Parkside PDSLG 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDSLG 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Dual quick battery charger
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Erweiterte Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Inbetriebnahme
    • Akku-Pack Laden
    • Reinigung
    • Wartung und Lagerung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
    • Entsorgung
    • Hinweise zur EG- Konformitätserklärung
    • Telefonische Bestellung
    • Ersatz-Akku Bestellung
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu
    • Équipement
    • Avertissements de Sécurité Avancés
    • Avertissements de Sécurité Relatifs Aux Chargeurs
    • Charger Le Bloc de Batteries
    • Entretien Et Stockage
    • Mise en Service
    • Nettoyage
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Mise Au Rebut
    • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité CE
    • Commande de Batterie de Rechange
    • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Uitgebreide Veiligheidsvoorschriften
    • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
    • Accupack Opladen
    • Ingebruikname
    • Onderhoud en Opslag
    • Reiniging
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Afvoeren
    • Opmerkingen over de EU- Conformiteitsverklaring
    • Telefonisch Bestellen
    • Vervangende Accu Bestellen
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia Akumulatorowego
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Rozszerzone Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek
    • Czyszczenie
    • Uruchomienie
    • Ładowanie Akumulatora
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Konserwacja I Przechowy Wanie
    • Importer
    • Serwis
    • Informacje Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Utylizacja
    • Zamawianie Dodatkowego Akumulatora
    • Zamówienia Telefoniczne
  • Čeština

    • Obecně Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vybavení
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky
    • Použití Akumulátorového Nářadí a Manipulace S NíM
    • Rozšířené Bezpečnostní Pokyny
    • Nabíjení Akumulátoru
    • Uvedení Do Provozu
    • Údržba a Skladování
    • ČIštění
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
    • Likvidace
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě es
    • Objednávka Náhradního Akumulátoru
    • Telefonická Objednávka
  • Slovenčina

    • Používanie a Manipulácia S NáradíM S Akumulátorom
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Vybavenie
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky
    • Rozšírené Bezpečnostné Pokyny
    • Nabíjanie Boxu S Akumulátorom
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba a Skladovanie
    • Čistenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
    • Likvidácia
    • Upozornenia K es Vyhláseniu O Zhode
    • Objednanie Náhradného Akumulátora
    • Telefonická Objednávka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT / DUAL QUICK BATTERY
CHARGER / DOUBLE CHARGEUR RAPIDE PDSLG 20 A1
DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
DOUBLE CHARGEUR RAPIDE
Traduction des instructions d'origine
PODWÓJNA SZYBKA ŁADOWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DVOJITÁ RÝCHLONABÍJAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 356035_2004
DUAL QUICK BATTERY CHARGER
Translation of the original instructions
DUBBELE SNELOPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DVOJITÁ RYCHLONABÍJEČKA
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDSLG 20 A1

  • Page 1 DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT / DUAL QUICK BATTERY CHARGER / DOUBLE CHARGEUR RAPIDE PDSLG 20 A1 DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT DUAL QUICK BATTERY CHARGER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions DOUBLE CHARGEUR RAPIDE DUBBELE SNELOPLADER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PODWÓJNA SZYBKA ŁADOWARKA DVOJITÁ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 20V max.
  • Page 5 Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Page 6: Table Of Contents

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DE │ AT │ CH   │  1 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 7: Einleitung

    . 30 min Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen (2 Ah – Ready to use) von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie ca . 35 min (2 Ah – 100%) bestimmt . ca . 45 min (3 Ah) Dieser Akku ist passend zu: ca .
  • Page 8: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Temperaturen aus. Feuer oder Tem- Das Ladegerät ist nur für den peraturen über 130 °C (265°F) können eine Betrieb im Innenbereich geeignet . Explosion hervorrufen . DE │ AT │ CH   │  3 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benut- ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . zen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDSLG 20 A1...
  • Page 10: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . DE │ AT │ CH   │  5 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 11: Service

    Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die www .kompernass .com Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 356035_2004 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDSLG 20 A1...
  • Page 12: Entsorgung

    Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Be- schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  7 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 13: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 356035) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDSLG 20 A1...
  • Page 14 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 GB │ IE   │  9 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 15: Introduction

    Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new appli- Dual Quick Battery Charger PDSLG 20 A1 ance . You have chosen a high-quality product . The INPUT operating instructions are part of this product . They Rated voltage 230 –...
  • Page 16: Extended Safety Guidelines

    Do not expose a battery to fire or excessively The charger is suitable for high temperatures. Fire or temperatures in indoor use only . excess of 130°C (265°F) can cause an explosion . GB │ IE   │  11 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 17: Use

    . The optimum LED 1 flashes: The battery pack is charge level is between 50% and 80% . The empty optimum storage environment is cool and dry . ■ 12  │   GB │ IE PDSLG 20 A1...
  • Page 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Service centres . X 12 V and X 20 V Team Series battery packs come with a 3-year warranty valid from the date of purchase . GB │ IE   │  13 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 19: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 356035_2004 . ■ 14  │   GB │ IE PDSLG 20 A1...
  • Page 20: Disposal

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . GB │ IE   │  15 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 21: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 356035) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 16  │   GB │ IE PDSLG 20 A1...
  • Page 22 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 FR │ BE   │  17 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 23: Introduction

    Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Double chargeur rapide PDSLG 20 A1 appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit ENTRÉE/Input de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de Tension nominale 230–240 V ∼, 50 Hz ce produit .
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Avancés

    élevées. Le feu ou des de qualification similaire afin d'éviter températures supérieures à 130 °C (265 °F) tout risque . peuvent entraîner une explosion . Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur . FR │ BE   │  19 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 25: Mise En Service

    à côté illustrent l'état de charge du bloc charge optimal se situe entre 50 et 80 % . Le de batteries respectif : climat de stockage optimal est frais et sec . ■ 20  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 26: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Team sont garantis 3 ans à compter de la date dans les cas suivants d’achat . ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client FR │ BE   │  21 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 27: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (IAN) 356035_2004 . dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 22  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 28 . FR │ BE   │  23 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 29: Service Après-Vente

    KOMPERNASS HANDELS GMBH le vice et quand il est survenu, sans devoir BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM l’affranchir à l’adresse de service après-vente ALLEMAGNE · www .kompernass .com communiquée . ■ 24  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 30: Mise Au Rebut

    2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restric- tion de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques . FR │ BE   │  25 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 31: Commande De Batterie De Rechange

    (par ex . IAN 356035) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi . ■ 26  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 32 Telefonisch bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 NL │ BE   │  27 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 33: Inleiding

    (2 Ah – Ready to use) Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het ca . 35 min (2 Ah – 100%) opladen van accu's uit de reeks PARKSIDE ca . 45 min (3 Ah) PAP 20 A1/A2/A3 . ca . 60 min (4 Ah)
  • Page 34: Uitgebreide Veiligheidsvoorschriften

    Stel een accu niet bloot aan vuur of hoge risico's te voorkomen . temperaturen. Vuur of temperaturen boven 130 °C (265 °F) kunnen een explosie De oplader is alleen geschikt veroorzaken . voor gebruik binnenshuis . NL │ BE   │  29 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 35: Ingebruikname

    . De optimale laadt- LED's en de afbeeldingen ernaast: oestand ligt tussen 50% en 80% . Het optimale LED 1 knippert: het accupack is leeg opslagklimaat is koel en droog . ■ 30  │   NL │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 36: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . U hebt op de accupacks van de X 12 V Team-serie en de X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . NL │ BE   │  31 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 37: Service

    . KOMPERNASS HANDELS GMBH Op www .lidl-service .com kunt u deze BURGSTRASSE 21 en vele andere handleidingen, 44867 BOCHUM productvideo‘s en installatiesoftware downloaden . DUITSLAND www .kompernass .com ■ 32  │   NL │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 38: Afvoeren

    Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de beperking van het ge- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten . NL │ BE   │  33 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 39: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv . IAN 356035) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . ■ 34  │   NL │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 40 Zamówienia telefoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42   │  35 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 41: Wstęp

    Wstęp Dane techniczne Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany Podwójna szybka ładowarka PDSLG 20 A1 produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja WEJŚCIE/Input obsługi stanowi część tego produktu . Zawiera ona Napięcie znamionowe 230–240 V ~ , 50 Hz ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, (prąd przemienny)
  • Page 42: Rozszerzone Wskazówki Bezpieczeństwa

    . ■ Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub Ładowarka nadaje się tylko do użytku temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą w zamkniętych pomieszczeniach . spowodować wybuch .   │  37 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 43: Uruchomienie

    Czyść urządzenie suchą lub co najwyżej lekko powinno być suche i chłodne, z temperaturą zwilżoną ściereczką . otoczenia między 0°C a 50°C . ♦ Włóż jeden lub dwa akumulatory do podwójnej szybkiej ładowarki ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania . ■ 38  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 44: Konserwacja I  Przechowy Wanie

    . zostanie zwrócona jego cena . Warunkiem spełnie-   │  39 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 45: Serwis

    . wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu KOMPERNASS HANDELS GMBH (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia BURGSTRASSE 21 usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 40  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 46: Utylizacja

    * Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent . Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych .   │  41 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 47: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (np . IAN 356035) . Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji . ■ 42  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 48 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50   │  43 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 49: Úvod

    4,5 A Tato nabíječka je určena výhradně k nabíjení Třída ochrany II / (dvojitá izolace) akumulátorů série PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 . Doba nabíjení cca 30 min Tento akumulátor je vhodný pro: (2 Ah – Ready to use) cca 35 min (2 Ah – 100%) cca 45 min (3 Ah)
  • Page 50: Použití Akumulátorového Nářadí A Manipulace S Ním

    ■ Nepoužívejte poškozený nebo upravený aku­ Nabíječka je vhodná pouze pro provoz mulátor.Poškozené nebo modifikované akumu- ve vnitřních prostorách . látory se mohou chovat nepředvídatelně a vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění .   │  45 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    LED a obrázky vedle: rolovat stav jeho nabití . Optimální stav nabití je mezi 50 % a 80 % . Optimální skladovací klima LED 1 bliká: Akumulátor je vybitý je chladné a suché . ■ 46  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 52: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    3 let od data zakoupení . ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů   │  47 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 53: Servis

    44867 BOCHUM Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku NĚMECKO servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete po- www .kompernass .com mocí zadání čísla výrobku (IAN) 356035_2004 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 48  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 54: Likvidace

    . Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č . 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8 . června 2011, o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních .   │  49 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 55: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 356035) přístroje . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 50  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 56 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58   │  51 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 57: Úvod

    4,5 A Táto nabíjačka je určená výlučne na nabíjanie Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) akumulátorov PARKSIDE PAP 20 série A1/A2/A3 . Doba nabíjania cca 30 min Tento akumulátor je vhodný pre: (2 Ah – Ready to use) cca 35 min (2 Ah – 100%) cca 45 min (3 Ah)
  • Page 58: Rozšírené Bezpečnostné Pokyny

    Táto nabíjačka môže nabíjať iba tieto batérie: 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch . PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Aktuálny zoznam kompatibilných akumulátorov nájdete na stránke www . l idl . d e/akku .   │  53 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 59: Uvedenie Do Prevádzky

    1/3 vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené LED 3 bliká: Box s akumulátorom zákaznícke servisy . je nabitý na 2/3 Všetky LED kontrolky svietia: Box s akumulátorom je úplne nabitý . ■ 54  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 60: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí   │  55 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 61: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na BURGSTRASSE 21 stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 356035_2004 NEMECKO otvoríte váš návod na obsluhu . www .kompernass .com ■ 56  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 62: Likvidácia

    . Vyššie opísaný predmet vyhláse- nia je v súlade s predpismi smernice č . 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8 . júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach .   │  57 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 63: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (napr . IAN 356035) pridelené prístroju . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu . ■ 58  │   PDSLG 20 A1...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10 / 2020 Ident.-No.: PDSLG20A1-092020-1 IAN 356035_2004...

This manual is also suitable for:

356035 2004

Table of Contents