Download Print this page

Spécifications; Utilisation Conforme; Matériel Fourni - EUFAB BIKE TWO Operating Instructions Manual

For trailer tow bar rack for up to 2 bicycles

Advertisement

Available languages

Available languages

BIKE TWO pour attelage de remorque pour
jusqu'à 2 vélos
SOMMAIRE
1.

UTILISATION CONFORME ________________________11

2.
MATÉRIEL FOURNI ____________________________11
3.
SPÉCIFICATIONS _____________________________11
3.1
CONDITIONS D'ATTELAGE ________________________11
5.
NOTICE D'UTILISATION _________________________12
5.1
MONTAGE DU PORTE-VÉLO _______________________12
5.1.1 MONTAGE DU PLATEAU PORTEUR ___________________12
5.1.2 MONTAGE DE L'ÉTRIER EN U ______________________13
5.1.3 MONTAGE DES FEUX ARRIÈRE _____________________13
5.1.4 POSE DU CÂBLE ÉLECTRIQUE _____________________13
5.1.5 MONTAGE DU SUPPORT DE PLAQUE D'IMMATRICULATION / __
FIXATION DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION _________ 13
5.1.6 MONTAGE DES CALES DE ROUE ____________________13
5.1.7 MONTAGE DU SUPPORT DE CADRE __________________13
5.2
MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR L'ATTELAGE DE REMORQUE __14
5.3
MONTAGE DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS ____________14
5.3.1 TRANSPORT DES VÉLOS ÉLECTRONIQUES ______________14
6.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE _______________________14
7.
REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE __________
L'ENVIRONNEMENT __________________________ 14
8.
DONNÉES DE CONTACT _________________________14
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la
mise en service et respectez toutes les consignes de
sécurité !
Conservez l'emballage d'origine, le justi catif d'achat
et la présente notice pour vous y référer ultérieure-
ment ! Si vous transmettez cet attelage à quelqu'un
d'autre, remettez-lui également ce mode d'emploi.
Tout non-respect peut entraîner des dommages cor-
porels, endommager l'appareil ou vos biens ! Avant la
mise en service, veuillez contrôler le contenu de l'em-
ballage quant à l'absence de dommages et véri er si
toutes les pièces sont présentes !
1. UTILISATION CONFORME
Le porte-vélos BIKE TWO se fi xe à l'attelage de remorque de voiture particu-
lière et est prévu pour transporter jusqu'à deux vélos.
L'utilisation conforme implique également le respect de toutes les informa-
tions contenues dans ces instructions de montage, en particulier le respect des
consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La
société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages
découlant d'une utilisation non conforme à l' e mploi prévu.
2. MATÉRIEL FOURNI
1 x Moitié de plateau porteur, gauche
1 x Moitié de plateau porteur, droite
1 x Traverse de plateau
1 x Base
2 x Plaques de raccord
1 x Étrier en U
1 x Support de plaque
d'immatriculation
1 x Coque de protection, gauche
1 x Coque de protection, droite
1 x Jeu de feux
4 x Cales de roue
6 x Sangles de serrage, courtes
1 x Support de cadre, court
1 x Support de cadre, long
1 x Support de cadre, roue à roue
6 x Vis à tête bombée M6 x 70
2 x Rondelles 18 x 6,4 x 1
2 x Écrous M6
4 x Vis hexagonales M8 x 50
4 x Rondelles 15,8 x 8,1 x 0,8
2 x Vis hexagonale M5 x 30
8 x Rondelles 14 x 5,1 x 1
6 x Écrous M5
1 x Vis hexagonales M16 x 1,5 x 90
4 x Écrous avec poignée M6
2 x Bouchons en plastique 60 x 30
1 x Sangle de serrage, longue
1 x Crochet
1 x Clé de montage
3. SPÉCIFICATIONS
Poids : env.15 kg
Charge utile maximale
3.1 CONDITIONS D'ATTELAGE
• L'attelage de remorque doit être homologué.
• La boule et la barre d'attelage doivent être forgées en une pièce.
• Montez le porte-vélos uniquement sur un attelage en acier St52-3, en
fonte grise GGG52 ou de qualité encore plus solide.
• Tiges à billes inadaptées en GGG40.
• La valeur D de la boule d'attelage doit être d'au moins 7,6 kN.
• Ne montez jamais le porte-vélos sur un attelage en aluminium, autres
métaux légers ou plastique.
• Ceux-ci sont par exemple fabriqués par Westfalia pour les véhicules
suivants :
Fabricant
Symbole de contrôle Adapté pour
F 4192
Westfalia
F 3830
F 4112
Respectez les indications du fabricant de couplage qui fi gurent sur votre plaque
signalétique. En cas de doute, demandez au fabricant de votre attelage de
remorque si elle est adaptée.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS IMPORTANTES
• Le triangle de signalisation indique toutes les instructions
relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car
vous risqueriez sinon de vous blesser ou l'appareil risquerait
d'être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les tâches de nettoyage et d'entretien à eff ectuer chez soi
ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont
pas sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants !
• N'utilisez cet appareil qu'aux fi ns pour lesquelles il a été
prévu !
• Ne pas manipuler ni démonter l'appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les acces-
soires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la
notice d'utilisation ou dont l'utilisation est conseillée par le
fabricant !
Dommages matériels ou corporels en cas de modi cation du
comportement du véhicule
• La conduite avec le porte-vélos infl uence les caractéristiques de conduite
de votre véhicule.
• Adaptez la vitesse de conduite au nouveau comportement du véhicule.
• Ne dépassez jamais 130 km/h.
• Évitez les mouvements de conduite soudains et brusques.
• Tenez compte du fait que votre véhicule est plus long que d'habitude.
Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte des vélos
• La conduite sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.
• Avant chaque déplacement, contrôlez la fi xation correcte de la sangle
autour des vélos et de l'étrier en U du porte-vélos.
• Avant chaque déplacement, contrôlez la fi xation correcte des deux sangles
autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière du vélo.
• Serrez les sangles au besoin.
• Avant chaque déplacement, contrôlez si les sangles utilisées sont exemp-
tes de dommages et d'usure.
• Les sangles endommagées ou usées doivent être remplacées avant le
déplacement par des sangles en bon état. Seules des sangles autorisées
par la société EAL GmbH peuvent être utilisées.
35 kg (avec charge d'appui adm. de 50 kg)
40 kg (avec charge d'appui adm. de 60 kg)
40 kg (avec charge d'appui adm. de 75 kg)
Audi A4
Audi A6
Audi A8
11

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

11411