Table of Contents
  • Contact Information
  • Regulatory Information
  • ES: Hoja de Instalación
  • Montaje
  • Caractéristiques Techniques
  • Informations Réglementaires
  • Wkładanie/Wymiana Baterii
  • Informacje Kontaktowe
  • Informacje Prawne
  • PT: Ficha de Instalação
  • Instalação/Substituição da Bateria
  • Informação Reguladora
  • Informações de Contacto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RF-1012-07-5 Wireless Micro DWS LoNa
Installation Sheet
EN DE ES FR IT
NL PL PT SV
1
2
3
© 2018 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
P/N 422-5829 • REV D • ISS 07SEP18
1 / 15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF-1012-07-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Interlogix RF-1012-07-5

  • Page 1 RF-1012-07-5 Wireless Micro DWS LoNa Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT SV © 2018 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. P/N 422-5829 • REV D • ISS 07SEP18 1 / 15...
  • Page 2: En: Installation Sheet

    150 m or more, the environment at the installation site may have a significant Specifications effect on operational range. Changing a sensor location may improve wireless communication. Compatibility Interlogix LoNa transceivers (e.g. ZeroWire) Wireless operating 433.65 MHz Interchangeable covers frequency Power output...
  • Page 3: Contact Information

    26 mm Approach distance Y (switch closed) 23 mm Contact information Removal distance Y (switch open) 27 mm www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com Minimum recommended installation distances are: Customer support Approach distance X 10 mm For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu Approach distance Z...
  • Page 4 Gerät den geltenden Anforderungen und Bestimmungen aller anwendbaren Regulierungen Technische Daten und Richtlinien entspricht, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, der Richtlinie 2014/53/EU. Weitere Informationen finden Sie unter: Kompatibilität Interlogix LoNa-Transceiver (z. B. ZeroWire) https://www.utcfssecurityproducts.eu/ Funkbetriebsfrequenz 433,65 MHz Ausgangsleistung -2 dBm EIRP Batterie Lithium CR2032 (3 V) P/N 422-5829 •...
  • Page 5: Es: Hoja De Instalación

    Para sustituir la tapa del imán, utilice un www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com destornillador plano de 0,8 x 4 mm para retirar la tapa haciendo palanca suavemente y acoplar la tapa marrón en su Kundendienst lugar.
  • Page 6 UTC Fire & Security por la presente declara que Unión Europea este aparato cumple los requisitos y disposiciones aplicables de todas las reglas y Compatibilidad Transceptores Interlogix LoNa (como regulaciones, lo que incluye sin carácter limitativo ZeroWire) la directiva 2014/53/UE. Para obtener más Frecuencia operativa 433,65 MHz información, consulte:...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques moment du montage et au cours des 24 heures qui suivent. Après 24 heures, le collage résistera aux basses Compatibilité Émetteurs-récepteurs Interlogix LoNa (ex. : températures. ZeroWire) Vous pouvez également visser la plaque de fixation de la Fréquence de 433,65 MHz surface de contact à...
  • Page 8 Informations de contact montaggio del coperchio. Per sostituire il coperchio del magnete, utilizzare un cacciavite piatto da 0,8 x 4 mm per www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com sollevare delicatamente il coperchio bianco e applicare al suo posto il coperchio marrone. Support client Pour contacter l’assistance clientèle, rendez-vous à...
  • Page 9 Specifiche esclusiva la Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori informazioni, visitare: https://www.utcfssecurityproducts.eu/ Compatibilità Ricetrasmettitori Interlogix LoNa (es. ZeroWire) 2012/19/UE (direttiva RAEE): all'interno dell'Unione Europea, i prodotti contrassegnati con Frequenza di 433,65 MHz questo simbolo non possono essere smaltiti funzionamento senza come rifiuti urbani indifferenziati.
  • Page 10 Specificaties komende 24 uur boven de 10°C zal blijven voor een goede hechtkracht. Na 24 uur houdt de tape ook bij lagere Te gebruiken met Interlogix LoNa transceivers (bijv. ZeroWire) temperaturen. Draadloze 433,65 MHz U kunt ook de contactachterplaat gebruiken die op het werkfrequentie montageoppervlak wordt vastgeschroefd.
  • Page 11: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Przyklej taśmę od czujnika, a następnie czujnik Zgodność Transceiver Interlogix LoNa (np. ZeroWire) — do wybranej lokalizacji. Dociśnij go przez kilka sekund. P/N 422-5829 • REV D • ISS 07SEP18...
  • Page 12: Informacje Kontaktowe

    Odległość odchodzenia Z (przełącznik otwarty) 26 mm Odległość podchodzenia Y (przełącznik zamknięty) 23 mm Odległość odchodzenia Y (przełącznik zamknięty) 27 mm Informacje kontaktowe www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com Minimalne zalecane odległości montażu: Odległość podchodzenia X 10 mm Obsługa klienta Odległość podchodzenia Z 14 mm Kontakt z obsługą...
  • Page 13: Instalação/Substituição Da Bateria

    10 °C e manter-se acima dos 10 °C durante pelo menos 24 horas para assegurar uma Compatibilidade Transcetores LoNa Interlogix (por exemplo, boa adesão. Após 24 horas, a adesão manter-se-á a ZeroWire) temperaturas mais baixas.
  • Page 14: Informações De Contacto

    Specifikationer Med enheten levereras dubbelsidig tejp för kontakten och magneten. Följ förfarandet i avsnittet "Test av sensor" för att Interlogix LoNa sändtagare (t.ex. ZeroWire) Kompatibilitet välja lämplig plats för detektorn och för att säkerställa att Trådlös driftfrekvens 433,65 MHz önskad signalstyrka uppnås.
  • Page 15 Batteriets livslängd 5–8 år 2006/66/EC (batteridirektiv): Den här produkten innehåller ett batteri som inte får kasseras som Högst 15,5 mm Magnetgap osorterat hushållsavfall inom Europeiska Driftsmiljö Temperatur unionen. Se produktdokumentationen för särskild 0 till 49°C Relativ information om batteriet. Batteriet är markerat luftfuktighet 5 till 95 % icke-kondenserande med den här symbolen och kan även innehålla...

Table of Contents