Page 1
Gebrauchsanweisung M- und S-Serie Instruction for Use M- and S-series...
Page 2
EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllen die grundlegenden An- forderungen des Anhangs I dieser Richtlinie. Die ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie wurden nach IEC 62353 geprüft. Das in der ASSKEA GmbH angewandte Qualitäts- managementsystem ist nach den einschlägigen internationalen Normen zum Qualitätsmanage-...
1.1 Anwendung dieser Anweisung Wiedereinsatz des Gerätes Wartung und Service Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung voll- Überprüfung der ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie ständig durch, bevor Sie den ASSKEA Sekret- Problembehebung sauger M- und S-Serie erstmalig in Betrieb ASSKEA Sekretsauger S-Serie nehmen.
1.2 Bildzeichen 1.2.1 Gerät, Verpackung und Zubehörteile Darstellung Bedeutung Darstellung Bedeutung Hinweis mit nützlichen Informationen und Tipps Achtung vor einer möglichen Körperverletzung, einem gesundheitlichen Risiko oder einem Dieses Gerät darf nicht über den Hausmüll möglichen Sachschaden entsorgt werden. Gebrauchsanweisung befolgen Bestellnummer Netzgerät Seriennummer...
Netzschalterstellung „EIN“ (nur M20 und S-Serie) Die Aufbereitung darf nur durch die ASSKEA GmbH oder einen durch die ASSKEA GmbH au- torisierten Service-Partner durchgeführt werden. Netzschalterstellung „AUS“ (nur M20 und S-Serie) 1.3 Darstellungskonvention bzw.
Page 7
Erde getrennt aufgebaut werden und sind nicht keiten an. für die direkte Anwendung am Herzen geeignet. Die ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie sind gegen den Zugang mit dem Finger und gegen fallendes Tropfwasser bei einer Neigung von bis zu 15° geschützt.
Absauggeräte M20D: low flow; S30, M30D: high flow) • Dauerdrainage und dienen der temporären Absaugung von • Anwendungen im Wundbereich Absauggut aus der Trachea. Die ASSKEA 1.5.4 Anwendungsteile Sekretsauger S-Serie finden ihre optimale 1.5.7 Anwendungseinschränkungen Anwendung im stationären Bereich, aber Der Absaugschlauch ist ein Anwendungsteil auch während der Pflege und Rehabilitation...
Wechselspannung ausgelegt ist. Die Verwendung von Zubehör- und Ersatz- • Die Geräte sind nicht zur Verwendung im • Verwenden Sie für die ASSKEA Sekret- teilen, lösbaren Teilen oder Materialien, die Freien / beim Transport bestimmt. sauger M-Serie ausschließlich das mitgelie- nicht von der ASSKEA GmbH empfohlen •...
Page 10
Gesundheitsschäden. AC) verbunden wird. Die Trennung des ren Geräten oder Vorrichtungen bzw. Ausrüs- • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne ex- Netzgerätes vom Stromanschluss muss in tungsteilen, die nicht von der ASSKEA GmbH ternen Bakterienfilter. (Ausnahme: ASSKEA genau entgegengesetzter Reihenfolge empfohlen und in der Gebrauchsanweisung Einweg-Sekretbehältersystem)
Page 11
Netzgerät, am Netzschalter, am Anschluss sicherzustellen, dass die Spannung des keit). Betreiben Sie derartige Geräte und Quellen nicht in der Nähe der ASSKEA Se- für das Netzgerät / Netzkabel sowie an der Gerätes mit der hausseitigen Stromversor- kretsauger M- und S-Serie.
Beleuchtung geach- Sekretsaugern M- und S-Serie erhalten Sie Wartungen oder Reparaturen von Unbefug- tet werden, um sämtliche Kennzeichnun- von der ASSKEA GmbH oder einem durch die ten durchgeführt werden, gen eindeutig erkennen zu können. ASSKEA GmbH autorisierten Vertriebspart- •...
2 Produktbeschreibung 2.1 Gesamtillustration des ME-Systems 2.1.1 ASSKEA Sekretsauger S-Serie 2.1.2 ASSKEA Sekretsauger M-Serie (S20K, S20, S30) a) analog (M20) b) digital (M20D, M30D) A Sekretbehälter (Mehrweg) mit A Sekretbehälter (Mehrweg) mit A Sekretbehälter (Mehrweg) mit integrierter Überlaufsicherung im integrierter Überlaufsicherung im integrierter Überlaufsicherung im...
2.2 Lieferumfang 2.3 Produkteigenschaften Eine Übertemperatursicherung verhindert ein Überhitzen des Absauggerätes und führt • der ASSKEA Sekretsauger S-Serie oder der Gefährdung von Personen bei zur automatischen Abschaltung. ASSKEA Sekretsauger M-Serie falscher Handhabung Im Betrieb, über Einschalten des Netzschal- • diese Gebrauchsanweisung •...
2.3.2 ASSKEA Sekretsauger M-Serie den Verbindungsschlauch (s. Abb. 1, 2, 3(C)) wird die Vakuumverbindung zwischen Ab- Die ASSKEA Sekretsauger M-Serie sind be- sauggerät und Sekretbehälter hergestellt. sonders handliche, akkubetriebene Absaug- Eine grundsätzliche Einteilung der ASSKEA geräte für den mobilen Einsatz.
Ablauf der Filterlaufzeit (s.u.) zu. hältersystem) Laufzeit und Wiederverwendung • Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob Bei den ASSKEA Sekretsaugern der digitalen der externe Bakterienfilter trocken Der externe Bakterienfilter (beim Mehrweg- Varianten M20D und M30D erleichtert zusätz- und sauber ist, um eine einwand- Sekretbehältersystem) ist zur Einmalverwen-...
Pati- Service-Personal veranlasst werden. lefilter und Geliermittel integriert. Der im entenwechsel oder wenn er voll ist. • Der Akku darf nur durch die ASSKEA Absaugbeutel „OneWay“ integrierte, selbst- GmbH oder einen durch die ASSKEA dichtende Bakterienfilter wirkt mit einer Effi- Mehrweg-Sekretbehältersystem:...
überschritten werden, so wird die Ladung KEA GmbH autorisiertem Fachpersonal cher im Gegensatz zu herkömmlichen Ak- zur Abkühlung zeitweilig unterbrochen. Die- oder von der ASSKEA GmbH selbst durch- kutypen über eine geringe Selbstentladung se Maßnahme dient der Sicherheit und Scho- geführt werden, verfügt.
Unterbrechung des Absaug- gung in häuslicher Umgebung • Lesen Sie die Kapitel 3.1 und 3.2! vorganges. • Die ASSKEA Sekretsauger M- und • Halten Sie immer einen zusätzlichen • Kinder und Haustiere sollten vom S-Serie dürfen nur von unterwiese- Absaugbeutel „OneWay“...
Trennung leicht bewerkstelligt ten“) vorhanden ist und ob dieses werden kann. Schließen Sie als Erstes das Gerät mit Patient Netzgerät an den Netzanschluss des ASSKEA eventuelle Beschädigungen aufweist. Sekretbehälter Sekretsaugers M-Serie an und anschließend Tauschen Sie das Netzkabel im Fall ei- Netzkabel ner Beschädigung umgehend aus.
Page 21
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine feste, Platzieren Sie die ASSKEA Sekretsau- ebene Unterlage ohne Neigung. ger M- und S-Serie zur optimalen Ab- • Die ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie saugung unterhalb des zu behandeln- können neben dem Patientenbett platziert den Patienten. Dabei ist zu beachten, werden.
3.2.1 Anschluss des Mehrweg-Sekretbehältersystems Der Mehrweg-Sekretbehälter bzw. der Hal- ter für den Außenbehälter „Bag“ wird über direktes Aufschieben auf den am Gehäuse 1. Schrauben Sie den Deckel des Mehrweg-Sekretbehälters ausreichend vorhandenen Führungen am Absauggerät fest zu und befestigen Sie den Behälter am Gerät. befestigt (s.
T-Stück fest sitzt. • Die Gebrauchsanweisung des Herstellers ist zu beachten! 1. Nehmen Sie den Absaug- Das Original-ASSKEA-Einweg-Sekretbehältersystem besteht aus beutel „OneWay“ aus der dem Außenbehälter „Bag“, dem Halter für den Außenbehälter Verpackung und dehnen Sie „Bag“, dem Absaugbeutel „OneWay“...
Page 24
2. Setzen Sie den Absaugbeu- 4. Verbinden Sie den Vaku- tel „OneWay“ in den wieder- umanschluss des Gerätes verwendbaren Außenbehäl- mit dem entsprechenden ter „Bag“. Drücken Sie den Vakuumanschluss des Au- Deckel fest an den Rändern ßenbehälters „Bag“ (oberes nach unten, um eine gute Ende des T-Stücks).
3.2.3 Absaugschlauch 3.3.2 Absaugung Bei allen Geräten der ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie können Sie mithilfe eines Finger- 1. Führen Sie den Absaugvorgang so durch, tips den Absaugschlauch mit dem Absaugkatheter verbinden. wie Sie durch das Fachpersonal eingewie- sen wurden.
3.4 Bedienung der ASSKEA Sekretsauger M-Serie 3.4.1 Anzeige und LED Statusanzeige a) analoger Sekretsauger M20 Abb. 21 Symbol Beschreibung Bedeutung der Anzeige Netzgerät angeschlossen; Spannung vorhanden LED leuchtet dauerhaft grün LED leuchtet dauerhaft gelb Netzgerät angeschlossen, Spannungsversorgung zulässig, entspricht jedoch nicht der bestim- mungsgemäßen Eingangsspannung von 12 V DC.
Page 27
Filter-Überwachungszeit ist erreicht. Ein Austausch des integrierten Bakterienfilters und die Rücksetzung der Überwachungszeit sollten zeitnah erfolgen. Schicken Sie hierfür das Gerät an die ASSKEA GmbH oder einen durch die ASSKEA GmbH autorisierten Service-Partner zurück. LED leuchtet dauerhaft rot blockiert, Austausch des Doppelfiltersystems durchführen, speziell der integrierte Bakterien- ®...
Symbol Beschreibung Bedeutung der Anzeige LED leuchtet dauerhaft grün Pumpe ist eingeschaltet. Anzeige des eingestellten oder voreingestellten Vakuums (Sollwertanzeige) LED leuchtet 2 Sekunden rot -0,1 bar Voreinstellung werksseitig: -0,4 bar LED leuchtet dauerhaft grün Anzeige des aktuellen Vakuums (Istwertanzeige) -0,8 bar 3.4.2 Einstellung des Vakuums a) analoger Sekretsauger M20 Abb.
Page 29
b) digitale Sekretsauger M20D und M30D 2. Stellen Sie über die Pfeiltasten (Abb. 26(1)) Für umgehend maximales Vakuum: Ihr gewünschtes Vakuum ein. Beim späte- • Betätigen Sie für schnell benötigtes maxi- Die digitalen, netzunabhängigen Varianten ren Ausschalten wird der zuletzt eingestell- males Vakuum die Taste „max“...
Page 30
„OneWay“. 8. Schalten Sie den ASSKEA Sekretsauger Gesundheitsschäden beim Umgang 1. Schalten Sie das Gerät der ASSKEA Se- M- und S-Serie ein. mit infektiösen oder pathogenen Kei- kretsauger M- und S-Serie aus, indem Sie bei den analogen Sekretsaugern den Netz- Bei Verwendung des Mehrweg-Se- Infektiöse und pathogene Keime des...
1(I), 2(J), 3(K)) vom Absaugkatheter und professionelle hygienische Aufberei- vom Sekretbehälter und reinigen (s. Kapi- tung durch die ASSKEA GmbH oder tel 4.1.6 bzw. 4.2.6) bzw. entsorgen (s. Ka- einen durch die ASSKEA GmbH au- pitel 6.3) Sie diesen fachgerecht.
Gesundheitsschäden beim Umgang professionelle hygienische Aufberei- sorgung. Trennen Sie anschließend mit infektiösen oder pathogenen Kei- tung durch die ASSKEA GmbH oder das Netzgerät bzw. das Netzkabel einen durch die ASSKEA GmbH au- vom Netzanschluss am ASSKEA Se- Infektiöse und pathogene Keime des torisierten Service-Partner zwingend kretsauger M- und S-Serie.
Beachtung Sie täglich die Oberflächen des Gerätes. der spezifischen Konzentrationsmenge in Alle Geräte können mit einem feuchten, fus- die von der ASSKEA GmbH empfohlene selfreien Tuch abgewischt werden. Für die Desinfektionslösung für die Tauchdesin- Wischdesinfektion beachten Sie das vorher- fektion (s. Kapitel 4.1.1). Sie können den gehende Kapitel 4.1.1.
Beachten Sie die jeweilig geltenden Hygie- ter Beachtung der spezifischen Konzentra- tionslösung für die Tauchdesinfektion (s. nevorschriften. Sofern nicht anders angeord- tionsmenge in die von der ASSKEA GmbH Kapitel 4.1.1) ein. net, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: empfohlene Desinfektionslösung für die 3.
Hygiene- und Sicherheitsgrün- wendung von Desinfektionsmitteln den untersagt! haben, beachten Sie bitte die Infor- Die ASSKEA GmbH empfiehlt, die Spülfla- • Wechseln Sie den Absaugbeutel mationen in Kapitel 4.1. Andernfalls sche bei häufiger Anwendung und Desinfek- „OneWay“ inkl. Absaugschlauch, befolgen Sie bitte die Hinweise der tion alle 4 Wochen zu tauschen.
Wasser durch und legen Sie diesen ten Kontakt, muss das Gerät von der nungsgemäß. einmal täglich für 15 Minuten in ein Was- ASSKEA GmbH oder einem durch die 2. Entnehmen Sie vor der Durchführung serbad mit 65 °C Temperatur. ASSKEA GmbH autorisierten Service- nachstehender Reinigungshinweise die 3.
Page 37
Patienten spätestens alle 4 Wochen und bei den ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie zu Arbeiten muss das jeweilige Gerät Patientenwechsel zu tauschen, da sich das diesem Zweck an die ASSKEA GmbH oder an ausgeschaltet werden. Material durch häufige Anwendungen verfär- durch die ASSKEA GmbH autorisiertes Fach- ben und spröde werden kann.
Page 38
Benutzung der zugehörigen über den Fachhandel, von welchem Sie das - Montage, Einstellungen, Änderungen, Erwei- Service-Anleitung für den jeweiligen Gerät bezogen haben, an die ASSKEA GmbH terungen bzw. Reparaturen nicht durch die ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie zurückgesandt werden.
Page 39
Hydrophile Überlaufsicherung des Einweg-Sekretbehältersystems Absaugbeutel „OneWay“ tauschen keine blockiert Saugleis- Kontaktieren Sie die ASSKEA GmbH tung Externer Bakterienfilter blockiert Externen Bakterienfilter wechseln oder Ihren Service-Partner, wenn ein aufgetretener Fehler nicht mit den Integrierter Bakterienfilter blockiert Bitte den Service kontaktieren! hier beschriebenen Maßnahmen be-...
Page 40
5.2 ASSKEA Sekretsauger M-Serie Fehler Anzeige LED Mögliche Ursachen Abhilfe LED leuchten Akku entladen Zum Laden bzw. Betreiben Netzgerät anschließen. nicht Gerät startet nicht. Korrektes Netzgerät anschließen, Spannungsversorgung LED leuchtet rot Unzulässige Eingangsspannung prüfen. LED blinkt rot, nach 10 s Beeper ein Gerät schaltet sich...
Page 41
Bitte den Service kontaktieren! Integrierter Bakterienfilter blockiert (nur bei M20D und M30D) Absaugschlauch verstopft Absaugschlauch reinigen / wechseln Kontaktieren Sie die ASSKEA GmbH oder Ihren Service-Partner, wenn ein aufgetretener Fehler nicht mit den hier beschriebenen Maßnahmen be- hoben werden kann.
Page 42
4.2.2! Kleben Sie das mitgelieferte Etikett länderspezifische Entsorgungsvor- „Gebrauchtes Medizinprodukt“ auf den Ver- schriften! sandkarton! Melden Sie die Rücksendung an die ASSKEA GmbH bitte vorher an. Sie fin- den dazu das Warenrücksendeformular auf unserer Internetseite unter www.asskea.de im Bereich Service unter Warenrücksendung.
Page 45
M- und S-Serie, die nicht von den sind, wird jegliche Gewährleis- der ASSKEA GmbH angegeben oder tung ausgeschlossen. Verwenden Sie Die ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie er- bereitgestellt werden, kann zu erhöh- die Zubehör- und Ersatzteile, Wandler füllen die Anforderungen gemäß IEC 60601-...
Page 46
Entladung statischer Elektrizität IEC 61000-4-2 ± 15 kV Luftentladung 10 V/m Die ASSKEA Sekretsauger M- und S-Serie Gestrahlte HF-Störgrößen IEC 61000-4-3 80 MHz bis 2,7 GHz sind für den Betrieb in einer wie unten an- 80 % AM bei 1 kHz gegebenen elektromagnetischen Umgebung gemäß...
Page 47
Wenn ungewöhnliche Leis- lässigen elektromagnetischen Umgebung tungsmerkmale beobachtet werden, können b) ASSKEA M-Serie ein und beobachten Sie die ASSKEA Se- zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, kretsauger M- und S-Serie, um die bestim- wie z.B. eine veränderte Ausrichtung oder...
Page 48
Deckel S6 für Mehrweg-Sekretbehälter 100199 Mehrweg-Sekretbehälter S6 komplett 100282 Spülflasche (250 ml) 100283 Schlauchhalterung (Haltering mit Schlauchklemme) 100759 Netzgerät GTM91099-6015-3.0-T2 für ASSKEA M-Serie inklusive Netzkabel 100216-1 Netzkabel für ASSKEA S-Serie 100753 Kfz-Anschlusskabel für ASSKEA M-Serie 100212-2 Schlauchset S6 (Ø 6 mm) 100713-2...
Page 51
Cleaning and care in homecare use 2.3.4 Information on the sectretion canister systems 4.2.1 General information 2.3.5 Information on the battery of the ASSKEA secretion aspirators M- 4.2.2 Cleaning the surface of the device series 4.2.3 Hygienic cleaning of the reusable secretion canister...
Reuse of the device Please read this entire instruction for use Maintenance and service before operating the ASSKEA secretion as- Inspection of the ASSKEA secretion aspirators M- and S-series pirators M- and S-series for the first time. Troubleshooting Alongside trained medical professionals and...
1.2 Icons 1.2.1 Device, packaging and accessories Symbol Meaning Symbol Meaning Note with useful information and tips Attention: potential for bodily injury, health risks or possible property damage This device must not be disposed of in domestic waste. Follow the instruction for use Order number Power supply unit Serial number...
1.4 Glossary 1.2.2 Operating elements Symbol Meaning Adjustment direction for vacuum setting using the vacuum regulator approx. Abbreviation for ‘approximately‘ LED status indicator for external power supply Aspirate Aspirate is the generic term for secretions, (only M-series) bodily fluids and flushing liquids that are typi- power switch setting ‘ON‘...
Page 55
International Protection/Protection Class replaced, if necessary. The processing procedure The Protection Class defines the degree of must only be performed by ASSKEA GmbH or by protection of the device against contact and a service partner authorized by ASSKEA GmbH. ingress of liquids.
• Thoracic drainage the supplied mains cable (type: H05VV-F • in outpatient and inpatient care, • Continuous drainage 2x1,0 mm²) with the ASSKEA secretion as- • in homecare, especially for aspiration in tra- • Applications in wound areas pirators S-series.
Page 57
• If aspiration procedures are carried out too less function! (exception: ASSKEA dispos- ommended by ASSKEA GmbH and specified often, slight bleeding may occur. able secretion canister system) in the instruction for use may compromise •...
Page 58
Inspection of the internal power supply in order to ensure unimpaired functionality. Warning of safety defects due to improper Since the internal battery of the ASSKEA se- In addition, vermin must not be allowed in connections of the ME system...
• if the device is opened by unauthorized falling device. Training on how to use the ASSKEA secre- personnel, • Other devices, examinations or treatments tion aspirators M- and S-series is provided •...
2 Product description 2.1 Overview of the ME system 2.1.1 ASSKEA secretion aspirators S-series 2.1.2 ASSKEA secretion aspirators M-series (S20K, S20, S30) a) analog (M20) b) digital (M20D, M30D) A Secretion canister (reusable) with A Secretion canister (reusable) with integra-...
The aspirate is directed away from the • instruction for use • Use the device only for the intended patient and collected in the secretion canis- • mains cable (for ASSKEA secretion as- purpose. ter. Once the secretion canister is full, aspi- pirators S-series) •...
Page 62
Once the secretion canister is full, aspiration late it using an electronic sensor. All ASSKEA is stopped by means of a mechanical over- secretion aspirators M-series are operated...
2.3.3 Information on the double filter system The ASSKEA double filter system For the digital versions M20D and M30D of effectively protects against over- the ASSKEA secretion aspirators an LED ad- ® Health risks associated with handling flow and contamination of the interior...
• The battery may be replaced only by should ideally be stored and charged at room ‘OneWay‘ and suction tube in accord- ASSKEA GmbH or by a service part- temperature in accordance with the ambient ance with the respectively applicable ner authorized by ASSKEA GmbH, conditions specified in the technical data.
Page 65
The battery is covered by warranty for 6 months. Wearing parts are excluded from the warranty. ASSKEA GmbH is responsible for impacts on safety, reliability and specified performance, only if: • original ASSKEA accessories and spare parts are used, •...
2 h at room temperature (ca. 20 °C) ing elements, connections and the start-up triggered. This disrupts the aspira- before the use as intended is possible. of the ASSKEA secretion aspirators M- and S-series: tion process. • Ensure that the disposable liner ‘OneWay’...
Make sure Fig. 6 Connection of the ASSKEA secretion aspira- that the device is positioned in such a way tors S-series to patient and accessories suction tube aspiration catheter that it is possible to easily disconnect it later.
Page 68
• Please read this entire instruction for use solutely necessary for safe operation! prior to initial start-up of the ASSKEA secretion aspirator M- and S-series. To ensure optimum aspiration, place • Remove the device and the accessories...
3.2.1 Connecting the reusable secretion canister system The reusable secretion canister or the holder for the external canister ‘Bag’ is attached by directly pushing it onto the guide rails on the 1. Screw the lid of the reusable secretion canister sufficiently tight and attach the housing of the device (figs.
T-piece is securely attached. Fig. 13 • Follow the instruction for use supplied by the manufacturer! The original ASSKEA disposable secretion canister system consists of the external canister ‘Bag’, the holder for the external canister 1. Remove the disposable liner ‘Bag’, the disposable liner ‘OneWay’, the connecting tube and the...
Page 71
2. Place the disposable liner 4. Connect the vacuum con- ‘OneWay’ in the reusable nection of the device with external canister ‘Bag’. Press the corresponding vacuum the lid’s edges down firmly connection of the external to ensure proper sealing. canister ‘Bag’ (top end of the T-piece).
3.2.3 Suction tube 3.3.2 Aspiration For all of the ASSKEA secretion aspirators M- and S-series you can connect the suction tube 1. Perform the aspiration procedure as you with the aspiration catheter using a fingertip. were instructed by specialized personnel.
3.4 Operation of the ASSKEA secretion aspirators M-series 3.4.1 Display and LED status indicators a) analog secretion aspirator M20 Fig. 21 Symbol Description Meaning of display LED illuminates continuously green Power supply unit connected; voltage available LED illuminates continuously Power supply unit connected; power supply permissible, but not corresponding to the...
Page 74
LED illuminates continuously yellow and the monitoring time should be reset promptly. For this purpose, return the device to ASSKEA GmbH or to one of the service partners authorized by ASSKEA GmbH. LED illuminates continuously red ® blocked; the double filter system must be replaced; in particular, the integrated bacteri- al filter must be replaced.
Symbol Description Meaning of the display LED illuminates continuously green Pump is switched on. Display of the set or preset vacuum (target value display); LED illuminates red for 2 seconds -0.1 bar factory-provided default: -0.4 bar LED illuminates continuously green Display of the current vacuum (actual value display) -0.8 bar 3.4.2 Setting the vacuum a) analog secretion aspirator M20...
b) digital secretion aspirators M20D and M30D 2. Set your desired vacuum via the ar- For immediate maximum vacuum: row keys (fig. 26(1)). When the device • If you require the maximum value quickly, The digital network-independent versions is later switched off, the last set value is press the ‘max’...
If the reusable secretion canister sys- tem is used, please follow the instruc- 1. Switch off the device of the ASSKEA se- tions regarding cleaning /disinfection 3.5 Replacement of the disposable cretion aspirators M- and S-series by set- in section 4.1.3 or 4.2.3 and 4.1.4 or...
Page 78
(see GmbH or an authorized service part- section 4.1.6 or 4.2.6) or dispose it of (see ner of ASSKEA GmbH is strictly re- section 6.3) properly. quired! 4. Remove the disposable liner ‘OneWay‘ as •...
ASSKEA GmbH. ed, please follow these steps: 4.1.3 Cleaning and disinfecting the 1. Applies only for ASSKEA reusable secre- reusable secretion canister tion canister system: Remove the external bacterial filter and dispose it of in a proper Please note the respectively applicable hy- manner (see section 6.3) prior to cleaning...
ASSKEA GmbH recommends replacing the 1. Rinse the external canister ‘Bag’ under by ASSKEA GmbH (see section 4.1.1) dai- rinsing bottle every 4 weeks, if it is used and running water. ly, observing the specific concentration disinfected frequently.
4. Assemble the dry components according than once per week. the mains cable from the socket for to fig. 30. power supply of the ASSKEA secre- • Prior to passing the device on to tion aspirator M- and S-series. another patient or to other persons,...
Page 83
4.2.6 Hygienic cleaning of the suction tube rinsing bottle after 30 hygienic cleanings or in the case of visible damage or functional 1. Applies only to the ASSKEA reusable se- 1. Dispose of the suction tube in a proper restrictions.
Page 84
‘Used Medical Device’ label can Maintenance and service must not ing to the instruction for use with the excep- be found on the ASSKEA GmbH website at be performed while the device is in tion of components with limited shelf-life.
Page 85
External bacterial filter blocked Replace the external bacterial filter. Contact ASSKEA GmbH or your ser- Please contact Service! Integrated bacterial filter blocked vice partner if a malfunction cannot be corrected by the described measures.
Page 86
5.2 ASSKEA secretion aspirators M-series Error LED display Possible causes Remedy LEDs do not Connect the power supply unit for charging Battery is discharged. illuminate or operating. Device does not start. LED illuminates Connect the correct power supply unit; check the power Invalid input voltage supply.
Page 87
LED illuminates Please contact Service! Integrated bacterial filter blocked red (only for M20D and M30D) Suction tube blocked Clean/replace the suction tube. Contact ASSKEA GmbH or your ser- vice partner if a malfunction cannot be corrected by the described measures.
Page 88
ASSKEA GmbH or by specialized personnel • According to EU Directives 2012/19/ aspirators M-series must be charged prior to authorized by ASSKEA GmbH to protect sub- EU on Waste Electrical and Electron- sequent users and other persons. Processing storage of the device. This ensures that the...
Page 89
7 Technical data 7.1 ASSKEA secretion aspirators S-series Degree of protection Flow rate* ASSKEA S20: 18 l/min ± 2 l/min (low flow) Type BF (measuring point at ASSKEA S20K: 18 l/min ± 3 l/min (low flow) pursuant to IEC 60601-1 suction tube nozzle) ASSKEA S30: 28 l/min ±...
Page 90
7.2 ASSKEA secretion aspirators M-series Flow rate* ASSKEA M20: 18 l/min ± 2 l/min (low flow) Transport/storage: -20 °C to +60 °C (measuring point at ASSKEA M20D: 18 l/min ± 2 l/min (low flow) Operation: 0 °C to +35 °C...
Page 91
S-series including the cables. Other- transformers and cables with oth- The ASSKEA secretion aspirators M- and S- wise the performance of the device er devices or by improper use. Use series meet the requirements of may be impaired.
Page 92
RF disturbances are controlled. The Radiated RF disturbances and immunity test levels of see EN 60601-1-2, Table 9 customer or the user of the ASSKEA secre- EN 60601-1-2, table 9 tion aspirators M- and S-series must ensure Magnetic field at rated...
Page 93
Maximum Name Specification tromagnetic disturbances between the ASS- at the location at which the ASSKEA sec- length KEA secretion aspirators M- and S-series and retion aspirators M- and S-series shall be Type: H05VV-F other devices cannot be excluded. Therefore operated should be considered to assess the 2x1,0 mm²...
Page 94
S6 reusable secretion canister complete 100282 Rinsing bottle (250 ml) 100283 Tube mount (holding ring with tube clamp) 100759 Power supply unit GTM91099-6015-3.0-T2 for ASSKEA M-series incl. mains cable 100216-1 Mains cable for ASSKEA S-series 100753 Car connecting cable for ASSKEA M-series 100212-2 S6 tubing set (Ø...
Page 95
10 Publishing information Created and published by: ASSKEA GmbH Hasslocher Strasse 9 99189 Gebesee GERMANY Contact: Phone: +49-36201-5797-0 Fax: +49-36201-5797-33 E-mail: info@asskea.de www.asskea.de...
Page 96
ASSKEA GmbH Haßlocher Str. 9 D-99189 Gebesee Phone: +49 36201 5797 0 Fax: +49 36201 5797 33 E-Mail: info@asskea.de www.asskea.de Dok.-Nr.: GA01-02 m, Revision J, 12.2019 MEDICAL — GENERAL MEDICAL EQUIPMENT 1434 AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSI/AAMI ES60601-1 (2005) + AMD 1 (2012);...
Need help?
Do you have a question about the M Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers