Download Print this page

Wartung; Manutenzione - Bestway Fast Set 57252 Manual

Hide thumbs Also See for Fast Set 57252:

Advertisement

1. Suchen Sie sich einen festen, ebenen Boden und reinigen Sie diesen von Schmutz.
ACHTUNG: Stellen Sie den Pool nicht unter Kabelleitungen oder unter Bäumen auf.
2. Nehmen Sie den Pool vorsichtig aus der Verpackung.
3. Ziehen Sie den Pool auseinander und stellen Sie sicher, dass die richtige Poolseite nach oben liegt.
4. Öffnen Sie die Sicherheitsventile und pumpen Sie den Pool mit einer Luftpumpe (Pumpe nicht im Lieferumfang
enthalten) auf; verschließen Sie die Ventile nach dem Aufblasen.
ACHTUNG: Nicht zu stark aufpumpen.
5. Prüfen Sie, ob das Abflussventil gut geschlossen ist.
6. Beginnen Sie mit dem Einfüllen von Wasser; glätten Sie vorsichtig alle Falten, sobald der Poolboden leicht bedeckt
ist. Gehen Sie von der Poolmitte aus und arbeiten Sie sich zur Außenseite hin.
7. Füllen Sie den Pool weiter mit Wasser, bis der Füllstand von 80% erreicht ist. Legen Sie aus Sicherheitsgründen
allergrößte Aufmerksamkeit darauf, den Pool nicht zu überfüllen.
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Befüllens mit Wasser nicht unbeaufsichtigt.
ABBAU UND REINIGUNG
1. Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften zur Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
2. Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem Uhrzeigersinn ab und
entfernen Sie sie. Schließen Sie den Adapter an den Schlauch an und legen Sie das andere Ende des Schlauchs in
den Bereich, in dem Sie Ihren Pool ablassen wollen. Schrauben Sie den Kontrollring des Schlauchadapters im
Uhrzeigersinn auf das Abflussventil. Das Abflussventil öffnet sich und das Wasser beginnt automatisch abzufließen.
ACHTUNG: Der Wasserfluss kann mit den Kontrollring gesteuert werden.
3. Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf, um das Ventil zu schließen.
4. Lösen Sie den Schlauch. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Abflussventil.
ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
5. Öffnen Sie das Sicherheitsventil, drücken Sie den Ventilboden zusammen, um die Luft herauszulassen.
6. Nach Ablassen der Luft ein feuchtes Tuch zur Reinigung benutzen.

WARTUNG

Achtung: Wenn Sie die hier enthaltenen Richtlinien zur Wartung nicht einhalten, kann Ihre Gesundheit und
insbesondere die Ihrer Kinder möglicherweise gefährdet sein.
1. Wechseln Sie in regelmäßigen Abständen das Poolwasser; unsauberes Wasser kann gefährlich sein.
2. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Verkaufsstelle für den Kauf von Chemikalien zur Wasseraufbereitung Ihres
Pools in Verbindung. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Verwendung von Chemikalien die Herstelleranweisungen
befolgen.
3. Eine richtige Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools maximieren.
4. Wasserkapazität, siehe Angaben auf der Verpackung.
REPARATUR
Verwenden Sie bei einer beschädigten Luftkammer den mitgelieferten Reparaturflicken.
1. Lassen Sie die Luft vollständig ab.
2. Reinigen und trocknen Sie die beschädigte Stelle.
3. Bringen Sie den mitgelieferten Reparaturflicken auf und streichen Sie jegliche Luftblasen aus.
LAGERUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Wasser ganz abgelassen wurde. Sobald der Pool vollständig trocken ist, packen Sie
den zusammengefalteten Pool in den Umkarton.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
3. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der Wintermonate) abzubauen.
AVVERTENZA
Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente, comprendere e seguire tutte le informazioni in questo manuale prima di installare ed utilizzare la
piscinetta. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza trattano alcuni rischi comuni dello svago in acqua, ma
non possono coprire tutti i rischi e pericoli in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare buon senso e giudizio durante i
giochi in piscina. Conservare questo opuscolo per futuri riferimenti.
Sicurezza dei non nuotatori
—È necessaria la sorveglianza continua, attiva e vigile dei nuotatori poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto
competente (ricordando che i bambini sotto i cinque anni sono a più alto rischio di annegamento).
—Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad ogni utilizzo.
—I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione individuale durante l'uso della piscinetta.
—Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere tutti i giocattoli e gli altri oggetti dall'acqua e dal bordo piscina per evitare
di attirare i bambini verso la piscinetta.
—Quando la piscinetta è inutilizzata, rimuovere dalla superficie tutti i giocattoli e gli altri oggetti che potrebbero facilitare
l'accesso alla piscinetta da parte di un bambino (ad es. sedie, giocattoli di grandi dimensioni, ecc.).
Dispositivi di sicurezza
—Si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte e le finestre, se possibile) per impedire l'accesso
non autorizzato alla piscinetta.
—Dispositivi di protezione individuale, barriere, coperture e allarmi per piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili,
ma non possono sostituire la sorveglianza continua e competente di un adulto.
Attrezzatura di sicurezza
—Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di emergenza vicino alla piscinetta.
Uso sicuro della piscinetta
—Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad imparare a nuotare
—Imparare le tecniche di primo soccorso (rianimazione cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolarmente le proprie
conoscenze. Ciò può fare la differenza e salvare vite umane in caso di emergenza.
—Informare tutti gli utenti della piscinetta, compresi i bambini, delle procedure da adottare in caso di emergenza.
—Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Ciò potrebbe causare lesioni gravi, anche fatali.
—Non usare la piscinetta se sono stati assunti alcol o farmaci che potrebbero compromettere la capacità di utilizzare in
modo sicuro la piscinetta.
—Quando si utilizzano le coperture per piscina, rimuoverle completamente dalla superficie dell'acqua prima di entrare in piscina.
—Cambiare regolarmente l'acqua secondo le disposizioni del costruttore e in base alla relativa pulizia, limpidezza, e
odore, o in presenza di qualsiasi tipo di detrito o macchia presente sul fondo della mini-piscina. L'uso di sostanze
chimiche nelle piscinette senza circolazione dell'acqua potrebbe provocare il contatto diretto con queste sostanze o
con zone ad alta concentrazione causando lesioni alle persone.
—Se sono utilizzati prodotti per il trattamento dell'acqua seguire scrupolosamente le indicazioni del produttore di tali
prodotti (non usarne mai di più di quanto indicato). Essere sicuri sempre del corretto mix di prodotti per evitare
possibili danni personali. I prodotti vanno risposti in un posto non raggiungibile dai bambini.
—L'utilizzo e l'installazione di qualsiasi apparecchiatura elettrica intorno alle piscinette devono avvenire in conformità
con le normative nazionali.
—Se possibile, rimuovere dalla piscinetta qualsiasi mezzo di accesso e conservarlo lontano dalla portata dei bambini
quando la piscinetta è inutilizzata.
—Utilizzare accessori non approvati dal produttore della piscinetta (ad es. scalette, coperture, pompe, ecc.) può
causare danni a persone o materiali.
—Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito.
Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente. Non tuffarsi.
Leggere attentamente e attenersi alle avvertenze e ai simboli di sicurezza sulla parete della piscina.
—Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di annegamento dei bambini, installare la piscinetta
in un luogo dove sia possibile una supervisione costante.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
L'installazione della PISCINA può essere completata da una sola persona in appena 10 minuti.
1. Scegliere una superficie uniforme e piana, rimuovendo eventualmente lo sporco.
ATTENZIONE: Non montare la piscina nelle vicinanze di linee di alimentazione o sotto gli alberi.
2. Estrarre con cura la piscina dalla confezione.
3. Stendere la piscina, assicurandosi che sia rivolta dal lato giusto.
4. Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare la piscina con una pompa ad aria (non inclusa). Dopo il gonfiaggio, chiudere
le valvole. Solo per piscine gonfiabili.
ATTENZIONE: Non gonfiare eccessivamente il prodotto.
5. Assicurarsi che la valvola di scolo sia ben chiusa.
6. Iniziare a riempire la piscina con qualche centimetro d'acqua e rimuovere le pieghe presenti sulla superficie partendo
dal centro della piscina verso l'esterno.
7. Continuare a riempire d'acqua la piscina fino a raggiungere il 80% della capacità totale. Per ragioni di sicurezza, non
riempire eccessivamente la piscina.
AVVERTENZA: Tenere sotto controllo la piscina durante la fase di riempimento.
SMONTAGGIO E PULIZIA
1. Rispettare le disposizioni locali relative allo smaltimento dell'acqua della piscina.
2. Svitare il tappo della valvola sulla parte esterna della piscina girando in senso antiorario e rimuoverlo. Collegare
l'adattatore a un'estremità della canna, posizionando l'altra estremità nell'area di scolo dell'acqua contenuta nella
piscina Avvitare il serratubo dell'adattatore sulla valvola di scolo. La valvola di scolo si aprirà e l'acqua inizierà a
defluire. ATTENZIONE: È possibile controllare il flusso dell'acqua regolando il serratubo.
3. Una volta terminato il deflusso dell'acqua, svitare il serratubo per chiudere la valvola.
4. Staccare la canna.Riavvitare il tappo sulla valvola di scolo.
ATTENZIONE: Non lasciare all'aperto la piscina ormai vuota.
5. Aprire la valvola di sicurezza e premere alla sua base per sgonfiare la piscina.
6. Una volta sgonfiato il prodotto, utilizzare un panno umido per pulirlo.

MANUTENZIONE

Avvertenza: La salute, specialmente quella dei bambini, potrebbe essere compromessa se non verranno
seguite le istruzioni relative alla manutenzione riportate di seguito.
1. Sostituire regolarmente l'acqua della piscina; l'acqua sporca è dannosa per la salute.
2. Contattare il rivenditore di fiducia per sapere quali sono i prodotti chimici da utilizzare per il trattamento dell'acqua
della piscina. Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate sui prodotti chimici.
3. Eseguire una corretta manutenzione della piscina per garantirne la lunga durata.
4. Vedere la confezione per i dettagli relativi alla capacità d'acqua.
RIPARAZIONE
Per riparare una camera d'aria danneggiata utilizzare la pezza di riparazione fornita.
1. Sgonfiare completamente il prodotto.
2. Pulire e asciugare la parte danneggiata.
3. Applicare la pezza di riparazione lasciandola aderire perfettamente ed eliminare eventuali bolle che si vengono a
formare.
CONSERVAZIONE
1. Assicurarsi che la piscina non contenga più acqua. Quando è completamente asciutta, ripiegare la piscina e riporla
nella sua confezione.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
3. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa stagione (mesi invernali).
WAARSCHUWING
Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie.
Veiligheidsinformatie
Lees, begrijp en volg zorgvuldig alle informatie in de gebruikershandleiding vooraleer het mini-zwembad te installeren en te
gebruiken. Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen gaan over sommige courante risico's van
waterrecreatie, maar ze omvatten niet alle risico's en gevaren in alle gevallen. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond
verstand en beoordelingsvermogen wanneer u van wateractiviteiten geniet. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van niet-zwemmer
—Continu, actief en waakzaam toezicht van zwakke zwemmers en niet-zwemmers door een competente volwassene is
altijd vereist (denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico op verdrinking lopen).
—Duid een competente volwassene aan om toezicht te houden op het zwembad telkens wanneer het gebruikt wordt.
—Zwakke zwemmers of niet-zwemmers zouden persoonlijke beschermingsuitrusting moeten dragen wanneer ze het
zwembad gebruiken.
—Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle speelgoed en aantrekkelijke objecten uit het water en de
afdekking om te vermijden kinderen aan te trekken naar het zwembad.
—Wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is, verwijder alle speelgoed of andere objecten die door een kind gebruikt
kunnen worden om de toegang tot het mini-zwembad te vergemakkelijken (bijv. stoelen, grote speelgoedstukken,
enz.) uit de omgeving.
Veiligheidsmiddelen
—Het is aanbevolen een barrière te installeren (en alle deuren en vensters waar van toepassing te beveiligen) om
onbevoegde toegang tot het mini-zwembad te voorkomen.
—Persoonlijke beschermingsmiddelen, barrières, zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of gelijkaardige
veiligheidsmiddelen zijn nuttige hulpmiddelen, maar het zijn geen vervangingen voor een continu en competent
toezicht door volwassenen.
Veiligheidsapparatuur
—Houd ook een werkende telefoon en een lijst met noodnummers nabij het zwembad.
Veilig gebruik van het zwembad
—Moedig alle gebruikers vooral kinderen aan om te leren zwemmen
—Leer om te reanimeren (cardiopulmonaire reanimatie - CPR) en vernieuw deze kennis regelmatig. Dit kan een
levensreddend verschil uitmaken in een noodgeval.
—Onderricht alle zwembadgebruikers, inbegrepen kinderen, wat te doen in een noodgeval
—Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstige verwondingen of tot de dood.
—Gebruik het mini-zwembad niet wanneer u alcohol of medicatie gebruikt die uw vermogen om het zwembad veilig te
gebruiken, zou kunnen aantasten.
—Wanneer zwembadafdekkingen gebruikt worden, verwijder deze volledig uit het wateroppervlak voor u in het zwembad gaat.
—Vervang het water regelmatig volgens de voorschriften van de fabrikant en afhankelijk van de hygiënische
omstandigheden, de schoonheid, helderheid en geur en of er vuil of vlekken in het mini-zwembad aanwezig zijn. Het
gebruik van chemicaliën in mini-zwembaden zonder watercirculatie kan resulteren in direct contact met de
chemicaliën of in gebieden van hoge chemische concentratie in letsels voor de gebruikers.
—Indien chemicaliën occasioneel gebruikt worden om de frequentie van watervervanging te reduceren, volg dan
nauwkeurig de instructies van de fabrikant, verzeker u van de correcte menging van chemicaliën om mogelijke
persoonlijke letsels te vermijden en bewaar de chemicaliën buiten het bereik van kinderen.
—Het gebruik en de installatie van elektrische toestellen rond mini-zwembaden moet gebeuren overeenkomstig de
nationale regelgevingen.
—Waar van toepassing, verwijder alle toegangsmiddelen uit het mini-zwembad en berg deze op buiten het bereik van
kinderen wanneer het mini-zwembad niet in gebruik is.
—Het gebruik van accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant van het mini-zwembad (bijv. ladders,
afdekkingen, pompen, enz.) kan leiden tot risico's op letsels of schade aan eigendommen.
—Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven.
Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving. Niet duiken.
Lees zorgvuldig en volg de veiligheidswaarschuwingen en veiligheidstekens op de zwembadwand.
—Selectie van de juiste locatie om het gevaar op verdrinking van jonge kinderen te voorkomen, installeer het
mini-zwembad op een plaats waar een constant toezicht mogelijk is.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
De installatie van het ZWEMBAD neemt ongeveer 10 minuten in beslag, met 1 persoon.
1. Zoek een stevige, genivelleerde ondergrond zonder brokstukken.
OPGELET: Plaats het zwembad niet onder kabels of bomen.
2. Haal het zwembad voorzichtig uit de verpakking.
3. Spread het zwembad uit en zorg ervoor dat de juiste zijde naar boven gericht is.
4. Open de veiligheidsventielen en blaas op met een luchtpomp (de pomp is niet begrepen in de verpakking), en sluit de
ventielen weer na het opblazen.
OPGELET: Blaas niet te veel op.
4
S-S-005931

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

6942138952629