Electrical System; Elektroanlage; Installation Électrique - Riello RL 55/M BLU Installation, Use And Maintenance Instructions

Oil burners
Table of Contents

Advertisement

ELEKTROANLAGE

ELEKTROANLAGE werkseitig ausgeführt
SCHEMA (A)
Brenner RL 55/M BLU - RL 85/M BLU
• Die Modelle RL 55/M BLU - RL 85/M BLU wer-
den werkseitig für 400 V Stromversorgung vor-
bereitet.
• Falls die Stromversorgung 230 V beträgt, den
Motoranschluß (Stern- oder Dreieckschaltung)
und die Einstellung des Wärmerelais verän-
dern.
Erläuterung Schema (A) - (B)
CN
- Verbinder
CMV
- Motorkontaktgeber
LAL 1.25 - Steuergerät
QRC
- Foto-Widerstand
MA
- Klemmbrett QRC
MB
- Klemmbrett Brenner
MV
- Gebläsemotor
PO
- Öldruckwächter
R-R1-R2 - Relais
RT
- Wärmerelais
S1
- Schalter für :
MAN = Manueller Betrieb
AUT = Automatischer Betrieb
OFF = AUS
S2
- Druckknopf für :
- = Leistungsminderung
+= Leistungserhöhung
SM
- Stellmotor
TA
- Zündtransformator
TB
- Erdung
VM
- Pumpenvorlaufventil
VS
- Pumpenvorlaufventil
ventil)
VU
- Düsenrücklaufventil
A
- Braun
B
- Blau
C
- Schwarz
ELEKTROANSCHLÜSSE
vom Installateur auszuführen
ACHTUNG
Vor dem Zugriff auf die Klemmen
alle Stromquellen abtrennen.
Den Nulleiter nicht mit dem Pha-
senleiter in der Leitung der Strom-
versorgung vertauschen.
Gemäß Norm EN 60 335-1 biegsame Kabel ver-
wenden:
• falls unter PVC-Mantel den Typ HO5 VV-F
verwenden
• falls unter Gummimantel den Typ HO5 RR-F
verwenden.
Alle mit der Klemmenleiste 8)(B) des Brenners
zu verbindenden Kabel sind durch die entspre-
chenden Kabeldurchgänge zu führen.
Die Kabeldurchgänge können auf verschiedene
Arten genutzt werden. Als Beispiel führen wir
die folgenden Arten auf:
1- Pg 13,5
Dreiphasenspeisung
2- Pg 11
Einphasenspeisung
3- Pg 11
Fernbedienung TL
4- Pg 9
Fernbedienung TR oder Fühler
(RWF40)
5- Pg 9
Vorbereitung für Stutzen
6- Pg 11
Vorbereitung für Stutzen
7- Pg 13,5
Vorbereitung für Stutzen

ELECTRICAL SYSTEM

ELECTRICAL SYSTEM as set up by the manu-
facturer
LAYOUT (A)
Burners RL 55/M BLU - RL 85/M BLU
• Models RL 55/M BLU - RL 85/M BLU leave the
factory preset for 400 V power supply.
• If 230 V power supply is used, change the
motor connection from star to delta and
change the setting of the thermal cut-out as
well.
Key to Layout (A) - (B)
CN
- Connector
CMV
- Motor contactor
LAL 1.25 - Control box
QRC
- Photocell
MA
- QRC terminal strip
MB
- Terminal strip
MV
- Fan motor
PO
- Oil pressure switch
R-R1-R2 - Relay
RT
- Thermal cut-out
S1
- Switch for following operations :
MAN = manual
AUT = automatic
OFF
S2
- Button for :
-
+ = power increase
SM
- Servomotor
TA
- Ignition transformer
TB
- Burner ground (earth) connection
VM
- Delivery pump valve
VS
- Delivery pump valve (safety valve)
(Sicherheits-
VU
- Valve on nozzle return
A
- Brown
B
- Blue
C
- Black
ELECTRICAL CONNECTIONS
set by installer
Before obtaining access to termi-
nals, all supply must be discon-
nected.
Do not invert the neutral with the
phase wire in the electricity sup-
ply line.
Use flexible cables according to regulation EN
60 335-1:
• if in PVC boot, use at least HO5 VV-F
• if in rubber boot, use at least H05 RR-F.
All the cables to be connected to the burner ter-
minal strip 8)(B) must be routed through the fair-
leads.
The fairleads can be used in various ways. One
example is given below:
1- Pg 13,5
2- Pg 11
3- Pg 11
4- Pg 9
5- Pg 9
6- Pg 11
7- Pg 13,5
= power reduction
WARNING
Three-phase power supply
Single-phase power supply
Control device TL
Control
device
TR
or
probe
(RWF40)
Set up for faird lead
Set up for faird lead
Set up for faird lead
19
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALLATION ELECTRIQUE effectuée en
usine
SCHEMA (A)
Brûleurs RL 55/M BLU - RL 85/M BLU
• Les modèles RL 55/M BLU - RL 85/M BLU
quittent l'usine prévus pour une alimentation
électrique à 400 V.
• Si l'alimentation est à 230 V, modifier le bran-
chement du moteur (d'étoile à triangle) et le
réglage du relais thermique.
Légende schémas (A) - (B)
CN
- Connnecteur
CMV
- Contacteur moteur
LAL 1.25 - Coffret de sécurité
QRC
- Photorésistance
MA
- Bornier QRC
MB
- Bornier brûleur
MV
- Moteur ventilateur
PO
- Pressostat huile
R-R1-R2 - Relais
RT
- Relais thermique
S1
- Interrupteur pour fonctionnement :
MAN = manuel
AUT = automatique
OFF = éteint
S2
- Bouton pour :
-
= diminution puissance
+ = augmentation puissance
SM
- Servomoteur
TA
- Transformateur d'allumage
TB
- Terre brûleur
VM
- Vanne sur le refoulement de la
pompe
VS
- Vanne sur le refoulement de la
pompe (sécurité)
VU
- Vanne sur le retour gicleur
A
- Marron
B
- Bleu
C
- Noir
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
effectué par l'installateur
ATTENTION
Avant d'accéder aux borniers,
couper toutes les sources d'ali-
mentation.
Dans la ligne d'alimentation élec-
trique, ne pas inverser le neutre
avec la phase.
Utiliser câbles flexibles selon norme EN 60 335-1:
• si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F
• si en gaine caoutchouc, au moins type H05
RR-F.
Tous les câbles à brancher au porte-bornes
8)(B) du brûleur doivent passer par les passe-
câbles.
On peut utiliser les passe-câbles de différentes
façons: à titre exemple, nous indiquons la façon
suivante:
1- Pg 13,5
Alimentation triphasée
2- Pg 11
Alimentation monophasée
3- Pg 11
Télécommande TL
4- Pg 9
Télécommande
(RWF40)
5- Pg 9
Prévu pour presse-étoupe
6- Pg 11
Prévu pour presse-étoupe
7- Pg 13,5
Prévu pour presse-étoupe
TR
ou
sonde

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rl 85/m blu3899200389921038960103896011

Table of Contents