Philips Sonicare ExpertClean 7300 Manual
Hide thumbs Also See for Sonicare ExpertClean 7300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Sonicare ExpertClean 7300

  • Page 5 English 6 Русский 30 Қазақша 58...
  • Page 6: Intended Use

    English Introduction Congratulations on your new Philips Sonicare power toothbrush! Superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums are at your fingertips. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time.
  • Page 7 - If you have used the sanitizer for 3 UV clean cycles in a row, switch it off for at least 30 minutes before you start another UV clean cycle. - Only use original Philips accessories or consumables. Only use the charger provided with the product. If supplied, only use the original USB cable and USB power supply unit.
  • Page 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Radio Equipment Directive Hereby, Philips declares that electric tootbrushes equipped with a radio frequency interface (Bluetooth or NFC) are in compliance with Directive 2014/53/EU. - The Bluetooth radio frequency interface in applicable products operates at 2.4 GHz.
  • Page 9: Your Philips Sonicare (Fig. 1)

    English Your Philips Sonicare (Fig. 1) Hygienic travel cap 2 Smart brush head(s) 3 Handle 4 Power on/off button 5 Intensity light 6 Mode/intensity button 7 Modes 8 Brush head replacement reminder light 9 Battery indication 10 Charger 11 Travel case *...
  • Page 10 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 4 Apply light pressure to maximize Philips Sonicare’s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you. Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth.
  • Page 11: Brush Heads

    - A change in vibration from the handle alerts you when you apply too much pressure (see Pressure sensor) - Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces ,dental moderations and dental restorations (fillings, crowns, veneers) - Do not use your power toothbrush in the shower.
  • Page 12: Brushing Modes

    - The type and number of modes vary based on the model purchased. - All brush heads work with each mode. - When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used at high intensity, with the EasyStart feature turned off.
  • Page 13 English Clean and Deep White+ Gum Health Clean+ Plaque removal Plaque and Plaque removal Benefit surface stains and gum removal massage Premium Plaque Premium White* Premium Gum Recommended Control* (C3) (W3) Care* (G3) brush head Recommended intensity level Clean: 2 minutes 2 minutes and 3 minutes and Total brushing...
  • Page 14: Intensity Settings

    English Clean and Deep White+ Gum Health Clean+ Clean: Brush Brush each Brush each How to brush each segment segment for 20 segment for 20 for 20 seconds seconds, seconds, Deep Clean+: then brush then brush Brush each segments 1 and segments 1, 2, 3 segment for 30 2 for 20 seconds...
  • Page 15: Easy Start

    - BrushPacer EasyStart The EasyStart feature gently increases the power of the handle over the first 14 brushings to help you get used to the brushing power of the Philips Sonicare. The EasyStart feature works with all modes. Note: The EasyStart feature comes deactivated with your product. To activate EasyStart, see 'Activating or deactivating features'.
  • Page 16: Brush Head Replacement Reminder

    English 3 Pair your toothbrush with the app 4 Create your account 5 Personalize your app by answering questions about your brushing habits and interests 6 Start your connected brushing experience Note: Make sure your phone’s Bluetooth is turned on when using the connected brushing features.
  • Page 17: Pressure Sensor

    To deactivate this feature, see 'Activating or deactivating features'. Pressure sensor Your Philips Sonicare measures the pressure you apply while brushing to protect your gums and teeth from damage. If you apply too much pressure, the handle will change its vibration until you reduce the pressure.
  • Page 18 English 3 The charger will charge your toothbrush until it is fully charged. Note: Your handle comes pre-charged for first use. After first use, charge for at least 24 hours. Charging with the travel case* * Note: The charging travel case may not be included depending on the model purchased.
  • Page 19 English LED Color Number of LEDs Battery status Solid Green High Solid Green Medium Solid Green Flashing Amber 1 (with beeps) Empty or near empty UV Sanitizer - With the UV sanitizer you can clean your brush head after every use. Unplug the sanitizer, discontinue use and call Consumer Care if: - The UV light bulb remains on when the door is open.
  • Page 20 Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in the sanitizer. Note: Do not clean Philips Sonicare for Kids brush heads in the sanitizer. 4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriate voltage.
  • Page 21: Activating Or Deactivating Features

    English Activating or deactivating features You can activate or deactivate the following features of your toothbrush: - EasyStart - Brush Head Replacement Reminder - Pressure Sensor Step 1: Place the handle on the charger. Step 2: Press and hold the power button for: EasyStart Brush head Pressure sensor...
  • Page 22 English If you see battery indicator lights flashing amber once and hear High to Low triple tones, then the feature has been deactivated. Cleaning - Do not clean the brush heads, handle, charger, charger covers, or the UV Sanitizer in the dishwasher. - All parts can be cleaned by damp cloth or rinsed with warm water.
  • Page 23 English Caution: Do not push on the rubber seal at the top of the handle. Gently clean around the rubber seal. Cautions: - Do not clean the brush head, travel cap, handle, charger, UV sanitizer or travel case in the dishwasher. - Do not use isopropyl alcohol, vinegar, bleach, or any other house hold cleaning products, to clean the handle as this may cause discoloration.
  • Page 24: Frequently Asked Questions

    Answer Can I leave my Sonicare on the Yes, you can always keep your charger between brushings? Philips Sonicare toothbrush on a plugged-in charger. This will not affect the battery lifetime. Will other brush heads fit my All Philips Sonicare electric...
  • Page 25 The Philips Sonicare app support the Philips Sonicare App? Android OS, and Apple iOS. For the most up to date version of the Philips Sonicare App check out the Android Play Store or Apple App Store. Mobile devices must have Bluetooth 4.0 and newer.
  • Page 26: Removing The Rechargeable Battery

    English Recycling - This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal household waste. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries. Do not throw away the appliance or the UV light bulb (bulb contains mercury) with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 27 English To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 28 English 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components.
  • Page 29: Warranty And Support

    By doing this, you help to preserve the environment. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under warranty: - Brush heads.
  • Page 30 Русский Введение Поздравляем с приобретением новой электрической зубной щетки Philips Sonicare! В вашем распоряжении теперь имеется великолепное средство для удаления налета, отбеливания зубов и улучшения состояния десен. Пользуясь Sonicare в сочетании с технологией мягкой звуковой чистки и другими возможностями, доказавшими свою эффективность в клинических условиях, вы...
  • Page 31 подряд, его необходимо выключить по крайней мере на 30 минут перед началом следующего цикла УФ-очистки. - Пользуйтесь только оригинальными аксессуарами и расходными материалами Philips. Используйте только зарядное устройство, поставляемое с прибором. Используйте только оригинальный USB-кабель и блок питания USB, если они входят в комплект...
  • Page 32 меняет цвет, а также если зарядка изделия занимает больше времени, чем обычно, прекратите его использование и зарядку и обратитесь в информационный центр Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). - Запрещается помещать изделия и батареи к ним в...
  • Page 33: Электромагнитные Поля (Эмп)

    контакта с кожей или глазами. Если это все же произойдет, сразу тщательно промойте затронутые места водой и обратитесь за медицинской помощью. Электромагнитные поля (ЭМП) Это устройство Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Директива о радиотехническом оборудовании Philips настоящим заявляет, что электрические зубные щетки, оснащенные...
  • Page 34: Щетка Philips Sonicare (Рис. 1)

    Русский Щетка Philips Sonicare (рис. 1) Гигиенический защитный колпачок 2 Интеллектуальная насадка или насадки 3 Ручка 4 Кнопка включения/выключения 5 Индикатор интенсивности 6 Кнопка режима/интенсивности 7 Режимы 8 Индикатор напоминания о замене насадки 9 Индикатор состояния аккумулятора 10 Зарядное устройство...
  • Page 35 3 Нажмите кнопку включения/выключения для включения Philips Sonicare. 4 Для получения максимального эффекта слегка нажимайте на зубную щетку Philips Sonicare и позвольте ей выполнить всю работу за вас. Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам, выполняя возвратно-поступательные движения, следя за тем, чтобы...
  • Page 36 Примечание. - Изменение характера вибрации ручки предупреждает о том, что вы прилагаете слишком большое усилие (см. описание датчика давления) - Использование зубной щетки Philips Sonicare является безопасным при наличии ортодонтических скоб, зуботехнических элементов и замещений дефектов зубов (пломб, коронок, виниров) - Не...
  • Page 37: Режимы Чистки

    Чтобы изменить режим вручную, нажмите кнопку режима/интенсивности, когда щетка выключена. * Примечание. - Типы и число режимов отличаются в зависимости от приобретенной модели. - Все насадки могут работать с каждым режимом. - При использовании зубной щетки Philips Sonicare для клинических...
  • Page 38 Русский исследований, она должна применяться в условиях высокой интенсивности при отключенной функции EasyStart. Сопоставление режимов насадки Насадки-щетки с поддержкой технологии BrushSync оснащены микросхемой, осуществляющей связь с ручкой и автоматически подбирающей рекомендуемый режим и интенсивность работы. Примечание. Если вы измените режим/интенсивность работы, насадка...
  • Page 39 Русский Clean и Deep White+ Gum Health Clean+ Удаление Удаление Удаление Преимущества налета зубного налета налета и и пятен на массаж десен поверхности зубов Premium Plaque Premium White* Premium Gum Рекомендуе Control* (C3) (W3) Care* (G3) мая насадка Рекомендуе мый уровень...
  • Page 40 Русский Clean и Deep White+ Gum Health Clean+ Clean: чистите чистите каждый чистите каждый Способ чистки каждый участок участок в участок в в течение 20 течение 20 течение 20 секунд секунд, секунд, Deep Clean+: затем чистите затем чистите чистите каждый сегменты...
  • Page 41: Функциональные Особенности

    Функция EasyStart Функция EasyStart постепенно увеличивает интенсивность рукоятки в течение первых 14 процедур чистки, что помогает привыкнуть к силе чистки Philips Sonicare. Функция EasyStart работает со всеми режимами. Примечание. Устройство поставляется с отключенной функцией EasyStart. Как включается функция EasyStart, описано в разделе...
  • Page 42 Русский Чтобы начать использование подключенных функций чистки: Загрузите приложение Sonicare на свой телефон 2 Следуйте инструкциям по установке приложения 3 Установите соединение между зубной щеткой и приложением 4 Создайте свою учетную запись 5 Персонализируйте приложение, ответив на вопросы о ваших привычках...
  • Page 43: Датчик Давления

    напоминания о замене насадки. Чтобы отключить эту функцию, см. раздел «Включение или отключение функций». Датчик давления Philips Sonicare измеряет давление, прилагаемое вами во время чистки, чтобы защитить десны и зубы от повреждений. Если вы прилагаете слишком большое усилие, характер вибрации...
  • Page 44 Русский Примечание. Ручка щетки поставляется предварительно заряженной для первого использования. После первого использования щетку необходимо заряжать в течение не менее 24 часов. Зарядка на зарядном устройстве или дезинфекторе Подключите зарядное устройство или дезинфектор к розетке электросети. 2 Установите ручку на зарядное устройство или дезинфектор. 3 Зарядное...
  • Page 45 Русский Состояние заряда аккумулятора (ручка подключена к зарядному устройству) Когда ручка находится на зарядном устройстве, дезинфекторе или в футляре, индикатор заряда аккумулятора будет мигать зеленым цветом с учетом текущего уровня заряда. Количество мигающих Состояние заряда светодиодных индикаторов аккумулятора Низкий Средний Высокий...
  • Page 46 2 Поместите палец в углубление на дверце в верхней части дезинфектора и откройте дверцу. 3 Установите чистящую насадку на один из двух штырьков в дезинфекторе так, чтобы чистящая поверхность насадки была обращена к лампе. Примечание. С помощью дезинфектора следует производить очистку только съемных чистящих насадок щетки Philips Sonicare.
  • Page 47 Русский Примечание. Не очищайте чистящие насадки Philips Sonicare for Kids с помощью дезинфектора. 4 Убедитесь, что дезинфектор подключен к исправной розетке электросети с соответствующим напряжением. 5 Закройте дверцу и нажмите зеленую кнопку включения/выключения для начала цикла УФ-очистки. Примечание. Включить дезинфектор можно только при плотно...
  • Page 48 Русский Включение или отключение функций Можно включать или отключать следующие функции зубной щетки: - Функция EasyStart - Напоминание о замене насадки - Датчик давления Шаг 1. Установите рукоятку на зарядное устройство. Шаг 2. Нажмите и удерживайте кнопку включения в течение: Функция...
  • Page 49 Русский Если вы видите, что индикатор аккумулятора мигает желтым светом 1 раз и слышите тройной тональный сигнал (от высокого тона к низкому), это свидетельствует об отключении соответствующей функции. Очистка - Насадки-щетки, рукоятку, зарядное устройство, его крышки и/или УФ-дезинфектор нельзя мыть в посудомоечной машине. - Все...
  • Page 50 Русский Осторожно! Не надавливайте на резиновое уплотнение на верхней части рукоятки. Аккуратно очистите место вокруг резинового уплотнения. Меры предосторожности: - Насадку-щетку, защитный колпачок, рукоятку, зарядное устройство, УФ-дезинфектор и дорожный чехол нельзя мыть в посудомоечной машине. - Для очистки рукоятки запрещается использовать изопропиловый спирт, уксус, отбеливатели...
  • Page 51: Часто Задаваемые Вопросы

    лампой. Вставьте экран в пазы на дезинфекторе. Часто задаваемые вопросы Вопрос Ответ Можно ли оставлять устройство Да, вы всегда можете держать Sonicare на зарядном устройстве свою зубную щетку Philips между чистками зубов? Sonicare на зарядном устройстве, подключенном к электросети. Это не повлияет на срок службы аккумулятора.
  • Page 52 (при условии чистки зубов два раза в день по 2 минуты). Функция напоминания о замене насадки сообщит вам, что пришло время заменить насадку. Является ли зубная щетка Philips Да, зубная щетка Philips Sonicare Sonicare водонепроницаемой? является водонепроницаемой. Однако никогда не кладите ручку...
  • Page 53: Извлечение Аккумулятора

    Вопрос Ответ Какие другие зубные щетки С приложением Sonicare можно Philips Sonicare можно использовать только зубные использовать с приложением щетки Philips Sonicare Flexcare Philips Sonicare? Platinum Connected, DiamondClean Smart, ExpertResults и ExpertClean. Ищите символ Bluetooth на передней панели упаковки. Хранение...
  • Page 54 работы вы не подвергаете риску глаза, руки и пальцы и не повредите поверхность, на которой работаете. Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките ручку из зарядного устройства, включите щетку Philips Sonicare и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока щетка Philips Sonicare не перестанет включаться.
  • Page 55 Русский 3 Придерживая верхнюю часть ручки, ударьте молотком по нижней части корпуса ручки (на 1 см выше нижней кромки). Затем ударьте молотком по корпусу с четырех сторон, чтобы снять заглушку. Примечание. Возможно, для отсоединения внутренних защелок потребуется ударить по корпусу еще несколько раз. 4 Снимите...
  • Page 56: Гарантия И Поддержка

    специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ На что не распространяется данная гарантия: - Чистящие насадки.
  • Page 57 Русский - Повреждения, вызванные использованием неоригинальных запчастей или насадок. - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью, модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом. - Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости, изменение или потерю цвета.
  • Page 58 Қазақша Кіріспе Жаңа Philips Sonicare қуатты тіс щеткаңыз құтты болсын! Тіс өңезін жақсы кетіру, тісті ағарту және қызыл иекті сау қалпында ұстап тұру нәтижелеріне қол жеткізесіз. Sonicare жұмсақ дыбыстық технологиясы мен клиникалық түрде әзірленіп дәлелденген мүмкіндіктер тіркесімен пайдалану арқылы кез келген уақытта ең үздік тазалыққа қол жеткізгеніңізге сенімді бола...
  • Page 59 Дезинфекторды 3 УК тазалау цикліне қатарынан пайдалансаңыз, келесі УК тазалау циклін бастамас бұрын, оны кемінде 30 минутқа өшіріп қойыңыз. Тек түпнұсқалы Philips аксессуарларын немесе тұтынылатын заттарын пайдаланыңыз. Өніммен берілген зарядтағышты ғана пайдаланыңыз. Қамтамасыз етілсе, тек түпнұсқа USB кабелі мен USB қуат көзі...
  • Page 60: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    Бұл өнімді тек осы пайдаланушының нұсқаулығында көрсетілген тура тағайындалуы бойынша пайдаланыңыз. Дұрыс пайдаланбау қауіптерге немесе ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. Тек түпнұсқа Philips аксессуарларын немесе тұтынушылық заттарын пайдаланыңыз. Тек HX61xx, TCB зарядтағышын пайдаланыңыз Өнімді тек 0 °C және 40 °C аралығындағы температурада зарядтаңыз, қолданыңыз...
  • Page 61 жиілікте жұмыс істейді. NFC функциясымен жабдықталған өнімдердің ең жоғары радиожиілік қуаты — 30,16 дБм. ЕО сәйкестік мәлімдемесінің толық мәтінін төмендегі интернет бетінен алуға болады: www.philips.com/support Ескертпе: Әр түрлі модельдердің мүмкіндіктері әр түрлі болуы мүмкін. Кейбір модельдер Bluetooth немесе NFC функциясымен жабдықталмауы мүмкін.
  • Page 62: Philips Sonicare (1-Сурет)

    Қазақша   Philips Sonicare (1-сурет) 1 Гигиеналық жол қақпағы 2 Смарт щетка бас(тар)ын анықтау 3 Сап 4 Қуатты қосу/өшіру түймесі 5 Қарқындылық шамы 6 Режим/қарқындылық түймесі 7 Режимдер 8 Щетка басын ауыстыру керектігін ескерту шамы 9 Батарея белгісі 10 Зарядтағыш...
  • Page 63 Қазақша Ескертпе: Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек. 3 Philips Sonicare құрылғысын қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. 4 Philips Sonicare тиімділігін барынша арттыру және Philips Sonicare щеткасының өз бетінше тазалауына мүмкіндік беру үшін жайлап басып, қолданыңыз. Қылшықтары тістердің арасына жетуі үшін щетка басын...
  • Page 64 Ескертпе: - Щетка сабындағы дірілдің өзгеруі қатты басып жібергеніңізді ескертеді («Қысым датчигі» бөлімін қараңыз) - Philips Sonicare тіс щеткасын тіс түзегіш пластиналарда, тісті өзгерту және қалпына келтіру орындарында (пломбалар, коронкалар, венирлер) қауіпсіз пайдалануға болады - Душта қуатты тіс щеткасын пайдалануға болмайды.
  • Page 65: Щеткамен Тазалау Режимдері

    - Режимдер саны мен түрі сатып алынған үлгісіне байланысты өзгеше болуы мүмкін. - Барлық щетка бастары әрбір режиммен жұмыс істейді. - Philips Sonicare тіс щеткасы клиникалық зерттеулерде пайдаланылған кезде, ол EasyStart мүмкіндігі өшірулі, жоғары қарқындылықта пайдаланылуы керек. Щетка басы режимін жұптастыру...
  • Page 66 Қазақша   Clean және Deep White+ Gum Health Clean+ Тіс өңезін кетіру Тіс өңезі мен бет Тіс өңезін кетіру Пайдасы қағын кетіру және қызыл иекті уқалау Premium Plaque Premium White* Premium Gum Ұсынылған Control* (C3) (W3) Care* (G3) щетка басы Ұсынылған...
  • Page 67 Қазақша Clean және Deep White+ Gum Health Clean+ Clean: Әрбір Әрбір бөлікті 20 Әрбір бөлікті 20 Щеткамен бөлікті 20 секунд секунд щеткамен секунд щеткамен тазалау әдісі щеткамен тазалап, тазалап, тазалау 1 және 2 1, 2, 3 және 4 Deep Clean+: бөліктерінің...
  • Page 68 Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Қысым датчигі BrushPacer EasyStart Philips Sonicare қуатты щеткасымен тазалауды үйрену үшін EasyStart мүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде сап қуатын аздап арттырады. EasyStart мүмкіндігі барлық режимдермен жұмыс істейді. Ескертпе: EasyStart мүмкіндігі өніміңізбен өшірулі күйде келеді. EasyStart мүмкіндігін...
  • Page 69 Қазақша 3 Тіс щеткасын қолданбамен жұптастыру 4 Тіркелгіңізді жасау 5 Щеткамен тазалау әдеттері мен қызығушылықтары туралы сұрақтарға жауап беру арқылы қолданбаңызды жекелендіру 6 Қосылған щеткамен тазалау тәжірибесін бастау Ескертпе: Қосылған щеткамен тазалау мүмкіндіктерін пайдалану кезінде телефоныңыздың Bluetooth функциясы қосылғанына көз жеткізіңіз. Ескертпе: Тіркелгіңізді...
  • Page 70: Қысым Датчигі

    белсендіріледі. Осы мүмкіндікті өшіру үшін, «Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру» бөлімін қараңыз. Қысым датчигі Philips Sonicare құрылғысы қызыл иектер мен тістерді зақымнан қорғау үшін щеткамен тазалау кезінде қолданылған қысымды өлшейді. Тым көп қысым қолданылса, сап қысым төмендегенше дірілін өзгертеді. Ескертпе: Қысым датчигі өніміңізбен белсендірілген күйде келеді. Осы...
  • Page 71 Қазақша Ескертпе: Сап алғашқы қолданысқа алдын ала зарядталып келеді. Алғашқы қолданыстан кейін кемінде 24 сағат зарядтаңыз. Жол сөмкесімен зарядтау* * Ескертпе: Сатып алынған үлгіге байланысты зарядтау жол сөмкесі қосылмауы мүмкін. 1 Зарядтау жол сөмкесін 5 В тұрақты ток кіріс қуатына жалғаңыз: USB адаптері...
  • Page 72 Қазақша Қою жасыл Жоғары Қою жасыл Орташа Қою жасыл Төмен Сары түсте 1 (дыбыспен) Бос немесе босауға жыпылықтау жақын УК дезинфектор УК дезинфектор көмегімен әр пайдаланудан кейін щетка басын тазалауға болады. Мына жағдайларда дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз, пайдалануды тоқтатыңыз және тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз: Есік...
  • Page 73 Қазақша 3 Щетка басын дезинфектордағы 2 ілгектің біреуіне қылшықтарды жарық шамына қаратып қойыңыз. Ескерту: Philips Sonicare щетка бастарын тек дезинфекторда тазалаңыз. Ескертпе: Philips Sonicare балаларға арналған щетка бастарын дезинфекторда тазаламаңыз. 4 Дезинфектордың тиісті кернеулі розеткаға қосылғанын тексеріңіз. 5 Есікті жабыңыз және УК тазалау циклін таңдау үшін жасыл қуатты...
  • Page 74 Қазақша   Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру Тіс щеткасының келесі мүмкіндіктерін белсендіруге немесе өшіруге болады: EasyStart Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Қысым датчигі 1-қадам: Сапты зарядтағышқа қойыңыз. 2-қадам: Қуат түймесін басып тұру ұзақтығы: EasyStart Щетка басын Қысым датчигі ауыстыру керектігін еске салғыш...
  • Page 75 Қазақша Батарея индикаторы шамдарының сары түсте бір рет жыпылықтағанын көрсеңіз және Жоғары-төмен үштік үн естілсе, мүмкіндік өшіріледі. Тазалау Шөтке басын, тұтқасын, зарядтау құрылғысын, зарядтау құрылғысының қақпағын немесе УК-стерилизаторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Барлық бөлшектерді сулы шүберекпен тазалауға немесе жылы суда шаюға...
  • Page 76 Қазақша Абайлаңыз: Резеңке бекітпені саптың үстіне басуға болмайды. Резеңке бекітпені мұқият тазалаңыз. Сақтандыру: Щетка басын, жол қақпағын, сапты, зарядтағышты, УК дезинфекторды немесе жол сөмкесін ыдыс жуғыш машинада тазалауға болмайды. Сапты тазалау үшін изопропильді спиртті, сірке суын, ағартқышты немесе басқа тұрмыстық тазалау өнімдерін пайдаланбаңыз, себебі түссізденуіне...
  • Page 77 жанындағы шағылыстырғыш беттегі ойықтарға туралаңыз. Экранды дезинфектордағы тесіктерге түзу кіргізіңіз. Жиі қойылатын сұрақтар Сұрақ Жауап Щеткамен тазалау жұмыстары Иә, Philips Sonicare тіс щеткасын арасында Sonicare құрылғымды үнемі тығылған зарядтағышта зарядтағышта қалдыра аламын ба? сақтай аласыз. Бұл батареяның қызмет мерзіміне теріс әсер...
  • Page 78 берілмейді. BrushSync технологиясы бар щетка бастарын щетка басының негізіндегі белгіше арқылы анықтай аласыз. Менің щеткамның басын Philips Sonicare щетка басын 3 ай қаншалықты жиі ауыстыру керек? қолданыстан кейін ауыстыру ұсынылады (әрбір 2 минуттық сеанс үшін күніне екі рет щеткамен тазалау негізінде). Сонымен қатар, Щетка...
  • Page 79: Қайта Зарядталатын Батареяларды Алу

    Қазақша Сұрақ Жауап Philips Sonicare қолданбасымен Sonicare қолданбасымен Philips қандай басқа Philips Sonicare тіс Sonicare Flexcare Platinum щеткаларын пайдалана аламын? Connected, DiamondClean Smart, маман нәтижелері және ExpertClean тіс щеткаларын ғана пайдалана аласыз. Буманың алдыңғы тақтасындағы Bluetooth таңбасын қараңыз. Сақтау Егер өнім ұзақ уақыт пайдаланылмайтын болса, оны электр...
  • Page 80 аударыңыз. Көздерді, қолдарды, саусақтарды және жұмыс істейтін бетті қорғаңыз. 1 Кез келген зарядты қайта зарядталатын батареяның зарядын бітіру үшін сапты зарядтағыштан шығарып, Philips Sonicare қосып, өзі тоқтағанға дейін қосып қойыңыз. Philips Sonicare қосылмай қалғанша осы қадамды қайталаңыз. 2 Щетка басын алып, қоқысқа лақтырыңыз. Бүкіл сапты сүлгімен немесе...
  • Page 81 Қазақша Ескерту: Ішкі ілмекті байланысты бұзу үшін, ұшынан бірнеше рет ұруыңыз қажет болуы мүмкін. 4 Соңындағы қақпақты щетка сабынан шығарып алыңыз. Егер соңындағы қақпақ корпусынан оңай ажырамаса, оны шығарып алғанша 3-қадамды қайталаңыз. 5 Сапты жоғарғы жағын төмен қаратып ұстап, білікті қатты бетке басыңыз.
  • Page 82 арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Бұлай істеу арқылы қоршаған ортаға зиян келтірмейсіз. Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз. КЕПІЛДІКТІҢ ҚИЫС ЖАҒДАЙЛАРЫ Кепілдікте қамтылмаған нәрселер: Щетка...
  • Page 86 22100 Bothell Everett Highway Bothell, WA 98021 www.philips.com/Sonicare ©2021 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 3000.077.9050.1 (2021-09-14)

This manual is also suitable for:

Sonicare expertclean 7500

Table of Contents