Summary of Contents for TOBIAS GRAU XT-S ONE TABLE
Page 1
XT-S ONE TABLE XS42-2 XS42-3 CS42-2 CS42-3...
Page 2
Funktionsbeschreibung Fernbedienung • functional description remote control Siehe Montageanleitung Fernbedienung. See instruction manual for remote control. Abstände und Längen • Lengths and distances 85cm 120cm 34cm...
Page 3
Montageanleitung • Assembly instructions Der Netzstecker dient der Leuchte als Trennvorrichtung und die Steckdose muss frei zugänglich sein. The power plug is used as a circuit breaker and the plug socket must be easily accessible. Zur Montage des XT-S TABLE ONE Einbauadapters wird ein 50 mm Loch in einer ausreichend festen Tischplatte benötigt.
Page 6
Feinjustierung / Inbetriebnahme / Pflegehinweise Sollte der Leuchtenkopf nach dem Aufstellen der Leuchte nicht waagerecht stehen, können Sie durch Drehung der Nivellierschraube des Leuchtenkopfes seine waagerechte Position feinjustieren. 1. Befestigungsschraube 1-2 Umdrehungen lösen. 2. Leuchtenkopf am äußeren Ende A leicht anheben und Nivellierschraube drehen.
Page 7
Fine Adjustment / Setup / Care Instructions Following set up of the luminaire, if the lamp head is not level, the horizontal position of the lamp head can be finely adjusted by turning the levelling screw of the lamp head. 1.
Page 9
Fine Adjustment / Setup / Care Instructions...
Page 10
Funktionen der Leuchte • Functions of the lamp ERFASSUNGSBEREICH DES SENSORS DETECTION RANGE OF THE MOTION SENSOR Bitte achten Sie bei der Montage der Leuchte auf die asymmetrische Ausrichtung des Sensors. Der Erfassungsbereich des Sensors kann je nach Einbausituation variieren. Please ensure the asymmetric orientation of the sensor when mounting the luminaire.
Funktionen der Leuchte • Functions of the lamp DIMMTASTER 1 x Taster kurz drücken - Leuchte geht an Taster gedrückt halten - Leuchte wird heller Taster nochmal gedrückt halten - Leuchte wird dunkler 1 x Taster kurz drücken - Leuchte geht aus DIMMER SWITCH 1 x quick press of switch –...
Page 12
DEUTSCH Die Ware muss vor Montage auf optische Fehler bzw. Kratzer überprüft werden. Mit der Montage erlischt der Reklamationsanspruch auf optische Mängel der Ware. Beim Lösen Leuchte festhalten! Abweichungen bei der Helligkeit und dem Weißton der verwendeten LEDs sind herstellungsbe- dingt und kein Grund für eine Beanstandung.
Page 13
ENGLISH The products must be checked for visual defects, and/or scratches, prior to assembly. Once the product has been assembled, the right for a customer to make a complaint due to visual defects expires. Hold firmly when dismantling! Differences in brightness and white tone of the LED’s are conditional of manufacturing and are no reason for a complaint.
Page 14
FRANÇAIS Avant tout montage, veuillez vérifier que le luminaire ne présente aucun défaut apparent (p.ex. rayures). Aucune réclamation ne peut être acceptée après montage. Tenir le luminaire lors du desserrage! Des différences de clarté et de couleur des blancs des LED sont liées à la production et ne don- nent pas lieu à...
ITALIANO Il prodotto deve essere controllato prima dell’assemblaggio. Difetti visuali/graffi, se riscontrati, devono essere segnalati prima di installare la lampada, altrimenti il cliente non avrà più diritto al reclamo. Tenere la lampada durante lo sganciamento! Differenze in luminosità e nella tonalità bianca dei LED utilizzati sono dovute alla fabbricazione e non costituiscono motivo di reclamo.
Page 16
5 years guarantee of LED Numéro de contrôle final 2 ans de garantie 5 ans de garantie sur les LED Numero di controllo finale 2 anni di garanzia 5 anni di garanzia per i LED TOBIAS GRAU GmbH Siemensstrasse 35b D-25462 Rellingen www.tobiasgrau.com info@tobiasgrau.com...
Need help?
Do you have a question about the XT-S ONE TABLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers