Samsung NV70K3370BS User & Installation Manual

Samsung NV70K3370BS User & Installation Manual

Hide thumbs Also See for NV70K3370BS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Inbyggd ugn
Användar- och installationsmanual
NV70K3370BS/NV70K3370BB/NV70K3370RS
NV70M3372BS/NV70M3373BS/NV70M3372RS
NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1
2017-03-14
11:59:18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung NV70K3370BS

  • Page 1 Inbyggd ugn Användar- och installationsmanual NV70K3370BS/NV70K3370BB/NV70K3370RS NV70M3372BS/NV70M3373BS/NV70M3372RS NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 11:59:18...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Innehåll Underhåll Använda denna manual Rengöring Följande symboler används i denna bruksanvisning: Byte Säkerhetsinstruktioner Felsökning Viktiga säkerhetsföreskrifter Kontrollpunkter Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Informationskoder Autofunktion för energibesparing Bilaga Installation Produktdatablad Vad som medföljer Strömanslutning Montering i skåp Innan du börjar Första inställningarna Lukt av ny ugn...
  • Page 3: Använda Denna Manual

    Använda denna manual Säkerhetsinstruktioner Tack för att du valde en inbyggnadsugn från SAMSUNG. Installationen av denna ugn måste utföras av en behörig elektriker. Installatören ansvarar Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säkerhet och instruktioner för anslutning av apparaten till strömförsörjningen med beaktande av tillämpliga avsedda att vägleda dig vid användning och underhåll av apparaten.
  • Page 4 Säkerhetsinstruktioner Fästmetoden ska inte vara lim då detta inte anses vara en Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under tillförlitlig fästmetod. användning. Apparaten blir varm under användning. Omsorg bör vidtas Omsorg bör vidtas för att undvika att röra värmeelementen. för att undvika att röra värmeelementen inuti ugnen.
  • Page 5 Om din ugn behöver repareras ska Vid tillagning av mycket mjuka kakor ska ett djupt kärl användas. du kontakta ett SAMSUNG-servicecenter eller din återförsäljare. Ställ inte eldfasta lergods på den öppna ugnsluckan.
  • Page 6: Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)

    Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras problem med ugnen eller tillbehören ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att återförsäljaren.
  • Page 7: Strömanslutning

    än de andra. Om du använder en stickkontakt Tillgänglighet för tillbehör markerade med en asterisk (*) beror på ugnsmodell. måste stickkontakten vara åtkomlig efter att ugnen har installerats. Samsung är inte ansvarigt för olyckor på grund av avsaknad av eller felaktig jord.
  • Page 8: Montering I Skåp

    Om ugnen installeras inbyggd i ett skåp måste skåpets plastytor och adhesiva delar tåla Minst 550 upp till 90 °C och möblerna bredvid upp till 75 °C. Samsung är inte ansvarigt för skada på Minst 560 möbler på grund av ugnens värmeavgivning.
  • Page 9: Innan Du Börjar

    Innan du börjar Första inställningarna Montering av ugnen Se till att lämna ett utrymme (A) på minst 5 mm När du slår på ugnen för första gången visas standardtiden ”12:00” på skärmen och mellan ugnen och varje sida av skåpet. timsymbolen (”12”) blinkar.
  • Page 10: Tillbehör

    Innan du börjar Tillbehör Grillspett* Det roterande grillspettet kan användas för att grilla mat som exempelvis kyckling. Använd endast det roterande grillspettet Första gången du använder ugnen ska alla tillbehör rengöras med varmt vatten, i enkelt läge på nivå 3 där grillspetsadaptern finns. Skruva bort diskmedel och en mjuk, ren trasa.
  • Page 11: Användning

    Användning Manöverpanel Standardinställningar Frontpanelen går att få i flera olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla ändras utan föregående meddelande för att förbättra ugnens kvalitet. tillagningslägen. Följ stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för valt tillagningsläge.
  • Page 12 Användning Tillagningstid Sluttid 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller en funktion. eller en funktion. 2. Tryck två gånger på knappen och vrid 2. Tryck på knappen och vrid sedan sedan på...
  • Page 13 Senarelagt slut Rensa tillagningstiden Senarelagt slut är utformat för att göra matlagningen bekvämare. Du kan rensa tillagningstiden. Detta är användbart om du vill stoppa ugnen manuellt när som helst under processen. Exempel 1 1. Tryck på knappen medan ugnen används Föreställ dig att du väljer ett recept som tar en timme klockan 14:00 och vill att ugnen för tillagning för att visa återstående ska vara färdig med tillagningen klockan 18:00.
  • Page 14: Tillagningsläge

    Användning Rensa sluttiden 3. Alternativt kan du vrida lägesväljaren till ” Du kan rensa sluttiden. Detta är användbart om du vill stoppa ugnen manuellt när som ”. helst under processen. 1. Tryck två gånger på knappen medan ugnen används för tillagning. Tillagningsläge 1.
  • Page 15 Tillagning med stektermometern VARNING! Stektermometern mäter temperaturen i köttstycket som ska tillagas. När temperaturen • För att undvika skada ska du inte använda stektermometern med grillspettet. når måltemperaturen, stannar ugnen och slutar tillaga maten. • När tillagningen är klar blir stektermometern väldigt varm. Använd grytlappar när du •...
  • Page 16: Automatisk Tillagning

    Användning Automatisk tillagning Läge Temperaturintervall (°C) Föreslagen temperatur (°C) För oerfarna kockar erbjuder ugnen totalt 20 automatiska tillagningsrecept. Utnyttja 40–250 denna funktion för att spara tid eller lära dig snabbare. Tillagningstiden och Undervärme + Det nedre värmesystemet genererar värme som fördelas temperaturen justeras enligt det valda programmet och portionsstorleken.
  • Page 17: Rengöring

    Rengöring 4. Använd en torr trasa för att göra rent inuti ugnen. Två rengöringslägen finns tillgängliga. Dessa funktioner sparar tid åt dig eftersom du inte behöver göra rent ugnen manuellt. Den återstående tiden visas på skärmen under denna process. Funktion Instruktioner Detta är användbart för att rengöra lättare nedsmutsning Ångrengöring...
  • Page 18: Timer

    Användning Timer 3. Vrid på inställningsratten för att välja Pyro- rengöring (C 2) och tryck sedan på OK. Med timern kan du kontrollera tiden eller tid kvar under tillagning. 1. Tryck på 4. Använd inställningsratten för att välja en rengöringstid bland 3 nivåer: 1 timme 50 minuter, 2 timmar 10 minuter och 2 timmar 2.
  • Page 19 Smart tillagning Manuell tillagning Bakning Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen för bästa resultat. VARNING gällande akrylamid Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid produceras när mat med stärkelse tillagas, t.ex. chips, pommes frites och bröd Galler, och kan orsaka hälsoproblem. Det rekommenderas att denna typ av mat tillagas i låg Sockerkaka 160–170 35–40...
  • Page 20 Smart tillagning Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Galler, Grönsaker 160–170 65–75 Äppelpaj Ø 20 cm form Galler + Grönsaker, 0,5 kg 220–230 15–20 universalplåt Kyld pizza Universalplåt 180–200 5–10 Bakade Galler + potatishalvor, 45–50 universalplåt...
  • Page 21 Grillning Fryst färdig rätt Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen när du använder den stora grillen. Vänd efter Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) halva tiden. Fryst pizza Galler 200–220 15–25 Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Bröd Fryst lasagne Galler 180–200...
  • Page 22 Smart tillagning Förstekning Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Det här läget inkluderar en automatisk uppvärmningscykel på upp till 220 °C. Fryst klyftpotatis, Övervärmaren och varmluftsfläkten används då köttet bryns. Efter det här steget tillagas Universalplåt 190–210 20-30 0,3–0,5 kg maten på...
  • Page 23 Automatiska tillagningsprogram Vikt (kg) Tillbehör Nivå I följande tabell presenteras 20 automatiska program för kokning, stekning och bakning. 1,2–1,5 Galler Den innehåller kvantiteter, viktangivelser och olika rekommendationer. Tillagningslägen Förbered pajdegen och lägg den i en rund pajform med en och -tider har förprogrammerats för att göra det enkelt för dig. Du kommer att hitta Quiche lorraine diameter på...
  • Page 24 Smart tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå Vikt (kg) Tillbehör Nivå 0,9–1,1 0,3–0,5 Galler + Universalplåt Frysta pommes universalplåt 1,1-1,3 A 17 0,5–0,7 frites A 11 Kyckling, hel Skölj och rensa kycklingen. Pensla kycklingen med olja och Fördela pommes frites jämnt på plåten. kryddor.
  • Page 25 Testrätter 2. Grillning Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med hjälp av den stora grillfunktionen. Enligt standard EN 60350-1 Typ av Temp. Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Tid (min.) 1. Bakning livsmedel (°C) Rekommendationerna för bakning gäller för en föruppvärmd ugn. Sätt in plåtarna med Varma den lutande delen framåt.
  • Page 26 Underhåll Underhåll Rengöring Borttagning av lucka Ugnsluckan bör inte avlägsnas vid normal användning, men om den måste tas bort för VARNING! t.ex. rengöring, skall dessa instruktioner följas. Kontrollera att ugnen och tillbehören är svala före rengöring. VAR FÖRSIKTIG! Använd inte frätande rengöringsmedel, hårda borstar, kökssvampar eller trasor, stålull, Ugnsluckan är tung.
  • Page 27 överbliven fukt från tillagningen, utan även matrester. Töm och rengör vattenuppsamlaren regelbundet. VARNING! 01 Glasruta 1 02 2 gummiskydd Om du hittar en vattenläcka ska du kontakta oss genom vårt lokala Samsung-servicecenter. 01 Vattensamlare Svenska 27 NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 27 2017-03-14 11:59:28...
  • Page 28 • Innan du byter en glödlampa ska du slå av ugnen och koppla bort strömkabeln. • Använd endast 25–40 W / 220–240 V, 300 °C värmetåliga glödlampor. Du kan köpa godkända glödlampor på ett lokalt Samsung-servicecenter. • Använd alltid en torr trasa när du hanterar en hallogenlampa. Detta är för att undvika att få...
  • Page 29 Om du stöter på ett problem med ugnen ska du först kontrollera tabellen nedan och Ugnens exteriör är för • Om ugnen är installerad • Håll mellanrummen prova förslagen i den. Om problemet kvarstår ska du kontakta ett lokalt Samsung- varm när den fungerar. på en plats utan bra som anges i produktens servicecenter.
  • Page 30 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Tillagningen är klar, • Fläkten körs automatiskt • Detta är inte ett problem Ugnen lagar inte • Om luckan öppnas ofta • Öppna inte luckan ofta men kylfläkten körs under en viss tid för att med produkten, så...
  • Page 31 Inbyggd kommunikationsproblem uppstår av all ström under 30 sekunder C-F2 Apparatens massa (M) NV70K3370BS/NV70K3370BB : 38,8 kg mellan Touch IC <-> huvud- eller eller mer och sedan ansluta igen. NV70K3370RS : 39,3 kg under-micom. Om problemet inte åtgärdas ska du NV70M3373BS : 40,3 kg kontakta ett servicecenter.
  • Page 32 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 33 Innebygd ovn Bruker- og installasjonshåndbok NV70K3370BS/NV70K3370BB/NV70K3370RS NV70M3372BS/NV70M3373BS/NV70M3372RS NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 11:59:32...
  • Page 34 Innhold Innhold Vedlikehold Bruke denne håndboken Rengjøring Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: Utskiftning Sikkerhetsinstruksjoner Feilsøking Viktige sikkerhetsforholdsregler Kontrollpunkter Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Informasjonskoder Automatisk energisparingsfunksjon Vedlegg Installasjon Produktdataark Pakkens innhold Strømtilkobling Kabinettmontering Før du begynner Innledende innstillinger...
  • Page 35: Bruke Denne Håndboken

    Bruke denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Vi setter pris på at du har valgt denne innbyggingsovnen fra SAMSUNG. Denne stekeovnen må installeres av en autorisert elektriker. Montøren er ansvarlig for å Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet samt instruksjoner koble apparatet til strømnettet i henhold til relevante sikkerhetsretningslinjer.
  • Page 36 Sikkerhetsinstruksjoner Festemetoden må ikke være avhengig av bruk av klebemidler, Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under ettersom dette ikke regnes som en pålitelig festemetode. bruk. Under bruk blir apparatet varmt. Unngå å berøre Unngå å berøre varmeelementene. varmeelementene inne i ovnen.
  • Page 37 Hvis stekeovnen må repareres, må du kontakte forhandleren må ikke settes på bunnen. Aluminiumsfolie blokkerer varmen, slik at det kan oppstå eller et SAMSUNG-servicesenter. skade på de emaljerte overflatene i tillegg til dårlige tilberedningsresultater.
  • Page 38: Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)

    Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har et kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten problem med ovnen eller tilbehøret, bør du kontakte et lokalt kundesenter for Samsung av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller eller forhandleren du kjøpte ovnen av.
  • Page 39: Strømtilkobling

    Hvis du bruker en kontakt av støpseltypen, må Tilbehør som er merket med en stjerne (*) følger ikke med til alle ovnsmodeller. støpselet være tilgjengelig også etter at ovnen er installert. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for ulykker som skyldes manglende eller feilaktig jording.
  • Page 40: Kabinettmontering

    Min. 550 til kabinettet være varmebestandige til opptil 90 °C. Nærliggende møblement må også Min. 560 være varmebestandig til opptil 75 °C. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for møblement Min. 50 som skades av varme fra ovnen. Ovnen må ventileres på ordentlig måte. Det må være en åpning på ca. 50 mm mellom Min.
  • Page 41: Før Du Begynner

    Før du begynner Innledende innstillinger Montere ovnen Pass på at du lar det være en åpning (A) på Når du slår på ovnen for første gang, vises standardklokkeslettet "12:00" på skjermen, og minst 5 mm mellom ovnen og hver side av timetallet ("12") blinker.
  • Page 42: Tilbehør

    Før du begynner Tilbehør Stekespiddinnsats * Stekespiddinnsastsen kan brukes til grilling av for eksempel kylling. Bruk stekespiddinnsatsen i enkeltmodus på rille 3, der spiddadapteren kan Før du bruker tilbehøret for første gang, må du vaske det grundig med varmt vann, plasseres.
  • Page 43: Bruk

    Bruk Kontrollpanel Vanlige innstillinger Frontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tvers av kvaliteten kan det faktiske utseendet til ovnen endres uten forvarsel. alle tilberedningsmodusene. Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodusen.
  • Page 44 Bruk Tilberedningstid Sluttid 1. Vri på modusvelgeren for å velge en modus 1. Vri på modusvelgeren for å velge en modus eller funksjon. eller funksjon. 2. Trykk to ganger på , og drei verdihjulet 2. Trykk på -knappen, og drei deretter for å...
  • Page 45 Utsatt slutt Tømme tilberedningstiden En utsatt slutt kan angis for å gjøre tilberedningen mer praktisk. Du kan velge å tømme tilberedningstiden. Dette er praktisk hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt når som helst. Eksempel 1 1. Trykk på mens ovnen står på for å se La oss anta at du kl.
  • Page 46: Tilberedningsmodus

    Bruk Slik tømmer du sluttiden 3. Du kan også ganske enkelt dreie Du kan tømme sluttiden. Dette er praktisk hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt når modusvelgeren til " ". som helst. 1. Trykk to ganger på mens ovnen står på. Tilberedningsmodus 1.
  • Page 47 Tilberedning med steketermometer ADVARSEL Steketermomenteret måler den indre temperaturen i kjøttet som tilberedes. Når • For å unngå skade må du ikke bruke steketermometeret sammen med spiddet. temperaturen når ønsket temperatur, stopper ovnen og avsluttes tilberedningen. • Steketermometeret er svært varmt når tilberedningen er ferdig. For å forhindre •...
  • Page 48: Automatisk Tilberedning

    Bruk Automatisk tilberedning Modus Temperaturområde (°C) Anbefalt temperatur (°C) For uerfarne kokker tilbyr ovnen hele 20 autotilberedingsoppskrifter. Du kan dra nytte 40-250 av disse funksjonene for å spare tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden og Undervarme + Det nedre varmeelementet genererer varme, og -temperaturen vil bli justert i henhold til valgt program og porsjonsstørrelse.
  • Page 49: Rengjøring

    Rengjøring 4. Bruk en tørr klut til å rengjøre inne i ovnen. Du har to tilgjengelige rengjøringsmoduser. Denne funksjonen sparer tid ved å fjerne behovet for regelmessig manuell rengjøring. Den gjenværende tiden vises på displayet underveis i prosessen. Funksjon Instruksjoner Dette er praktisk for å...
  • Page 50: Tidtaker

    Bruk Tidtaker 3. Drei verdihjulet for å velge Forbrenningsrengjøring (C 2), og trykk Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens deretter på OK. du lager mat. 1. Trykk på 4. Drei verdihjulet for å velge en rengjøringstid.
  • Page 51 Smart matlaging Manuell matlaging Baking Vi anbefaler at ovnen forvarmes, da dette vil gi best resultater. ADVARSEL om akrylamid Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid som dannes ved baking av matvarer med høyt innhold av stivelse, for Rist, eksempel potetgull, pommes frites og brød, kan føre til helseproblemer.
  • Page 52 Smart matlaging Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Rist, Grønnsaker 160-170 65-75 Eplepai boks på Ø 20 cm Rist + Grønnsaker, 0,5 kg 220-230 15-20 universalplate Kald pizza Universalplate 180-200 5-10 Bakte potet, halve, Rist + 45-50 0,5 kg...
  • Page 53 Grilling Fryst ferdigmåltid Vi anbefaler at ovnen forvarmes i Stor grill-modus. Snu retten etter halve Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) tilberedningstiden Frossen pizza Rist 200-220 15-25 Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Brød Frossen lasagne Rist 180-200 45-50 Rist 240-250...
  • Page 54 Smart matlaging Proffsteking Tilbehør Rille Temp. (°C) Tid (min.) Denne modusen bruker en syklus som automatisk varmer opp ovnen til 220 °C. Det Frosne pommes øvre varmeelementet og konveksjonsviften er i gang ved bruning av kjøttet. Etter frites, Universalplate 190-210 20-30 dette trinnet stekes maten jevnt ved den nedre forhåndsinnstilte temperaturen.
  • Page 55 Programmer for automatisk tilberedning Vekt (kg) Tilbehør Rille I tabellen nedenfor finner du 20 automatiske programmer for steking og baking. 1,2-1,5 Rist Den viser mengde, vekt og anbefalinger. Tilberedningsmoduser og tider er Lag quiche-deig og legg den i en rund quiche-form med forhåndsprogrammert.
  • Page 56 Smart matlaging Vekt (kg) Tilbehør Rille Vekt (kg) Tilbehør Rille 0,9-1,1 0,3-0,5 Rist + Universalplate Frosne pommes universalplate 1,1-1,3 A 17 0,5-0,7 frites A 11 Kylling, hel Skyll og rens kyllingen. Pensle kyllingen med olje og Fordel de frosne pommes fritesene jevnt utover platen. krydder.
  • Page 57 Testretter 2. Grilling Forvarm ovnen i 5 minutter med funksjonen for stor grill. I henhold til standard EN 60350-1 Matvaretype Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) 1. Baking Toast med Rist Anbefalingene for baking gjelder forvarmet ovn. Plasser alltid den skrå siden mot hvitt brød (maks.) forsiden av døren.
  • Page 58 Vedlikehold Vedlikehold Rengjøring MERK Katalyttdelene er belagt på enten én side eller tre sider avhengig av modellen. ADVARSEL Fjerning av døren Forsikre deg om at stekeovnen og tilbehøret er kalde før du rengjør dem. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler, harde børster, skuresvamper eller skurekluter, Ved normal bruk skal stekeovndøren ikke demonteres.
  • Page 59 Du må regelmessig tømme og rengjøre vannsamleren. ADVARSEL 01 Glass 1 02 2 Gummiskinner Hvis du oppdager en vannlekkasje fra vannsamleren, må du kontakte et lokalt 01 Vannsamler Samsung-servicesenter. Norsk 27 NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 27 2017-03-14 11:59:42...
  • Page 60 • Du må bare bruke lyspærer av typen 25–40 W / 220–240 V som er varmebestandige opptil 300 °C. Du kan kjøpe godkjente lyspærer på et lokalt Samsung-servicesenter. • Du må alltid bruke en tørr klut når du håndterer halogenlyspærer. Dette er for å...
  • Page 61 Hvis du opplever et problem med ovnen, bør du først gå gjennom tabellen nedenfor og Utsiden av ovnen blir • Ovnen er installert på et sted • Overhold avstandene prøve å utføre forslagene. Hvis problemet vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsung- for varm under bruk. som mangler god ventilasjon. som er beskrevet i servicesenter.
  • Page 62 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Tilberedningen er • Viften fortsetter automatisk å • Dette er ikke en produktfeil, Ovnen tilbereder ikke • Døren åpnes ofte under • Døren må ikke åpnes ofte, ferdig, men kjøleviften gå rundt i en viss tidsperiode og det er ikke nødvendig å...
  • Page 63 Ovnstype Innebygd kommunikasjonsproblem mellom den bør du slå av all strøm i 30 sekunder C-F2 NV70K3370BS/NV70K3370BB : 38,8 kg integrerte kretsen for berøring og eller mer og deretter slå den på NV70K3370RS : 39,3 kg hoved- eller under-micom vedvarer. igjen. Hvis problemet vedvarer, bør...
  • Page 64 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 65 Kalusteuuni Käyttö- ja asennusopas NV70K3370BS/NV70K3370BB/NV70K3370RS NV70M3372BS/NV70M3373BS/NV70M3372RS NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 11:59:45...
  • Page 66 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Huolto Oppaan käyttäminen Puhdistaminen Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: Vaihtaminen Turvallisuusohjeet Vianmääritys Tärkeitä turvallisuusohjeita Tarkistettavat kohdat Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Näyttökoodit Automaattinen virransäästötoiminto Liite Asentaminen Laitteen tekniset tiedot Pakkauksen sisältö Sähkökytkentä Asentaminen kaapistoon Ennen kuin aloitat Alkuasetukset Uuden uunin haju Älykäs turvamekanismi Lisätarvikkeet...
  • Page 67 Oppaan käyttäminen Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit SAMSUNGin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja vastaa siitä, että Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita, jotka auttavat laitteen laite kytketään sähköverkkoon voimassa olevien turvallisuusmääräysten ja -suositusten käytössä ja hoidossa. mukaisesti.
  • Page 68 Turvallisuusohjeet Johtoja ei saa kiinnittää liimalla, sillä liimaus ei ole luotettava Älä puhdista luukun lasia hankausaineilla tai terävillä kiinnitystapa. metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä puolestaan saattaa johtaa lasin rikkoutumiseen. Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin ei saa koskea. Laite ja sen näkyvillä...
  • Page 69 Kun valmistat alkoholia sisältäviä ruokia, alkoholi saattaa höyrystyä korkeassa Aseta ylös taivutettu sivu taakse lämpötilassa ja höyry voi syttyä palamaan päästessään kosketuksiin jonkin uunin kuuman tukemaan painavaa kuormaa. osan kanssa. Turvallisuussyistä laitetta ei saa milloinkaan puhdistaa höyry- tai painepesurilla. (Mallikohtainen) Pidä...
  • Page 70 Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Saat lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista, esim. REACHista, osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Automaattinen virransäästötoiminto • Jos käyttäjä ei tee mitään toimenpiteitä tietyn ajan sisällä laitteen ollessa käytössä, laite pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan.
  • Page 71 (maadoitus), joiden tulee olla muita pitempiä. Jos käytät pistoketyyppistä pistorasiaa, Tähdellä (*) merkityt lisätarvikkeet sisältyvät vain joihinkin malleihin. pistokkeen on oltava käytettävissä myös uunin asennuksen jälkeen. Samsung ei vastaa vääränlaisesta tai puuttuvasta maadoituksesta johtuvista onnettomuuksista. VAROITUS Älä tallaa johtoja äläkä taivuta niitä asennuksen aikana, ja pidä ne erillään uunin kuumenevista osista.
  • Page 72 Jos uuni asennetaan kaapiston sisälle, kaapiston muovipintojen ja liimattujen osien Väh. 550 tulee kestää vähintään 90 °C:n lämpötila. Asennuskaapiston viereisten kalusteiden tulee Väh. 560 puolestaan kestää 75 °C:n lämpötila. Samsung ei vastaa uunista säteilevän kuumuuden Väh. 50 kalusteille aiheuttamista vaurioista. Uunin asianmukaisesta ilmanvaihdosta on huolehdittava. Kaapin alahyllyn ja tukiseinän Väh.
  • Page 73 Ennen kuin aloitat Alkuasetukset Uunin asentaminen Varmista, että uunin ja kaapiston väliin jää Kun kytket uunin virran päälle ensimmäistä kertaa, oletusaika ”12:00” näytetään molemmille puolille vähintään 5 mm:n rako (A). näyttöpaneelissa ja tunnit (”12”) vilkkuvat. Aseta kello aikaan noudattamalla alla olevia ohjeita.
  • Page 74 Ennen kuin aloitat Lisätarvikkeet Paistinvarras * Paistinvarrasta käytetään esimerkiksi kanan grillaamiseen. Käytä paistinvarrasta vain yksiosaisessa tilassa tasolla 3, jolla vartaan Kun käytät lisätarvikkeita ensimmäistä kertaa, puhdista ne perusteellisesti lämpimällä sovitinta voidaan käyttää. Ruuvaa vartaan kahva irti grillaamisen vedellä, pesuaineella ja pehmeällä, puhtaalla liinalla. ajaksi.
  • Page 75 Toiminnot Käyttöpaneeli Yleiset asetukset Etupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille ulkoasua voidaan tuotekehityssyistä muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien ohjeiden mukaisesti.
  • Page 76 Toiminnot Valmistusaika Lopetusaika 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä tilanvalitsinta. tilanvalitsinta. 2. Paina -painiketta kahdesti ja aseta 2. Paina -painiketta ja aseta haluamasi aika haluamasi lopetusaika arvojenvalitsimella. arvojenvalitsimella. Voit asettaa ajaksi enintään 23 h 59 min. 3.
  • Page 77 Viivekäynnistys Valmistusajan nollaaminen Viivekäynnistys on tarkoitettu ruoanlaiton helpottamiseen. Voit nollata valmistusajan. Tästä on hyötyä, jos haluat sammuttaa uunin manuaalisesti kesken valmistuksen. Esimerkki 1 1. Näytä jäljellä oleva valmistusaika uunin Oletetaan, että valitset tunnin mittaisen valmistusohjelman klo 14.00 ja haluat käytön aikana painamalla -painiketta.
  • Page 78 Toiminnot Lopetusajan nollaaminen 3. Voit vaihtoehtoisesti kääntää tilanvalitsimen Voit nollata lopetusajan. Tästä on hyötyä, jos haluat sammuttaa uunin manuaalisesti kohtaan ” ”. kesken valmistuksen. 1. Paina -painiketta kahdesti uunin käytön aikana. Valmistustila 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä 2. Aseta lopetusajaksi nykyinen aika tilanvalitsinta.
  • Page 79 Paistomittarin käyttäminen ruoanvalmistuksessa VAROITUS Paistomittarilla mitataan kypsennettävän lihan sisälämpötilaa. Kun tavoitelämpötila • Vahinkojen välttämiseksi paistomittaria ei saa käyttää vartaan kanssa. saavutetaan, uuni pysähtyy ja kypsennys päättyy. • Kun ruoka on valmista, paistomittari on erittäin kuuma. Käytä grillikintaita, kun otat sen •...
  • Page 80 Toiminnot Automaattiohjelma Tila Lämpötila-alue (°C) Suositeltu lämpötila (°C) Uunissa on kokemattomia kokkeja varten yhteensä 20 automaattiohjelmaa. Tämä säästää 80–200 aikaa ja nopeuttaa oppimista. Valmistusaika ja -lämpötila säädetään valitun ohjelman ja Pro-Roasting-toiminnossa on automaattinen annoskoon mukaisesti. esilämmitysohjelma, jota käytetään, kunnes uunin lämpötilana on 220 °C.
  • Page 81 Puhdistaminen 4. Puhdista uunin sisätilat kuivalla liinalla. Käytettävissä on 2 puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, sillä laitetta ei tarvitse puhdistaa manuaalisesti säännöllisin väliajoin. Jäljellä oleva aika näytetään näytössä prosessin aikana. Toiminto Ohjeet Tämä toiminto on tarkoitettu pienen likamäärän Höyrypuhdistus puhdistamiseen höyryllä. VAROITUS Pyrolyysipuhdistus tarkoittaa termistä...
  • Page 82 Toiminnot Ajastin 3. Valitse arvojenvalitsimella pyrolyysipuhdistus (C 2) ja paina OK- Ajastimen avulla voit tarkistaa ajan tai kestoajan valmistuksen aikana. painiketta. 1. Paina -painiketta. 4. Valitse arvojenvalitsimella jokin kolmesta puhdistusajasta: 1 h 50 min, 2 h 10 min ja 2 h 30 min. 2.
  • Page 83 Älykkäät valmistustoiminnot Manuaalinen valmistus Leipominen Suosittelemme uunin esilämmittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. Akryyliamidia koskeva VAROITUS Lämpöt. Aika Tärkkelyspitoista ruokaa, esimerkiksi uuniperunoita, ranskalaisia perunoita tai leipää Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (minuuteissa) valmistettaessa muodostuu akryyliamidia, jolla voi olla haitallisia vaikutuksia terveyteen. Ritilä, Tällaiset ruoat on suositeltavaa paistaa alhaisessa lämpötilassa ja niiden liiallista Ø...
  • Page 84 Älykkäät valmistustoiminnot Lämpöt. Aika Lämpöt. Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (minuuteissa) (°C) (minuuteissa) Ritilä, 22–24 cm:n Linnunliha (kana/ankka/kalkkuna) Piirakka 180–190 25–35 uunivuoka Kana, kokonainen, Ritilä + yleispelti 80–100 Ritilä, 1,2 kg* Omenapiirakka 160–170 65–75 Ø 20 cm:n vuoka Kananpalat Ritilä...
  • Page 85 Grillaaminen Pakastettu valmisateria Suosittelemme uunin esilämmittämistä iso grilli -tilassa. Käännä valmistuksen Lämpöt. Aika puolivälissä. Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (minuuteissa) Lämpöt. Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Pakastepizza Ritilä 200–220 15–25 (°C) (minuuteissa) Leipä Pakastelasagne Ritilä 180–200 45–50 Paahtoleipä Ritilä 240–250 2–4 Pakasteranskalaiset Yleispelti...
  • Page 86 Älykkäät valmistustoiminnot Pro-Roasting Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämpöt. (°C) Tähän tilaan kuuluu automaattinen lämmitys enintään 220 asteeseen. Ylävastusta ja (minuuteissa) kiertoilmapuhallinta käytetään lihan ruskistamisen aikana. Tämän vaiheen jälkeen ruokaa Pakastetut kypsennetään hiljalleen ennalta valitussa alhaisessa lämpötilassa. Uuni käyttää tässä uuniranskalaiset, Yleispelti 180–200 20–30...
  • Page 87 Automaattiohjelmat Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Seuraavassa taulukossa on kuvattu 20 paistamiseen, paahtamiseen ja leivontaan 1,2–1,5 Ritilä tarkoitettua automaattiohjelmaa. Quiche lorraine Tee piirakkataikina ja kaada se pyöreään, 25 cm:n kokoiseen Taulukossa on mainittu ruokien määrät, painorajat ja valmistukseen liittyvät suositukset. -kinkkupiirakka piirakkavuokaan.
  • Page 88 Älykkäät valmistustoiminnot Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso 0,4–0,6 0,3–0,6 Ritilä + yleispelti Ritilä 0,6–0,8 A 12 Kananrinta 0,6–0,9 Marinoi rintapalat ja aseta ne ritilälle. A 18 Pakastepizza Aseta pakastepizza ritilän keskelle. Käynnistä ohjelma ja laita 0,3–0,5 ritilä...
  • Page 89 Koekeittiössä testatut ruoat 2. Grillaaminen Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia iso grilli -toiminnolla. Standardin EN 60350-1 mukaisesti. Lämpöt. Aika Ruokatyyppi Lisätarvike Taso Lämmitystapa 1. Leipominen (°C) (minuuteissa) Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Aseta aina peltien viisto reuna Vehnäpaahtoleipä Ritilä 1–2 luukun puolelle.
  • Page 90 Huolto Huolto Puhdistaminen HUOM. Katalyysiemalia voi olla mallista riippuen joko yhdellä tai kolmella sisäseinällä. VAROITUS Luukun irrottaminen Varmista ennen puhdistusta, että uuni ja lisätarvikkeet ovat jäähtyneet. Älä käytä hankausaineita, kovia harjoja, hankaustyynyjä tai -liinoja, teräsvillaa, veistä tai Luukkua ei tule irrottaa normaalikäytössä, mutta jos tämä on välttämätöntä esim. mitään muitakaan kuluttavia aineita.
  • Page 91 Luukun lasien irrottaminen 3. Kun olet puhdistanut lasit, kokoa luukku Uunin luukussa on 3 päällekkäistä lasilevyä. toistamalla vaiheet 1 ja 2 käänteisessä Nämä lasit voidaan irrottaa puhdistusta varten. järjestyksessä. Tarkista lasien oikea paikka yllä olevasta kuvasta. VAROITUS Luukku on irrotettava uunista luukun laseja puhdistettaessa. 1.
  • Page 92 Huolto Vaihtaminen Sivuohjainten irrottaminen (vaihtelee malleittain) 1. Paina sivuohjaimen yläreunaa keskeltä. Lamput 1. Irrota lasikupu kääntämällä sitä vastapäivään. 2. Vaihda uunin valo. 3. Puhdista lasikupu. 4. Kun olet valmis, aseta lasikupu takaisin paikoilleen toistamalla yllä olevien ohjeiden vaihe 1 käänteisesti. 2.
  • Page 93 Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Ongelma Toimenpide Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä Uunin ulkopinta • Uuni on asennettu • Jätä laitteen ympärille annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin kuumenee liikaa paikkaan, jonka ilmanvaihto asennusoppaassa huoltoon.
  • Page 94 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Valmistus on • Puhallin toimii • Tämä ei ole toimintahäiriö, Uuni ei kypsennä • Luukkua on auottu usein • Älä avaa luukkua liian päättynyt, mutta automaattisesti jonkin joten tästä ei tarvitse ruokaa kunnolla. valmistuksen aikana. usein, paitsi jos valmistat puhallin toimii aikaa uunin sisätilojen...
  • Page 95 30 sekunniksi ja Uunin tyyppi Kalusteuuni jatkuva tiedonsiirto-ongelma ota se takaisin käyttöön. Jos NV70K3370BS/NV70K3370BB : 38,8 kg ongelma ei ratkea, ota yhteyttä NV70K3370RS : 39,3 kg huoltoliikkeeseen. NV70M3373BS : 40,3 kg Laitteen paino (M)
  • Page 96 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 97 Indbygget ovn Bruger- og installationsvejledning NV70K3370BS/NV70K3370BB/NV70K3370RS NV70M3372BS/NV70M3373BS/NV70M3372RS NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 11:59:59...
  • Page 98 Indhold Indhold Vedligeholdelse Brug af denne brugervejledning Rengøring Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: Udskiftning Sikkerhedsvejledning Fejlfinding Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Kontrolpunkter Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Informationskoder Funktionen til automatisk energibesparelse Tillæg Installation Produktdataark Medfølgende dele Strømtilslutning Montering i skab Før du går i gang Startindstillinger...
  • Page 99: Brug Af Denne Brugervejledning

    Brug af denne brugervejledning Sikkerhedsvejledning Tak, fordi du valgte en indbygningsovn fra SAMSUNG. Installationen af denne ovn skal udføres af en autoriseret elinstallatør. Installatøren Denne brugervejledning indeholder vigtige informationer om sikkerhed og instruktioner, er ansvarlig for at slutte apparatet til strømforsyningen i overensstemmelse med de der hjælper dig med at bruge og vedligeholde udstyret.
  • Page 100 Sikkerhedsvejledning Fastgørelsesmetoden er ikke afhængig af brug af Udstyret og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. klæbemidler, da disse ikke betragtes som pålidelige Vær opmærksom på ikke at berøre varmeelementerne. fastgørelsesmidler. Børn på under 8 år skal holdes på afstand, hvis de ikke er Under brug bliver udstyret varmt.
  • Page 101 Hvis ovnen skal repareres, skal du kontakte et Frugtsaft efterlader pletter, der ikke kan fjernes fra ovnens emaljeoverflade. Samsung-servicecenter eller forhandleren. Ved tilberedning af "fugtige" kager, bør du anvende en bradepande. Elektriske ledninger og kabler må ikke røre ovnen.
  • Page 102: Korrekt Bortskaffelse Af Dette Produkt (Elektrisk & Elektronisk Udstyr)

    Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis der opstår problemer forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller med ovnen eller tilbehør, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer forhandleren.
  • Page 103: Strømtilslutning

    (jording), som skal være længere end de andre. Hvis du bruger en almindelig stikkontakt, skal der være adgang til stikket, efter at ovnen er installeret. Samsung er ikke ansvarlig for uheld, der er forårsaget af manglende eller fejlagtig jording. ADVARSEL Undgå...
  • Page 104: Montering I Skab

    Min. 550 med bindemiddel være varmeresistente op til 90 °C, og tilstødende møbler skal være Min. 560 varmeresistente op til 75 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler, der er Min. 50 opstået som følge af varmeudledning fra ovnen.
  • Page 105: Før Du Går I Gang

    Før du går i gang Startindstillinger Installation af ovnen Sørg for, at der er et mellemrum (A) på mindst Når du tænder for ovnen første gang, vises standardtiden som “12:00” på displayet, og 5 mm mellem ovnen og skabets sider. timeelementet (“12”) blinker.
  • Page 106 Før du går i gang Tilbehør Grillspyd * Grillspyddet anvendes til grilning af fødevarer, f.eks. kylling. Brug grillspyddet i enkelttilstand i rille 3, hvor adapteren til grillspyddet er Første gang du skal bruge tilbehøret, skal du rengøre det grundigt med varmt vand, tilgængelig.
  • Page 107: Brug

    Brug Betjeningspanel Almindelige indstillinger Frontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring Normalt ændres standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle af kvaliteten kan ovnens faktiske udseende ændres uden varsel. tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand.
  • Page 108 Brug Tilberedningstid Sluttid 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en tilstand eller funktion. tilstand eller funktion. 2. Tryk på to gange, og drej på 2. Tryk på knappen , og drej på værdiknappen for at indstille et ønsket værdiknappen for at indstille et ønsket sluttidspunkt.
  • Page 109 Udsættelse af sluttidspunkt Sådan slettes tilberedningstiden Udsættelse af sluttidspunkt gør tilberedning meget nemt for dig. Du kan slette tilberedningstiden. Dette er praktisk, hvis du vil stoppe ovnen manuelt, når som helst under processen. Eksempel 1 1. Tryk på for at få vist den resterende Forestil dig, at du kl.
  • Page 110 Brug Sådan slettes sluttidspunktet 2. Tryk på OK for at annullere tilberedningen. Du kan slette sluttidspunktet. Dette er praktisk, hvis du vil stoppe ovnen manuelt, når som helst under processen. 1. Tryk på to gange, mens ovnen tilbereder. 3. Du kan også blot dreje funktionsvælgeren hen til "...
  • Page 111 Tilberedning med stegetermometer ADVARSEL Stegetermometeret måler den indvendige temperatur i det kød, der tilberedes. Når • For at forhindre skader må stegetermometeret ikke bruges sammen med spydtilbehør. temperaturen når måltemperaturen, stopper ovnen og afslutter tilberedningen. • Når tilberedningen er færdig, er stegetermometeret meget varmt. Brug ovnhandsker, •...
  • Page 112: Automatisk Tilberedning

    Brug Automatisk tilberedning Tilstand Temperaturområde (°C) Anbefalet temperatur (°C) Til uerfarne kokke tilbyder ovnen i alt 20 autotilberedningsopskrifter. Udnyt denne 40-250 funktion for at spare tid og til hurtigere at lære at lave god mad. Tilberedningstiden og Undervarme + Det nederste varmeelement genererer varme, som fordeles temperaturen justeres efter det valgte program og portionens størrelse.
  • Page 113: Rengøring

    Rengøring 4. Brug en tør klud til at rengøre ovnen indvendigt. Der er to rengøringsfunktioner til rådighed. Denne funktion sparer tid for dig ved at fjerne behovet for regelmæssig manuel rengøring. Den resterende tid vises i displayet under denne proces. Funktion Anvisninger Damprengøring...
  • Page 114: Lyd Til/Fra

    Brug Timer 3. Drej på værdiknappen for at vælge Pyro- rengøring (C 2), og tryk derefter på OK. Du kan bruge timeren til at holde styr på tiden eller forskellige tidsrum, mens du laver mad. 1. Tryk på 4. Drej værdiknappen for at vælge imellem 3 niveauer for rengøringstid: 1 t.
  • Page 115: Smart Tilberedning

    Smart tilberedning Manuel tilberedning Bagning Vi anbefaler, at ovnen forvarmes. Dermed opnås de bedste resultater. ADVARSEL om acrylamid Tilbehør Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Akrylamid fremstilles ved bagning af stivelsesholdige fødevarer som f.eks. chips, Rist, pomfritter og brød, og det kan give sundhedsmæssige problemer. Det anbefales at Sandkage form, diameter 160-170...
  • Page 116 Smart tilberedning Tilbehør Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Tilbehør Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Rist, Grøntsager Æbletærte form, diameter 160-170 65-75 Rist + Grøntsager, 0,5 kg 220-230 15-20 20 cm universalplade Kold pizza Universalplade 180-200 5-10 Halve bagte Rist + 45-50 kartofler, 0,5 kg...
  • Page 117 Grilning Frossen færdigret Vi anbefaler at forvarme ovnen i tilstanden Stor grill. Vend, når halvdelen af tiden er Tilbehør Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) gået. Frossen pizza Rist 200-220 15-25 Tilbehør Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Brød Frossen lasagne Rist 180-200 45-50...
  • Page 118 Smart tilberedning Forstegning Tilbehør Trin Temp. (°C) Tid (min.) Denne funktion omfatter en automatisk opvarmningscyklus op til 220 °C. Det øverste Frosne kartoffelbåde, varmeelement og varmluftsblæseren fungerer under bruning af kødet. Efter dette trin Universalplade 190-210 20-30 0,3-0,5 kg tilberedes madvarerne forsigtigt med den forvalgte lave temperatur. Når dette udføres, Fiskefiletter, bagte, Rist + er det øverste og det nederste varmeelement tændt.
  • Page 119: Programmer Til Automatisk Tilberedning

    Programmer til automatisk tilberedning Vægt (kg) Tilbehør Trin Følgende tabel indeholder 20 autoprogrammer til tilberedning, stegning og bagning. 1,2-1,5 Rist Den indeholder mængder, vægtområder og relevante anbefalinger. Tilberedningstilstande Forbered quiche-dejen, kom den i en rund quiche-form, Quiche lorraine og -tider er forudprogrammeret for at gøre det let for dig. Du finder nogle opskrifter til diameter 25 cm.
  • Page 120 Smart tilberedning Vægt (kg) Tilbehør Trin Vægt (kg) Tilbehør Trin 0,9-1,1 0,3-0,5 Rist + Universalplade Frosne universalplade 1,1-1,3 A 17 0,5-0,7 ovnpomfritter A 11 Kylling, hel Skyl, og rengør kyllingen. Pensl kyllingen med olie og Fordel de frosne ovnpomfritter jævnt på pladen. krydderier.
  • Page 121 Testmåltider 2. Grilning Forvarm den tomme ovn i 5 minutter vha. funktionen Stor grill. I henhold til standard EN 60350-1 Type Tilbehør Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) 1. Bagning Toast af Rist Anbefalingerne for bagning gælder for en forvarmet ovn. Indsæt altid plader med den franskbrød (maks.) skrå...
  • Page 122 Vedligeholdelse Vedligeholdelse Rengøring BEMÆRK De katalytiske dele er belagt på 1 side eller 3 sider, afhængigt af model. ADVARSEL Fjernelse af lågen. Sørg for, at ovnen og tilbehør er afkølet inden rengøring. Brug ikke slibende rengøringsmidler, hårde børster, skuresvampe eller klude, ståluld, Ved normalt brug bør ovnlågen ikke fjernes, men hvis det er nødvendigt at fjerne den, knive eller andre slibende materialer.
  • Page 123 Tøm, og rengør vandopsamleren med jævne mellemrum. ADVARSEL 01 Glas 1 02 2 Gummistyr Hvis der opstår vandlækage fra vandopsamleren, skal du kontakte os eller et 01 Vandopsamler lokalt Samsung-servicecenter. Dansk 27 NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 27 2017-03-14 12:00:09...
  • Page 124 • Brug kun 25-40 W / 220-240 V pærer, som er varmeresistente op til 300 °C. Du kan købe godkendte pærer hos det lokale Samsung-servicecenter. • Brug altid en tør klud ved håndtering af halogenpærer. Det skal du gøre for at undgå, at der overføres fingeraftryk eller sved til pæren, da det kan forkorte pærens levetid.
  • Page 125 • Ovnen er monteret et sted • Overhold de afstande, tabel og afprøve løsningsforslagene. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et er for varm under uden god ventilation der er angivet i lokalt Samsung-servicecenter. tilberedning. monteringsvejledningen til produktet. Problem Årsag Handling Lågen kan ikke åbnes...
  • Page 126 Fejlfnding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Tilberedningen er • Blæseren kører automatisk • Dette er ikke fejl, så du skal Ovnen tilbereder ikke • Lågen åbnes ofte under • Undgå at åbne lågen færdig, men blæseren i et bestemt stykke tid ikke være bekymret.
  • Page 127 Ovntype Indbygget kommunikationsproblemer mellem i mindst 30 sekunder, og derefter C-F2 NV70K3370BS/NV70K3370BB : 38,8 kg Touch IC <-> Main eller Sub micom skal strømmen tilsluttes igen. Hvis NV70K3370RS : 39,3 kg problemet stadig opstår, skal du Enhedens vægt (M) NV70M3373BS : 40,3 kg kontakte et servicecenter.
  • Page 128 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 129 Built-in Oven User & installation manual NV70K3370BS/NV70K3370BB/NV70K3370RS NV70M3372BS/NV70M3373BS/NV70M3372RS NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 12:00:12...
  • Page 130 Contents Contents Maintenance Using this manual Cleaning The following symbols are used in this User Manual: Replacement Safety instructions Troubleshooting Important safety precautions Checkpoints Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Information codes Auto energy saving function Appendix Installation Product data sheet...
  • Page 131: Using This Manual

    Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
  • Page 132 Safety instructions The method of fixing is not to depend on the use of adhesives The appliance and its accessible parts become hot during use. since they are not considered to be a reliable fixing means. Care should be taken to avoid touching heating elements. During use the appliance becomes hot.
  • Page 133 The oven door must be closed during cooking. result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service center or your dealer. Do not line the bottom of the oven with aluminum foil and do not place any baking trays or tins on it.
  • Page 134: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you of with other household waste at the end of their working have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer life. To prevent possible harm to the environment or human center or the retailer.
  • Page 135: Power Connection

    Availability of accessories with an asterisk (*) depends on the oven model. a plug-type socket, the plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung is not responsible for accidents caused by missing or faulty earthgrounding. WARNING Do not step on or twist the wires during installation, and keep them away from heat-emitting parts of the oven.
  • Page 136: Cabinet Mount

    Min. 550 and adhesive parts resistant up to 90 °C, and adjacent furniture must be resistant Min. 560 up to 75 °C. Samsung is not responsible for damage to furniture from the oven’s Min. 50 heat emission. The oven must be properly ventilated. For ventilation, leave a gap of about 50 mm Min.
  • Page 137: Before You Start

    Before you start Initial settings Mounting the oven Make sure to leave a gap (A) of at least When you power on the oven for the first time, the default time of “12:00” appears 5 mm between the oven and each side of on the display where the hour element (“12”) blinks.
  • Page 138: Accessories

    Before you start Accessories Rotisserie spit * The rotisserie spit is used for grilling food such as chicken. Use the rotisserie spit only in Single mode at level 3 where the spit adapter For first time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent is available.
  • Page 139: Operations

    Operations Control panel Common settings The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved It is common to change the default temperature and/or cooking time across all quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice. cooking modes.
  • Page 140 Operations Cooking time End time 1. Turn the mode selector to choose a mode 1. Turn the mode selector to choose a mode or function. or function. 2. Press twice, and turn the value dial to 2. Press the button, and then turn the set a desired end time.
  • Page 141 Delay End To clear the cooking time Delay End is designed to make cooking more convenient. You can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time during the process. Case 1 1.
  • Page 142: Cooking Mode

    Operations To clear the end time 2. Press OK to cancel cooking. You can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time during the process. 1. While the oven is cooking, press twice.
  • Page 143 Cooking with the meat probe WARNING The meat probe measures the internal temperature of meat while it’s cooking. • To prevent damage, do not use the meat probe with the spit accessory. When the temperature reaches the target temperature, the oven stops and finishes •...
  • Page 144: Auto Cook

    Operations Auto cook Mode Temperature range (°C) Suggested temperature (°C) For inexperienced cooks, the oven offers a total of 20 auto cooking recipes. 40-250 Take advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. Bottom heat The bottom heating element generates heat, which is The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected + convection...
  • Page 145: Cleaning

    Cleaning 4. Use a dry cloth to clean inside the oven. Two cleaning modes are available for you. This function saves you time by removing the need for regular manual cleaning. The remaining time appears on the display during this process. Function Instructions Steam cleaning...
  • Page 146: Timer

    Operations Timer 3. Turn the value dial to select Pyro cleaning (C 2), and then press OK. Timer helps you check the time or operating duration while cooking. 1. Press 4. Turn the value dial to select a cleaning time from 3 levels: 1 hr 50 min, 2 hr 10 min, and 2 hr 30 min.
  • Page 147: Cooking Smart

    Cooking smart Manual cooking Baking We recommend to preheat the oven for best results. WARNING on acrylamide Type of Time Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, Food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook Wire rack, these foods at low temperatures and avoid overcooking, heavy crisping, or Sponge cake...
  • Page 148 Cooking smart Type of Time Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) heating (min.) Wire rack, Vegetables Apple pie 160-170 65-75 Ø 20 cm tin Vegetables, Wire rack + 220-230 15-20 0.5 kg Universal tray Chilled pizza Universal tray...
  • Page 149 Grilling Frozen ready-meal We recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of Type of Time time. Food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) Type of Time Food Accessory Level Temp. (°C) Frozen pizza Wire rack 200-220 15-25 heating...
  • Page 150 Cooking smart Pro-Roasting Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) This mode includes an automatic heating-up cycle up to 220 °C. The top heater Frozen potato and the convection fan are operating during the process of searing the meat. After wedges, Universal tray 190-210...
  • Page 151: Auto Cook Programmes

    Auto cook programmes Food Weight (kg) Accessory Level The following table presents 20 auto programmes for cooking, roasting and 1.2-1.5 Wire rack baking. Prepare quiche dough, put in a round quiche dish with Quiche It contains its quantities, weight ranges and appropriate recommendations. 25 cm diameter.
  • Page 152 Cooking smart Food Weight (kg) Accessory Level Food Weight (kg) Accessory Level 0.9-1.1 0.3-0.5 Wire rack + Universal tray Frozen oven Universal tray 1.1-1.3 A 17 0.5-0.7 chips A 11 Chicken, whole Rinse and clean chicken. Brush chicken with oil and Distribute frozen oven chips evenly on tray.
  • Page 153: Test Dishes

    Test Dishes 2. Grilling Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. According to standard EN 60350-1 Type of Type of Temp. Time Accessory Level 1. Baking food heating (°C) (min.) The recommendations for baking refer to a preheated oven. Always put trays the White Wire rack slanted side to the door front.
  • Page 154: Maintenance

    Maintenance Maintenance Cleaning NOTE The catalytic parts are coated on either a single side or 3 sides, depending on the WARNING model. Make sure the oven and accessories are cool before cleaning. Door removal Do not use abrasive cleaning agents, hard brushes, scouring pads or cloths, steel wool, knives or any other abrasive materials.
  • Page 155 Regularly empty and clean the water collector. WARNING 01 Glass 1 02 2 Guide rubbers If you encounter a water leak from the water collector, contact us at a local 01 Water collector Samsung service center. English 27 NV70K3370BS_EE_DG68-00754A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 27 2017-03-14 12:00:23...
  • Page 156: Replacement

    • Before replacing a bulb, turn off the oven and unplug the power cord. • Use only 25-40 W/220-240 V, 300 °C heat-resistant bulbs. You can purchase approved bulbs at a local Samsung service center. • Always use a dry cloth when handling a halogen bulb. This is to prevent the bulb from being tampered with fingerprints or sweat, resulting in a shortened 3.
  • Page 157: Troubleshooting

    If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the The oven exterior • If the oven is installed • Keep the gaps specified suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. is too hot during in a place without good in the product installation operation.
  • Page 158 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action Cooking is finished, • The fan automatically • This is not a product The oven does not • If the door is often • Do not frequently open but the cooling fan is runs for a certain amount malfunction, so there is cook properly.
  • Page 159: Information Codes

    If the problem Touch IC <-> Main or Sub micom Mass of the appliance(M) NV70K3370BS/NV70K3370BB : 38.8 kg is not fixed, please contact a NV70K3370RS : 39.3 kg service centre. NV70M3373BS : 40.3 kg Clean the buttons and make sure NV70M3372RS : 41.3 kg...
  • Page 160 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Table of Contents