Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

#61064 / #61066
#61068 / #61083
www.bestwaycorp.com
S-S-005962
S-S-005962/21x28.5cm(#61064 / #61066 / #61068 / #61083 双圈船) JS-YF-2016-B-17196/封面

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hydro-Force Treck X1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway Hydro-Force Treck X1

  • Page 1 #61064 / #61066 #61068 / #61083 www.bestwaycorp.com S-S-005962 S-S-005962/21x28.5cm(#61064 / #61066 / #61068 / #61083 双圈船) JS-YF-2016-B-17196/封面...
  • Page 2 S-S-005962/21x28.5cm(#61064 / #61066 / #61068 / #61083 双圈船) JS-YF-2016-B-17196...
  • Page 3 Assembling of the boat Technical Specifications • Spread the boat on a level and even ground. Item 61064 / 61083 61068 61066 • Inflate the air chambers with a fitting-boat-pump. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Inflated Size (7'6"...
  • Page 4 Spécifications techniques Montage du canot • Étalez le canot sur un sol nivelé et uniforme. Article 61064 / 61083 61068 61066 • Gonflez les chambres à air à l’aide d’une pompe à canot. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Taille après le gonflage (7'6"...
  • Page 5 Zusammenbau des Boots Technische Spezifikationen • Breiten Sie das Boot auf einem ebenen und gleichmäßigen Untergrund aus. Artikel 61064 / 61083 61068 61066 • Blasen Sie die Kammern mit einer passenden Bootspumpe auf. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Größe, wenn aufgeblasen •...
  • Page 6 Assemblaggio del canotto Specifiche tecniche • Stendere il canotto su una superficie uniforme e piana. Articolo 61064 / 61083 61068 61066 • Gonfiare le camere ad aria con una pompa adeguata. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Dimensioni dopo •...
  • Page 7 Assemblage van de boot Technische kenmerken • Spreid de boot uit op een effen en genivelleerde ondergrond. Item 61064 / 61083 61068 61066 • Blaas alle luchtkamers op met een geschikte pomp. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Afmetingen opgeblazen •...
  • Page 8 Montaje de la barca Especificaciones técnicas • Estire la barca en un terreno nivelado y estable. Artículo 61064 / 61083 61068 61066 • Hinche las cámaras de aire con una bomba adecuada para barcas. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Tamaño hinchado (7'6"...
  • Page 9 Samling af båden Tekniske specifikationer • Bred båden ud på en plan og jævn overflade. Vare 61064 / 61083 61068 61066 • Pust luftkamrene op med en passende bådpumpe. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Oppustede mål •...
  • Page 10 Montagem do barco Especificações Técnicas • Espalhe o barco numa superfície plana e uniforme. Artigo 61064 / 61083 61068 61066 • Insuflar as câmaras-de-ar com uma bomba apropriada para o enchimento de barcos. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Tamanho Insuflado •...
  • Page 11 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΡΚΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ • ΕΚΠΤΥΞΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΕ ΜΙΑ ΟΜΑΛΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. AΡ. ΕΙΔΟΥΣ 61064 / 61083 61068 61066 • ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ ΜΕ ΜΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΑΝΤΛΙΑ ΒΑΡΚΑΣ. 2.55μ. x 1.27μ. 3.07μ. x 1.26μ. ΜΕΓΕΘΟΣ ΦΟΥΣΚΩΜΕΝΟΥ μ. μ.
  • Page 12 Сборка лодки Технические данные • Разложите лодку на ровной горизонтальной поверхности. п/п 61064 / 61083 61068 61066 • Надуйте воздушные камеры подходящим воздушным насосом. 2.28м x 1.21м 2.55м x 1.27м 3.07м x 1.26м Размер в надутом виде • Никогда не пользуйтесь сжатым воздухом! (7'6"...
  • Page 13 Konstrukce člunu Technické údaje • Rozprostřete člun na rovnou a plochou podložku. Položka 61064 / 61083 61068 61066 • Nafoukněte vzduchové komory nafukovací pumpou. Velikost nafouknutého 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m • Nikdy nepoužívejte stlačený vzduch! výrobku (7'6"...
  • Page 14 Montering av båten Tekniske spesifikasjoner • Spre båten ut på et jevnt underlag. Artikkel 61064 / 61083 61068 61066 • Blås opp luftkamrene med en egnet luftpumpe. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Oppblåst størrelse • Bruk aldri komprimert luft! (7'6"...
  • Page 15 Montering av båten Tekniska specifikationer • Sprid ut båten på en jämn yta. Produkt 61064 / 61083 61068 61066 • Blås upp luftkammarna med en passande båtpump. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Storlek uppblåst • Använd inte tryckluft! (7'6"...
  • Page 16 Veneen kokoaminen Tekniset tiedot • Levitä vene vaaka-asentoon tasaiselle maalle. Tuote 61064 / 61083 61068 61066 • Täytä ilmakammiot sopivalla venepumpulla. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Koko täytettynä • Älä koskaan käytä paineilmaa! (7'6" x 48") (8'4"...
  • Page 17 Montáž člna Technické údaje • Rozložte čln na rovný povrch. Položka 61064 / 61083 61068 61066 • Nafúkajte vzduchové komory pomocou pumpy dodanej s člnom. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Veľkosť po nafúknutí • Nikdy nepoužívajte stlačený vzduch! (7'6"...
  • Page 18 Montowanie pontonu Specyfikacje techniczne • Rozłóż ponton na równym i płaskim gruncie. Sprzęt 61064 / 61083 61068 61066 • Napompuj komory powietrza pompką odpowiednią do pompowania pontonu. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Rozmiar po napompowaniu • Nigdy nie używaj sprężonego powietrza! (7'6"...
  • Page 19 Műszaki leírás A csónak összeszerelése • Terítse szét a csónakot egy egyenletes és lapos felületen. Árucikk 61064 / 61083 61068 61066 • Fújja fel a légkamrákat a csónakhoz illeszthető pumpával. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Felfújás utáni méret •...
  • Page 20 Laivas montāža Tehniskās specifikācijas • Izklājiet laivu uz līdzenas un gludas vietas. Prece 61064 / 61083 61068 61066 • Piepūtiet gaisa kameras, izmantojot laivas sūkni. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Izmēri piepūstā veidā • Nekādā gadījumā neizmantojiet saspiestu gaisu! (7'6"...
  • Page 21 Techninės specifikacijos Valties surinkimas • Padėkite valtį ant lygaus ir plokščio paviršiaus. Charakteristika 61064 / 61083 61068 61066 • Pripūskite pripučiamas kameras prie valties pritvirtinta pompa. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Išpūstos valties dydis • Niekada nenaudokite suspausto oro! (7'6"...
  • Page 22 Sestavljanje čolna Tehnični podatki • Čoln razprite na ravni in enakomerni podlagi. Artikel 61064 / 61083 61068 61066 • S primerno tlačilko napihnite zračne komore. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Velikost napihnjenega čolna • Nikoli ne uporabljajte stisnjenega zraka. (7'6"...
  • Page 23 Botun Kurulumu Teknik Özellikler • Botu düzgün ve pürüzsüz bir zemine yayın. Ürün 61064 / 61083 61068 61066 • Uygun bir bot pompası ile hava bölmelerini şişirin. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Şişirilmiş Boyutu • Asla basınçlı hava kullanmayın! (7'6"...
  • Page 24 Asamblarea bărcii Specificații tehnice • Desfaceți barca pe un sol orizontal şi uniform. Articol 61064 / 61083 61068 61066 • Umflați camerele de aer cu ajutorul unei pompe pentru bărci. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Dimensiune umflată •...
  • Page 25 Сглобяване на лодката Технически спецификации • Разстелете лодката върху хоризонтален и равен терен. Продукт 61064 / 61083 61068 61066 • Надуйте въздушните камери с подходяща за лодката помпа. 2.28м x 1.21м Големина при 2.55м x 1.27м 3.07м x 1.26м • Никога да не се използва сгъстен въздух! надуто...
  • Page 26 Sklapanje čamca Tehničke specifikacije • Čamac raširite na ravnoj i ujednačenoj podlozi. Predmet 61064 / 61083 61068 61066 • Pumpom napušite zračne komore. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Veličina kad je napuhnuto • Nikad nemojte koristiti komprimirani zrak! (7'6"...
  • Page 27 Täispuhumine Kui teil on vaja paati registreerida, palume ette valmistada paadi kerenumber ja mudeli nimetus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada www.bestwaycorp.com/support , või meilida aadressile service@bestway- corp.us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI.
  • Page 28 Sastavljanje čamca Tehničke specifikacije • Raširite čamac na ravnu i glatku podlogu. Stavka 61064 / 61083 61068 61066 • Naduvajte vazdušne komore odgovarajućom pumpom za čamac. 2.28m x 1.21m 2.55m x 1.27m 3.07m x 1.26m Naduvana veličina • Nikada ne koristite kompresovan vazduh za naduvavanje! (7'6"...
  • Page 29 ‫ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘﺎرب‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫• اﻧﺷر اﻟﻘﺎرب ﺑﺎﺳﺗواء وﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى ﺳطﺢ اﻷرض‬ ‫اﻟﺑﻧد‬ .‫• اﻧﻔﺦ ﻏرف اﻟﮭواء ﺑﻣﺿﺧﺔ ﻗﺎرب ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ 61066 61068 61083 / 61064 !‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﮭواء اﻟﻣﺿﻐوط ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ‬ ‫70.3 ﻣﺗر × 62.1 ﻣﺗر‬ ‫55.2 ﻣﺗر × 72.1 ﻣﺗر‬ ‫82.2 ﻣﺗر...
  • Page 30 S-S-005962/21x28.5cm(#61064 / #61066 / #61068 / #61083 双圈船) JS-YF-2016-B-17196...
  • Page 31 S-S-005962/21x28.5cm(#61064 / #61066 / #61068 / #61083 双圈船) JS-YF-2016-B-17196...
  • Page 32 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

This manual is also suitable for:

Hydro-force treck x361064610666106861083