Page 1
MASTER ECO 91275752 TITAN 4000 91275769 TITAN 4000 Plus 91275776 TITAN 4000 Control 93410242 TITAN 5000 91275783 TITAN MAX Power 91275790 TITAN 5000 Control 93410259 TITAN MAX FullControl 93410266 DE. Hausmüll zerkleinerer ..5 EN.
Page 2
MASTER ECO 346 мм 180 мм 68 мм 156 мм 127 мм TITAN 4000 357 мм 170 мм 68 мм 160 мм 127 мм TITAN 4000 357 мм 170 мм 68 мм 160 мм 127 мм Plus TITAN 4000 357 мм...
Page 5
Lösen Sie die Mutter (3) an der Unterseite des Wa- Deutsch schlansches. Schieben Sie den Waschlansch nach oben durch Ablauloch der Spüle und entfernen Sie es (Abb. 3.2). INSTALLATIONSANLEITUNG, REINIGEN SIE DEN WASCHFAN-VERPACKUNGS- INSTANDHALTUNG UND VERWENDUNG DES ENTSORGERS Aus dem Dichtstof oder dem Müll. Bevor Sie das Produkt installieren, lesen Sie alles HINWEIS: Es kann notwendig sein, die Ablaufboh- sorgfältig durch.
Page 6
Niederschlag im horizontalen Teil der Entwässe- Stellen Sie sicher, dass alle drei Befestigungsschlau- rung Rohre, bewegt sich mit Seite des Siphons in fen verriegelt sind. Disponent ist installiert. Richtung der Hauptleitung Rohr. 4. Lassen Sie Wasser in die Spüle laufen und prüfen WENN DER GESCHIRRSPÜLER NICHT SEIN WIRD AN Sie die Anschlüsse auf Undichtigkeiten.
Page 7
bis Sie die installiert haben Buchsen mit ter, Remove the plug and check the connections on ordnungsgemäßer Erdung. the a water leakage. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es im 10. ATTENTION! IMPORTANT INSTRUCTIONS Kundendienst ausgetauscht werden. HINWEIS: Der Zugang zu einer geerdeten Steck- SAFETY dose ist erforderlich.
• Halten Sie Hände und Finger außerhalb der tischocken, etc., um ein mögliches Verstopfen des Reichweite von Entsorgungskammer. Rohres zu vermeiden. BRANDGEFAHR: • Nur Lebensmittel mahlen. Um die Möglichkeit zu minimieren Nicht in der • Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Schleifen Nähe von Feuerlöschern lagern Gegenstände wie von harten Materialien wie Glas und Glas Metall.
Page 9
oder reparieren Sie das Produkt, wenden Sie sich an English einen autorisierten Händler Service Center oder zu Ihrem Händler. INSTALLATION INSTRUCTIONS, MAINTENANCE Die Garantie erlischt in folgenden Fällen: AND USING THE DISPOSER - wenn das Produkt mit Beeinträchtigungen ver- Before installing the product, read everything care- wendet wurde Anforderungen dieses Handbuchs fully.
Page 10
NOTE: It may be necessary to expand the drain in the end of the branch pipe. hole for installation lange fastening disposer. 2. With several blows of the hammer, knock out the Equipment for extending the drainage hole is septum in the branch pipe (Fig. 7.1). purchased separately.
Page 11
Turn ON/OFF device • Children should be supervised adults and should Depending on the models BORT disposer are not play with a disposer. To reduce the risk of injury equipped with two types of control: a wireless (wall) It is necessary to keep a watchful eye on children switch or a pneumatic switch.
Page 12
no longer able to prevent waste or water. such as glass and metal. • If the disposer is switched of, use a stopper to • Never pour fat, oil or fat in shell, as this will lead to prevent foreign objects in the grinding camera. clogging drainage and sewerage systems.
Page 13
NETTOYER LE LIEU D’ENVELOPPEMENT DU Français VENTILATEUR DE LAVAGE DU SCELLANT OU DES ORDURES. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, ENTRETIEN ET NOTE: Il peut être nécessaire d’élargir le trou de UTILISANT LE DISPOSITIF DE DISTRIBUTION drainage pour bride d’installation broyeur de Avant d’installer le produit, lisez tout attentivement. ixation.
Page 14
Allumer / éteindre l’appareil 5. Insérer l’écran absorbant le bruit dans le drain Selon les modèles, les broyeurs BORT sont équipés trou plat côté vers le haut. (Fig. 8.3) de deux types de commandes: un commutateur sans il (mural) et un commutateur pneumatique.
L’interrupteur doit être placé dans un endroit It is necessary to keep a watchful eye on children pratique (sûr pour les enfants) au-dessus du dessus use of the product. de la table. • If the wedging in the disposer is eliminated, Pour installer l’interrupteur au mur, utilisez du turn of the appliance and disconnect it from the ruban adhésif double face.
Page 16
et laisser l’eau couler pendant au moins 15 s pour 4. Mélanger 60 ml de bicarbonate de soude avec de vider la ligne de vidange. l’eau. Allumez le produit et retirez la iche de l’évier. lavage de particules étrangères. DEVRAIT ELIMINATION DU JUMMING DISPOSER •...
Page 17
Ослабьте гайку (2) на верхней части удлинитель- нию к основной трубе. ной трубы. Снимите удлинительную трубу. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 18
отверстие плоской стороной вверх. (Рис.8.3) ной розетке. Установку всех дополнительных розеток должен выполнять квалифицированный Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 19
Для снижения риска получения травмы необхо- мельчителя. димо бдительно следить за детьми при исполь- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 20
отражателе, вызывая неприятный запах. Для очистки измельчительной камеры и отражателя: 1. Выключите ИЗДЕЛИЕ и отключите его от сети. 2. Через сливное отверстие, используя губку для Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»...
Page 21
Посудомоечная машина Да Напряжение/ Частота тока, В/ Гц 220 / 50 Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong Flat/Rm A 20/F Kiu Fu Commercial BLDG., 300 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong...
Page 22
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 23
Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
Page 24
If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED as ment). Subject to the above mentioned condition, the service life of a warranty case, then it can be removed according to our own choice the tools is 5 years.
Page 25
• L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pour telles actions;...
Page 26
не соответствуют данным на гарантийном талоне; • На профилактическое обслуживание электроинструмента, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою например; чистку, промывку, смазку. продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- емый в профессиональных, коммерческих целях гарантия не...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED FLAT/RM A 20/F KIU FU COMMERCIAL BLDG., 300 LOCKHART ROAD, WAN CHAI, HONG KONG Made in China...
Page 31
Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Page 33
Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
Page 34
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modiications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED FLAT/RM A 20/F KIU FU COMMERCIAL BLDG., 300 LOCKHART ROAD, WAN CHAI, HONG KONG Made in China...
Need help?
Do you have a question about the MASTER ECO and is the answer not in the manual?
Questions and answers