eta Fenite User Manual

eta Fenite User Manual

Rotating hot air brush
Hide thumbs Also See for Fenite:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Pokyny K Obsluze
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • OPIS SPOTREBIČA a PRÍSLUŠENSTVA (Obr. 1)
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • Kezelési Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
3-7
Rotační horkovzdušný kartáč •
NÁVOD NA OBSLUHU
8-12
Rotačná teplovzdušná kefa •
USER MANUAL GB
13-15
Rotating hot air brush •
H
16-19
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Forgó meleglevegős kefe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
20-23
Szczotka rotacyjna z ciepłym nawiewem •
Fenité
6/3/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fenite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta Fenite

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Rotační horkovzdušný kartáč • NÁVOD NA OBSLUHU 8-12 Rotačná teplovzdušná kefa • USER MANUAL GB 13-15 Rotating hot air brush • 16-19 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Forgó meleglevegős kefe • INSTRUKCJA OBSŁUGI 20-23 Szczotka rotacyjna z ciepłym nawiewem • Fenité...
  • Page 3: Bezpečnostní Upozornění

    Rotační horkovzdušný kartáč Fenité 6322 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 Spotřebič se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin a nesmí – se používat na místech, kde by mohly spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by přesto spotřebič spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté...
  • Page 5: Pokyny K Obsluze

    – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. – Neovinujte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak jeho životnost. – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
  • Page 6 Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Page 7: Technická Data

    VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca Spotřebič třídy ochrany Rozměry bez nástavce cca (HxDxV) (mm) 70 x 415 x 70 Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 77 dB(A) re 1pW Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W Změna technické...
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Fenité Rotačná teplovzdušná kefa 6322 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 Spotrebič sa nesmú ponoriť do vody alebo iných tekutín ani — používať na miestach, kde by mohli spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by spotrebič do vody predsa len spadol, nevyberajte ich! Najskôr vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a až potom kliešte vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič...
  • Page 10: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    — Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu! — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť...
  • Page 11 Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré...
  • Page 12: Technické Údaje

    Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku Spotrebič...
  • Page 13: Safety Warning

    Rotating hot air brush Fenité 6322 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I.
  • Page 14 – CAUTION – Do not use the appliance with a program, time switch or any other part that turns the appliance on automatically as there is a risk of fire if the appliance is not covered or placed properly. – The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed for use in hair salons or for similar commercial use! –...
  • Page 15: Maintenance

    IV. MAINTENANCE Before any maintenance let the appliance cool down! Treat the surface of the drive unit with a wet and soft cloth. Do not use rough and aggressive detergents! Clean the brush with a suitable brush. Maintenance includes mechanical cleaning only. The travel case C is for storing the appliance and attachments.
  • Page 16: Biztonsági Figyelmeztetés

    Fenité Forgó meleglevegős kefe 6322 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Page 17 A készüléket nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni – és nem szabad azt fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy egyéb víztartalmú edény közelében használni, beleértve a fürdőmedencét is. Ha ennek ellenére a készüléket vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt húzza ki annak elektromos villásdugóját a dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a készüléket a vízből.
  • Page 18: Kezelési Utasítások

    II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra) A – hajtóegység A1 – a légáramlás hőmérséklete és intenzitása átkapcsolója állás 0 – kikapcsolt állapot állás ( ) 1 – minimális hőmérsékletű és maximális légáram intenzitással állás ( ) 2 – közepes hőmérsékletű és minimális légáram intenzitással állás ( ) 3 –...
  • Page 19: Műszaki Adatok

    További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő telepen kérhet. A hulladékot helytelenül megsemmisítő felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el az erőátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná...
  • Page 20 Fenité Szczotka rotacyjna z ciepłym nawiewem 6322 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 21 Urządzenie nie może być zanurzone do wody lub innej cieczy i nie – może być używane na miejscach gdzie może wpaść do wanny, zlewozmywaka lub basenu. Jeśli urządzenie wpadło do wody, nie wolno go wyciągać! Najpierw należy odłączyć wtyczkę zasilania elektrycznego a następnie wyjąć...
  • Page 22: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) A – napęd A1 – przełącznik temperatury i natężenia nadmuchu powietrza pozycja 0 – wyłączono pozycja ( ) 1 – minimalna temperatura i maksymalna natężenie nadmuchu powietrza pozycja ( ) 2 – średni temperatura i minimalna natężenie nadmuchu powietrza pozycja ( ) 3 –...
  • Page 23: Dane Techniczne

    W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl). Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się...
  • Page 24 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 25 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 26 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 27 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 28 © DATE 21/12/2017 e.č. 37/2017...

This manual is also suitable for:

6322632290000

Table of Contents