen du bouton de commande Twist-Pad.
  • Page 24: Remédier À Une Anomalie De Fonctionnement

    Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro- niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Page 25: Plats Tests

    Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l, pour foyer à une zone de ■ faciliter le test de nos appareils. 14,5 cm Ø Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients Marmite Ø...
  • Page 26 Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 30 g env. 6:30 de sucre, 1 l de lait (3,5% de matières Chauffer le lait jusqu'à...
  • Page 27: Produktinfo

    Childproof lock .................32 Switching the childproof lock on and off........32 Additional information on products, accessories, replacement Automatic childproof lock .............. 32 parts and services can be found at www.neff- Timer..................33 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Page 28: Causes Of Damage

    The appliance gets hot. Do not keep Do not use any high-pressure cleaners or ■ ■ combustible objects or aerosol cans in steam cleaners, which can result in an drawers directly underneath the hob. electric shock. The hob switches off automatically and A defective appliance may cause electric Risk of fire! ■...
  • Page 29: Environmental Protection

    Environmental protection Environmentally-friendly disposal The diameter of pot and pan bases should be the same size ■ as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan.
  • Page 30: The Hotplates

    The hotplates Hotplate Activating and deactivating Single-circuit hotplate Dual-circuit hotplate Select the hotplate, touch the symbol. ð ó Dual-circuit hotplate, hotplate Select hotplate, touch the symbol, 2nd filament circuit is activated. â ó with extended cooking zone Touch the ó symbol;...
  • Page 31: Setting A Hotplate

    Setting a hotplate Use the twist knob to set the desired cooking time. Heat setting 1 = lowest setting Heat setting 9 = highest setting There is an intermediate setting between each heat setting. This is identified by a dot. Set the heat setting The hob must be switched on.
  • Page 32: Childproof Lock

    Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Braising Roulades 50-60 min Pot roasts 60-100 min Goulash 2.-3. 50-60 min Frying** Escalope, plain or breaded 6-10 min Escalope, frozen 8-12 min Cutlet, plain or breaded*** 8-12 min Steak (3 cm thick) 8-12 min Hamburger, rissoles (3 cm thick)*** 4.-5.
  • Page 33: Timer

    Timer The timer can be used in two different ways: Notes If you wish to call up the cooking time for a hotplate, use the ■ To switch a hotplate off automatically ■ twist knob to select the hotplate. The cooking time appears As a kitchen timer for 5 seconds.
  • Page 34: Wipe Protection

    Wipe protection If you wipe over the control panel while the hob is switched on, Notes settings may be altered. The main switch is excluded from the wipe protection ■ function. You can switch off the hob at any time. Your hob has a wipe protection function to avoid this.
  • Page 35: Changing The Basic Settings

    Changing the basic settings Touch the symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. The hob must be switched off. Set the desired value using the twist knob. Switch on the hob. Within the next 10 seconds, touch the symbol for 4 seconds.
  • Page 36: Rectifying Faults

    Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. The controls are damp or an object is Dry the controls or remove the object.
  • Page 37: Test Dishes

    Test dishes This table has been produced for test institutes to facilitate the Cooking pot dia. 16 cm, 1.7 litres, for 14.5 cm dia. single- ■ testing of our appliances. circuit hotplate The data in the table refers to our accessory cookware from Cooking pot dia.
  • Page 38 Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Test dishes Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Recipe: 250 g round grain rice, 30 g approx. 6:30 sugar, 1 l milk (3.5% fat content) and Heat the milk until it starts to rise one pinch of salt for 18 cm dia.
  • Page 39: Produktinfo

    Produktinfo Kinderslot..................44 Kinderslot in- en uitschakelen ............44 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Automatisch kinderslot ..............44 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Timer..................45 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bescherming van kinderen. Dit kan leiden door.
  • Page 40: Oorzaken Van Schade

    De kookzones worden erg heet. Nooit Binnendringend vocht kan een schok ■ Kans op een elektrische schok! ■ brandbare voorwerpen op de kookplaat veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of leggen. Geen voorwerpen op de stoomreiniger gebruiken. kookplaat leggen. Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■...
  • Page 41: Milieubescherming

    Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: de fabrikanten geven vaak de diameter van de bovenkant Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met van de pan aan.
  • Page 42: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Bij- en uitschakelen Kookzone met één ring Kookzone met twee ringen Kookzone kiezen, het symbool aanraken. ð ó Kookzone met twee ringen, Kookzone kiezen, het symbool aanraken, de 2e verwarmingsring wordt bijgeschakeld. â ó kookzone met braadzone Het symbool ó...
  • Page 43: Kookzone Instellen

    Kookzone instellen Met de twist-knop stelt u de gewenste kookstand in. Kookstand 1 = laagste vermogen Kookstand 9 = hoogste vermogen Elke kookstand heeft een tussenstand. Deze is aangeduid met een punt. Kookstand instellen De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. De kookzone kiezen.
  • Page 44: Kinderslot

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollades 50-60 min. Stoofvlees 60-100 min. Goulash 2.-3. 50-60 min. Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd*** 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Hamburgers / Gehaktballen (3 cm dik)*** 4.-5.
  • Page 45: Timer

    Timer De timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Tijdsduur corrigeren of wissen Met de twist­knop de kookzone kiezen. Het symbool Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld ■ aanraken en de tijdsduur wijzigen of op zetten. ‹‹ Als kookwekker. ■...
  • Page 46: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging Als u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat Aanwijzingen ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen. De hoofdschakelaar is uitgezonderd van de ■ wrijfbeveiligingsfunctie. U kunt de kookplaat op elk moment Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een uitschakelen.
  • Page 47: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen wijzigen Het symbool zo vaak aanraken tot op het timer-display de gewenste indicatie verschijnt. De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. Met de twist-knop de gewenste waarde instellen. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aanraken.
  • Page 48: Storing Opheffen

    Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice belt. Indicatie Fout Maatregel Geen De stroomtoevoer is onderbroken. Controleer de zekering van het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektronische apparaten of er sprake is van een stroomuitval.
  • Page 49: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone met één ■ onze toestellen te vergemakkelijken. ring De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren Kookpan Ø...
  • Page 50 Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Testgerechten Aankook- Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel stand Recept: 250 g rondekorrelrijst, 30 g sui- ca. 6:30 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en een De melk opwarmen tot deze snufje zout voor 18 of 17 cm Ø kook- begint te rijzen.
  • Page 52 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9000772241* Register your product online 9000772241 960422 www.neff-international.com...

This manual is also suitable for:

T14t84n2T14t84n2/01

Table of Contents