Instalación - Simer 3884 Owner's Manual

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for 3884:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instalación
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas, éste
debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas
e instalado de acuerdo con los códigos y reglamentos que
correspondan.
13. Todo el cableado debe ser efectuado por un
electricista calificado.
14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple
con los requisitos de su equipo.
15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos
afilados, superficies calientes, aceite y productos
químicos. Evite que se enrede. Reemplace o repare
inmediatamente un cordón que esté dañado o gastado.
16. No toque un motor cuando esté funcionando. Los
motores pueden funcionar a temperaturas altas.
17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con
las manos mojadas o cuando esté parado en suelo
húmedo o mojado o en el agua.
Riesgo de inundación. Puede
provocar lesiones personales y/o daños materiales. Puede
causar choques eléctricos, quemaduras o muerte. Si su
sótano tiene agua o humedad en el piso, no camine
en el lugar mojado hasta que no haya cortado toda la
energía eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano,
llame a la compañía eléctrica o a la compañía de
electricidad para cortar el servicio a su casa o llame al
departamento de bomberos de su localidad para solicitar
instrucciones. Saque la bomba y repárela o reemplácela.
El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en
un choque eléctrico mortal.
No levante la bomba por medio del cordón
de corriente.
Instalacion
1. Instale la bomba en un foso de recogida con un
diámetro mínimo de 14" (356 mm.). La profundidad
del sumidero debe ser de 16" (406 mm.). Construya
el foso de recogida de losetas, hormigón, acero o
plástico. Confirme los materiales aprobados y la
instalación adecuada requeridos por las normas
locales.
2. Instale la bomba en el pozo de manera que el
interruptor tenga el mayor juego posible.
3. La bomba no debe ser instalada en arcilla, tierra o
superficies arenosas. Saque las piedritas y arenillas
que puedan haber en el pozo del sumidero pues
pueden obstruir la bomba. Mantenga limpio el
filtro de admisión de la bomba.
AVISO No use obturador de juntas de tubería en
las tuberías de plástico. El obturador de juntas de
tubería puede dañar el plástico.
4. Instale la tubería de descarga. Use tuberías de plástico
rígido y envuelva las roscas ruban d'étanchéité en
PTFE pour filetage Enrosque la tubería en la bomba a
mano, y después apriétela 1-1/2 vueltas.
Riesgo de inundación. Puede
provocar lesiones personales y/o daños materiales. Si
se usa una manguera de descarga flexible, asegúrese
de que la bomba esté bien inmobilizada para que no
pueda moverse dentro del sumidero. Si la bomba no está
bien firme puede moverse y causar interferencia con el
interruptor e impedir que la bomba se ponga en marcha
o se detenga.
5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se
puede conectar un pedazo corto de manguera de goma
de un diámetro exterior de 47,6 mm (1 7/8"), (por ej.
For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at
Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:
manguera de radiador) a la tubería de descarga cerca de
la bomba, utilizando abrazaderas convenientes.
6. Instale una válvula de retención en la línea o una
válvula de retención dentro de la bomba para evitar
que el flujo retroceda a través de la bomba cuando la
bomba está apagada.
AVISO Si su válvula de retención no viene equipada
con un orificio de purga de aire para impedir la
creación de bolsas de aire en la bomba, perfore un
orificio de 1/8" (3.2 mm) en la tubería de descarga,
justo por encima del punto en que la tubería de
descarga se atornilla a la descarga de la bomba.
Verifique que el orificio quede debajo de la línea
de agua y de la válvula de retención para impedir la
creación de bolsas de aire.
7. Fuente de Alimentación: La bomba está diseñada para
funcionar con corriente de 115 V., 60 Hz. y requiere
un ramal individual mínimo de 15 amps. Tanto la
bomba como el interruptor vienen con juegos de
cordones de 3 conductores con enchufes del tipo de
puesta a tierra. El enchufe del interruptor se enchufa
directamente en el tomacorriente y el enchufe de la
bomba se enchufa en el extremo opuesto del enchufe
del interruptor.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. La bomba siempre debe
ser puesta a tierra en una tierra eléctrica adecuada tales
como una tubería en el agua que esté puesta a tierra o
un conducto metálico debidamente puesto a tierra o un
sistema de alambre de puesta a tierra. No corte la clavija
redonda de puesta a tierra.
8. Si la tubería de descarga de la bomba está expuesta
a temperaturas exteriores inferiores al punto de
congelación, la porción expuesta de la tubería debe
ser instalada de manera que toda agua que quede en
la tubería se drene por gravedad hacia la descarga.
El incumplimiento de ésto puede causar que el agua
atrapada en la tubería de descarga se congele, lo cual
podría resultar en daño para la bomba.
9. Después de haber instalado la tubería, la válvula de
retención y el conmutador a flotador, la unidad está
lista para funcionar.
10. Verifique el funcionamiento de la bomba llenando el
sumidero con agua y observando el funcionamiento
de la bomba por un ciclo completo. Para las
graduaciones del interruptor, consulte el gráfico de
"Especificaciones Eléctricas y del Interruptor" que
aparece en la página 14.
Riesgo de inundación. Puede
provocar lesiones personales y/o daños materiales. El
incumplimiento de esta verificación del funcionamiento
puede resultar en funcionamiento impropio, falla
prematura e inundación.
1-877-PIT-MSTR (877-748-6787)
800 468-7867
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

388639943996

Table of Contents